From f01ef15f2c0e0b2233b04342f6cf1650d7519030 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Moskovcak Date: Fri, 25 Mar 2011 18:41:11 +0100 Subject: updated translation --- po/bn_IN.po | 1058 +++++++++++++---------------------------------------------- 1 file changed, 231 insertions(+), 827 deletions(-) (limited to 'po/bn_IN.po') diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index f78fe768..a0d1e261 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-15 20:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-25 18:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-25 17:37+0000\n" "Last-Translator: jmoskovc \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" @@ -21,49 +21,49 @@ msgstr "" msgid "ABRT notification applet" msgstr "ABRT বিজ্ঞেপ্তির অ্যাপ্লেট" -#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:345 +#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:351 #: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "স্বয়ংক্রিয় বাগ রিপোর্টিং ব্যবস্থা" -#: ../src/applet/applet.c:85 +#: ../src/applet/applet.c:76 #, c-format msgid "A crash in the %s package has been detected" msgstr "%s প্যাকেজের মধ্যে একটি বিপর্যয় সনাক্ত করা হয়েছে" -#: ../src/applet/applet.c:87 +#: ../src/applet/applet.c:78 msgid "A crash has been detected" msgstr "একটি বিপর্যয় সনাক্ত করা হয়েছে" -#: ../src/applet/applet.c:284 +#: ../src/applet/applet.c:275 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT পরিসেবা বর্তমানে চলছে না" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:177 ../src/applet/applet_gtk.c:179 -#: ../src/applet/applet_gtk.c:368 ../src/applet/applet_gtk.c:395 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 msgid "Warning" msgstr "সতর্কবার্তা" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:231 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:259 msgid "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" msgstr "" "ABRT দ্বারা সনাক্ত করা সমস্যা সম্বন্ধে ব্যবহারকারীদেরকে সূচিত করার উদ্দেশ্যে, " "বিজ্ঞপ্তিস্থলে ব্যবহারযোগ্য অ্যাপ্লেট" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:247 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:230 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:236 msgid "translator-credits" msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:257 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:285 msgid "Hide" msgstr "আড়াল করুন" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:361 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:398 msgid "Report" msgstr "রিপোর্ট" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:364 ../src/applet/applet_gtk.c:392 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 ../src/applet/applet_gtk.c:429 msgid "Open ABRT" msgstr "ABRT আরম্ভ করুন" @@ -263,39 +263,34 @@ msgstr "y" msgid "N" msgstr "N" -#. Read the missing information and push it to plugin settings. -#: ../src/cli/report.cpp:549 -#, c-format -msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n" -msgstr "%s প্লাগ-ইনের জন্য ভুল বৈশিষ্ট্য সনাক্ত করা হয়েছে\n" - -#: ../src/cli/report.cpp:553 -msgid "Enter your login: " -msgstr "লগ-ইন লিখুন: " +#: ../src/cli/report.cpp:511 +msgid "Your input is not valid, because of:" +msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:559 -msgid "Enter your password: " -msgstr "পাসওয়ার্ড লিখুন: " +#: ../src/cli/report.cpp:514 +#, c-format +msgid "Bad value for '%s': %s" +msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:760 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1063 +#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1039 msgid "Reporting..." msgstr "রিপোর্ট দায়ের..." -#: ../src/cli/report.cpp:773 +#: ../src/cli/report.cpp:684 #, c-format msgid "Report using %s?" msgstr "%s সহযোগে রিপোর্ট দায়ের করা হবে কি?" -#: ../src/cli/report.cpp:776 +#: ../src/cli/report.cpp:687 msgid "Skipping..." msgstr "উপেক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../src/cli/report.cpp:792 +#: ../src/cli/report.cpp:704 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" msgstr "" "ব্যাক-ট্রেস ব্যবহারযোগ্য না হওয়ার ফলে রিপোর্ট দায়ের করার ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে" -#: ../src/cli/report.cpp:796 +#: ../src/cli/report.cpp:708 #, c-format msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" @@ -304,43 +299,33 @@ msgstr "" "চিহ্নিত কমান্ড সহযোগে অনুগ্রহ করে স্বয়ং debuginfo ইনস্টল করার প্রয়াস করে পুনরায় " "প্রচেষ্টা করুন: \"debuginfo-install %s\"\n" -#: ../src/cli/report.cpp:814 +#: ../src/cli/report.cpp:724 #, c-format msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n" msgstr "" "%d রিপোর্ট ব্যবস্থার মাধ্যমে বিপর্যয়ের রিপোর্ট দায়ের করা হয়েছে (%d-টি ত্রুটি)\n" -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:252 msgid "" -" [options] -d DIR\n" +" [-v] -d DIR\n" "\n" "Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257 -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:263 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:178 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:269 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:923 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:280 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145 #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147 -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 -msgid "Crash dump directory" -msgstr "ক্র্যাশ ডাম্প ডিরেক্টরি" - -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258 -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932 -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279 -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555 -msgid "Log to syslog" -msgstr "syslog-এ লগ করা হবে" +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258 +msgid "Dump directory" +msgstr "" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43 msgid "" @@ -350,23 +335,34 @@ msgstr "" " [-vs] -d DIR -e EVENT\n" " অথবা: " -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:298 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579 +msgid "Log to syslog" +msgstr "syslog-এ লগ করা হবে" + +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62 msgid "Handle EVENT" msgstr "EVENT পরিচালনা" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:63 msgid "List possible events [which start with PFX]" msgstr "সম্ভাব্য ঘটনার [প্রারম্ভে PFX সহ] তালিকা প্রস্তুতি " -#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:544 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:299 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:170 +#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93 +msgid "Add program names to log" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:535 msgid " [options]" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-server.c:296 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:297 msgid "Use UID as client uid" msgstr "" -#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239 +#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:236 msgid "Comment is too long" msgstr "অত্যাধিক লম্বা বিবৃতি" @@ -378,86 +374,86 @@ msgstr "" "রিপোর্টের মাপ অনুমোদিত মাপের থেকে বড়। অনুগ্রহ করে abrt.conf ফাইলের মধ্যে " "MaxCrashReportsSize-র মাপ যাচাই করুন।" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:547 msgid "Do not daemonize" msgstr "ডেমন তৈরি করা হবে না" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:556 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:548 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "-d সহযোগেও syslog-এ লগ করা হবে" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:557 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:549 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "SEC সেকেন্ড নিষ্ক্রিয় থাকলে প্রস্থান করা হবে" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:127 -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:7 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:6 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:122 msgid "Show password" msgstr "পাসওয়ার্ড পরীক্ষণ" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:258 -#, fuzzy +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:311 msgid "Event Configuration" -msgstr "%s-র বিকল্প কনফিগার করুন" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:303 -msgid "Events" msgstr "" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:327 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336 msgid "Event" msgstr "" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:359 -#, fuzzy +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369 msgid "Configure E_vent" -msgstr "প্লাগ-ইন কনফিগার করুন (_o)" +msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:249 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:255 msgid "Reported" msgstr "দায়ের করা হয়েছে" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:261 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:267 msgid "Problem" msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:284 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:290 msgid "Last occurrence" msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:299 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:305 msgid "_File" msgstr "ফাইল (_F)" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:300 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:306 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:301 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307 msgid "_Help" msgstr "সাহায্য (_H)" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:317 -#, fuzzy -msgid "_Plugins" -msgstr "প্লাগ-ইন" +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:323 +msgid "_Event configuration" +msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:393 -msgid "_Online Help" +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:399 +msgid "Online _Help" msgstr "" #: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের বিপর্যয় সংক্রান্ত তথ্য নিরীক্ষণ ও দায়ের করুন" -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:70 +#: ../src/gui-gtk/main.c:158 msgid "" -" [-v] [-g GUI_FILE] DIR\n" +" [-vp] [DIR]...\n" "\n" -"GUI tool to analyze and report ABRT crash in specified DIR" +"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" +"(default DIRs: " msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:80 +msgid "" +" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" +"\n" +"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR" +msgstr "" + +#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:92 msgid "Alternate GUI file" msgstr "" @@ -478,9 +474,8 @@ msgid "(binary file, %llu bytes)" msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:526 -#, fuzzy msgid "(no description)" -msgstr "বিবরণ:" +msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:531 #, c-format @@ -488,13 +483,13 @@ msgid "%llu bytes, %u files" msgstr "" #. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:868 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844 #, c-format msgid "No processing for event '%s' is defined" msgstr "" #. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:963 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:939 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " "reproduce." @@ -503,38 +498,38 @@ msgstr "" "চিহ্নিত করুন।" #. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:969 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:945 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "" "ব্যাক-ট্রেস ব্যবহারযোগ্য না হওয়ার ফলে রিপোর্ট দায়ের করার ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:978 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:954 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "সংবেদনশীল তথ্যের উপস্থিতি সনাক্ত করার জন্য ব্যাক-ট্রেস পরীক্ষা করা আবশ্যক।" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:979 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:955 msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "ব্যাক-ট্রেস পাঠানোর সময় সম্মতি জ্ঞাপন করা আবশ্যক।" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1035 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1011 msgid "Analyzing..." msgstr "" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1036 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1012 #, c-format msgid "Analyzing finished with exit code %d" msgstr "" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1064 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1040 #, c-format msgid "Reporting finished with exit code %d" msgstr "" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1182 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1158 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1191 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1167 msgid "Value" msgstr "" @@ -553,18 +548,11 @@ msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?" msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "" "Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track " "down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive " "data you would rather not share:" msgstr "" -"বিপর্যয়ের ব্যাক-ট্রেস নীচে উপলব্ধ রয়েছে এবং এই তথ্যের সাহায্যে ডিভলপররা বিপর্যয়ের " -"বিবরণ প্রাপ্ত করতে পারবেন। এই তথ্যের সাহায্যে সম্ভাব্য সমস্যার কারণ খতিয়ে দেখা সম্ভব " -"হবে।\n" -"\n" -"অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত ব্যাক-ট্রেস পর্যালোচনা করুন ও বাগের মধ্যে কোনো ধরনের " -"সংবেদনশীল তথ্যের উপস্থিতি এড়ানোর জন্য ব্যাক-ট্রেসের মধ্যে প্রয়োজনীয় পরিবর্তন করুন:" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5 msgid "" @@ -581,34 +569,28 @@ msgid "Click 'Forward' to proceed with analyzing and reporting this problem." msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Configure Events" -msgstr "%s-র বিকল্প কনফিগার করুন" +msgid "Configure _Events" +msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 msgid "Details" msgstr "বিবরণ" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" msgstr "" -"বিপর্যয় কীভাবে হয়েছে (প্রতিটি ধাপের উল্লেখ)? পুনরায় ঘটানোর জন্য কী পদ্ধতি অবলম্বন " -"করা উচিত?" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 -msgid "I agree with submitting the backtrace" -msgstr "ব্যাক-ট্রেস পাঠাতে আমি সম্মত" +msgid "I _agree with submitting the backtrace" +msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Regenerate backtrace" -msgstr "এর ফলে ABRT-কে একটি ব্যাক-ট্রেস পুনরায় উৎপন্ন করতে বাধ্য করা হয়" +msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Reporter(s):" -msgstr "দায়ের করা হয়েছে" +msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14 msgid "Reporting did not start yet" @@ -637,27 +619,47 @@ msgstr "" msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "আপলোড করা হয়েছে: %llu কিলোবাইট, সর্বমোট %llu কিলোবাইট" +#: ../src/lib/event_config.c:313 +msgid "Missing mandatory value" +msgstr "" + +#: ../src/lib/event_config.c:321 +#, c-format +msgid "Invalid utf8 character '%c'" +msgstr "" + +#: ../src/lib/event_config.c:332 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/lib/event_config.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid boolean value '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/lib/event_config.c:347 +msgid "Unsupported option type" +msgstr "" + #: ../src/lib/parse_options.c:29 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: %s\n" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 msgid "" " [-v] -d DIR\n" "\n" -"Calculates and saves UUID of coredumps" +"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133 msgid "" " [-vs] -d DIR\n" "\n" -"Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps" +"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" msgstr "" -" [-vs] -d DIR\n" -"\n" -"oops ক্র্যাশ ডাম্পের UUID এবং DUPHASH গণণা করে সংরক্ষণ করে" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38 msgid "" @@ -666,98 +668,102 @@ msgid "" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:516 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "নতুন বাগ id: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:646 #, c-format msgid "Empty login or password, please check %s" msgstr "লগ-ইন ও পাসওয়ার্ড লেখা হয়নি। অনুগ্রহ করে %s পরীক্ষা করুন" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684 -msgid "Logging into bugzilla..." -msgstr "bugzilla-তে লগ-ইন করা হচ্ছে..." +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:666 +#, c-format +msgid "Logging into Bugzilla at %s" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687 -msgid "Checking for duplicates..." -msgstr "প্রতিলিপি পরীক্ষা করা হচ্ছে..." +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:669 +msgid "Checking for duplicates" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:691 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:727 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "আবশ্যক তথ্য 'bugs' অনুপস্থিত" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:710 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() বিফল। সকল আবশ্যক তথ্য সংগ্রহ করা যায়নি" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776 -msgid "Creating a new bug..." -msgstr "নতুন বাগ তৈরি করা হচ্ছে..." +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:758 +msgid "Creating a new bug" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:763 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Bugzilla-র এনট্রি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892 -msgid "Logging out..." -msgstr "লগ-আউট করা হচ্ছে..." +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:875 +msgid "Logging out" +msgstr "" #. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "বাগ পূর্বেই দায়ের করা হয়েছে: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:804 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla দ্বারা বাগ %d-র ঊর্ধ্বতন বাগ সনাক্ত করা সম্ভব হয়নি" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "%s-কে প্রতিলিপি প্রাপকদের (CC) তালিকায় যোগ করুন" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:860 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "বাগ(%d)-র মধ্যে নতুন বিবৃতি সংযোজন করুন" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:911 msgid "" -" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" -"Report a crash to Bugzilla" +"Reports problem to Bugzilla" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:924 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277 msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257 -msgid " [options] -d DIR" +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:267 +msgid "" +" [options] -d DIR\n" +"\n" +"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:281 msgid "Additional debuginfo directories" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:282 msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds" msgstr "" #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. #. -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:321 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:329 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" msgstr "" @@ -766,7 +772,7 @@ msgstr "" #. * The parser failed. Compute the UUID from the executable #. * and package only. This is not supposed to happen often. #. -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:332 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:340 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%s-র জন্য ব্যাক-ট্রেস পার্সিং করতে ব্যর্থ" @@ -802,79 +808,87 @@ msgstr "" msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234 +#. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. +#. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, +#. which takes time (sometimes minutes), let user know why +#. we have "paused": +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:206 +msgid "Looking for needed packages in repositories" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240 #, python-format msgid "Can't find packages for %u debuginfo files" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:242 #, python-format -msgid "Found %u packages to download" +msgid "Packages to download: %u" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243 #, python-format msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:251 msgid "Is this ok? [y/N] " msgstr "এটি ঠিক কী? [y/N] " -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268 #, python-format msgid "Downloading package %s failed" msgstr "%s প্যাকেজটি ডাউনলোড করতে ব্যর্থ" #. recursively delete the temp dir on failure -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:279 msgid "Unpacking failed, aborting download..." msgstr "আন-প্যাক করতে ব্যর্থ, ডাউনলোড পরিত্যাগ করা হচ্ছে..." -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286 #, python-format msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" msgstr "ডাউনলোড করা সকল প্যাকেজ উদ্ধার করা হয়েছে, %s মুছে ফেলা হচ্ছে" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:291 #, python-format msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" msgstr "%s মুছে ফেলা সম্ভব নয়, সম্ভবত ত্রুটির লগ উপলব্ধ রয়েছে" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:316 #, python-format -msgid "Analyzing corefile '%s'" +msgid "Analyzing coredump '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394 #, python-format msgid "Can't remove '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:402 msgid "Exiting on user command" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:428 #, python-format msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:457 msgid "You have to specify the path to coredump." msgstr "coredump-র পাথ নির্ধারণ করা আবশ্যক।" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:474 #, python-format msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:479 #, python-format msgid "Missing debuginfo file: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:482 #, python-format msgid "All %u debuginfo files are available" msgstr "" @@ -886,12 +900,12 @@ msgstr "%s-এ oops রিপোর্ট দায়ের করা হচ্ #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133 msgid "" -" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" -"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" +"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:108 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109 msgid "Sending an email..." msgstr "ই-মেইল পাঠানো হচ্ছে..." @@ -899,31 +913,29 @@ msgstr "ই-মেইল পাঠানো হচ্ছে..." msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" -"Upload compressed tarball of crash dump" +"Sends compressed tarball of dump directory DIR via email" msgstr "" -" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" -"\n" -"ক্র্যাশ ডাম্পের কম্প্রেস করার tarball আপলোড করতে ব্যবহৃত" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259 msgid "Config file" msgstr "কনফিগ ফাইল" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:39 msgid "" -" [-v] [-o FILE] -d DIR\n" +" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n" "\n" -"Print information about the crash to standard output" +"Prints problem information to standard output or FILE" msgstr "" -" [-v] [-o FILE] -d DIR\n" -"\n" -"বিপর্যয় সংক্রান্ত তথ্য স্ট্যান্ডার্ড আউটপুটের মধ্যে লেখা হবে" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53 msgid "Output file" msgstr "আউটপুট ফাইল" +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54 +msgid "Append to, or overwrite FILE" +msgstr "" + #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87 #, c-format msgid "The report was appended to %s" @@ -943,18 +955,18 @@ msgid "Compressing data" msgstr "তথ্য সংকুচন করা হচ্ছে" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73 -msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf" -msgstr "লগ-ইন ও পাসওয়ার্ড লেখা হয়নি, অনুগ্রহ করে RHTSupport.conf পরীক্ষা করুন " +msgid "Empty RHTS login or password" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:189 msgid "Creating a new case..." msgstr "একটি নতুন কেস নির্মাণ করা হচ্ছে..." -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:264 msgid "" -" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" -"Report a crash to RHTSupport" +"Reports a problem to RHTSupport" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63 @@ -968,660 +980,52 @@ msgstr "%s, %s-এ প্রেরিত হচ্ছে" msgid "Successfully sent %s to %s" msgstr "%s-কে সাফল্যের সাথে to %s-এ পাঠানো হয়েছে" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:210 #, c-format msgid "Archive is created: '%s'" msgstr "আর্কাইভ প্রস্তুত করা হয়েছে: '%s'" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:245 msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" -"Upload compressed tarball of crash dump" +"Uploads compressed tarball of dump directory DIR" msgstr "" -" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" -"\n" -"ক্র্যাশ ডাম্পের কম্প্রেস করার tarball আপলোড করতে ব্যবহৃত" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 msgid "Base URL to upload to" msgstr "আপলোড করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত বেস URL" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:563 msgid "" " [-vsrdow] FILE\n" "\n" "Extract oops from syslog/dmesg file" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:580 msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:581 msgid "Create ABRT dump for every oops found" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:582 msgid "Print found oopses on standard output" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:583 msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:701 -#, fuzzy -msgid "log to syslog" -msgstr "syslog-এ লগ করা হবে" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1 -msgid "Bugzilla plugin configuration" -msgstr "Bugzilla প্লাগ-ইন কনফিগারেশন" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:2 -msgid "Bugzilla URL:" -msgstr "Bugzilla URL:" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:3 -msgid "Don't have an account yet?" -msgstr "কোনো অ্যাকাউন্ট উপস্থিত নেই কি?" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:4 -msgid "Login(email):" -msgstr "লগ-ইন(ই-মেইল):" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:5 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:3 -msgid "Password:" -msgstr "পাসওয়ার্ড:" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:6 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:5 -msgid "SSL verify" -msgstr "SSL যাচাই" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:8 -msgid "" -"You can create it here" +#. oopses doesn't contain any sensitive info, and even +#. * the old koops app was showing the oopses to all users +#. +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587 +msgid "Make the dump directory world readable" msgstr "" -"এইখানে তৈরি " -"করা যাবে।" - -#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1 -msgid "Kerneloops Reporter plugin configuration" -msgstr "Kerneloops Reporter প্লাগ-ইন কনফিগারেশন" - -#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:2 -msgid "Submit URL:" -msgstr "URL জমা করুন:" - -#: ../src/plugins/Logger.glade.h:1 -msgid "Logger plugin configuration" -msgstr "Logger প্লাগ-ইন কনফিগারেশন" - -#: ../src/plugins/Logger.glade.h:2 -msgid "Append new logs" -msgstr "নতুন লগ সন্নিবেশ করা হবে" - -#: ../src/plugins/Logger.glade.h:3 -msgid "Logger file:" -msgstr "লগর ফাইল:" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:1 -msgid "Mailx plugin configuration" -msgstr "Mailx প্লাগ-ইন কনফিগারেশন" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:2 -msgid "Recipient's Email:" -msgstr "প্রাপকের ই-মেইল:" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:3 -msgid "Send Binary Data" -msgstr "বাইনারি তথ্য পাঠানে হবে" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:4 -msgid "Subject:" -msgstr "বিষয়:" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:5 -msgid "Your Email:" -msgstr "আপনার ই-মেইল ঠিকানা:" - -#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:1 -msgid "RHTSupport plugin configuration" -msgstr "RHTSupport প্লাগ-ইন কনফিগারেশন" - -#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:2 -msgid "Login:" -msgstr "লগ-ইন:" - -#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:4 -msgid "RHTSupport URL:" -msgstr "RHTSupport URL:" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:1 -msgid "Upload plugin configuration" -msgstr "আপলোড প্লাগ-ইনের কনফিগারেশন" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:2 -msgid "Retry count:" -msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টার সংখ্যা:" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:3 -msgid "Retry delay:" -msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টার বিলম্ব:" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:4 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:5 -msgid "Use encryption" -msgstr "এনক্রিপশন ব্যবহার করা হবে" - -#~ msgid "Another client is already running, trying to wake it..." -#~ msgstr "একটি ভিন্ন ক্লায়েন্ট বর্তমানে চলছে, সেটিকে জাগানোর প্রচেষ্টা করা হচ্ছে..." - -#~ msgid "" -#~ "Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)." -#~ msgstr "" -#~ "ডেমন থেকে অপ্রত্যাশিত তথ্য পাওয়া গিয়েছে (ডাটাবেস কি সঠিকভাবে আপডেট করা " -#~ "হয়েছে?)।" - -#~ msgid "Not loaded plugins" -#~ msgstr "প্লাগ-ইন লোড করা হয়নি" - -#~ msgid "Analyzer plugins" -#~ msgstr "বিশ্লেষণের প্লাগ-ইন" - -#~ msgid "Action plugins" -#~ msgstr "কাজের প্লাগ-ইন" - -#~ msgid "Reporter plugins" -#~ msgstr "রিপোর্টার প্লাগ-ইন" - -#~ msgid "Database plugins" -#~ msgstr "ডাটাবেস প্লাগ-ইন" - -#~ msgid "Cannot connect to system dbus." -#~ msgstr "সিস্টেম dbus-র সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।" - -#~ msgid "Please check if the abrt daemon is running." -#~ msgstr "abrt ডেমন চলছে কি না তা অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন।" - -#~ msgid "" -#~ "Daemon did not return a valid report info.\n" -#~ "Is debuginfo missing?" -#~ msgstr "" -#~ "ডেমন থেকে বৈধ রিপোর্টের তথ্য প্রাপ্ত হয়নি।\n" -#~ "Debuginfo কি অনুপস্থিত?" - -#~ msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "(C) ২০০৯, ২০১০ Red Hat, Inc." - -#~ msgid "Bug Reports:" -#~ msgstr "বাগ রিপোর্ট:" - -#~ msgid "Command:" -#~ msgstr "কমান্ড:" - -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "বিবৃতি:" - -#~ msgid "Crash Count:" -#~ msgstr "বিপর্যয়ের সংখ্যা:" - -#~ msgid "Latest Crash:" -#~ msgstr "সর্বশেষ বিপর্যয়:" - -#~ msgid "Reason:" -#~ msgstr "কারণ:" - -#~ msgid "User:" -#~ msgstr "ব্যবহারকারী:" - -#~ msgid "About ABRT" -#~ msgstr "ABRT পরিচিতি" - -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "ক্লিপ-বোর্ডে কপি করুন" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " -#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -#~ "option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " -#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -#~ "Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#~ "with this program. If not, see ." -#~ msgstr "" -#~ "এটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU General " -#~ "Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইসেন্সের সংস্করণ " -#~ "২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n" -#~ "\n" -#~ "এই প্রোগ্রামটি বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, " -#~ "কিন্তু এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট " -#~ "কর্ম সাধনের জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public " -#~ "License পড়ুন।\n" -#~ "\n" -#~ "এটির সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; না " -#~ "থাকলে দেখুন।" - -#~ msgid "View log" -#~ msgstr "লগ প্রদর্শন" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "হোস্ট-নেম" - -#~ msgid "Latest Crash" -#~ msgstr "সর্বশেষ বিপর্যয়" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot show the settings dialog.\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "বৈশিষ্ট্যের ডায়লগ প্রদর্শন করা সম্ভব নয়।\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to finish the current task!\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "বর্তমান কর্ম সমাপ্ত করতে ব্যর্থ!\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error while loading the dumplist.\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "dumplist লোড করতে সমস্যা।\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "" -#~ "%s Crash\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s বিপর্যয়\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "You have to select a crash to copy." -#~ msgstr "কপি করার উদ্দেশ্যে একটি বিপর্যয় নির্বাচন করুন।" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" -#~ "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" -#~ "\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID" -#~ msgstr "" -#~ "ব্যবহারপদ্ধতি: abrt-gui [OPTIONS]\n" -#~ "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" -#~ "\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID" - -#~ msgid "" -#~ "No such crash in the database, probably wrong crashid.\n" -#~ "crashid=%s" -#~ msgstr "" -#~ "ডাটাবেসের মধ্যে কোনো বিপর্যয় হয়নি, সম্ভবত ভুল crashid উপস্থিত রয়েছে।\n" -#~ "crashid=%s" - -#~ msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon." -#~ msgstr "Gnome Keyring ডেমনের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "Cannot get the default keyring." -#~ msgstr "ডিফল্ট কি-রিং প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।" - -#~ msgid "" -#~ "Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be " -#~ "saved." -#~ msgstr "" -#~ "gnome-keyring ব্যবহারের অনুমতি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে, প্লাগ-ইনের বৈশিষ্ট্য " -#~ "সংরক্ষণ করা হবে না।" - -#~ msgid "" -#~ "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!" -#~ msgstr "" -#~ "gnome-keyring ব্যবহারের অনুমতি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে, %s-র বৈশিষ্ট্য লোড করতে " -#~ "ব্যর্থ!" - -#~ msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings." -#~ msgstr "" -#~ "gnome-keyring ব্যবহারের অনুমতি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে, বৈশিষ্ট্য লোড করতে ব্যর্থ।" - -#~ msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..." -#~ msgstr "এটি পুনরায় সঞ্চালনের সংক্ষিপ্ত বিবরণ অথবা আপনার সঞ্চালিত কর্মের তথ্য..." - -#~ msgid "Crash info doesn't contain a backtrace" -#~ msgstr "বিপর্যয়ের তথ্যের মধ্যে ব্যাক-ট্রেস অন্তর্ভুক্ত নয়" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save plugin settings:\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "প্লাগ-ইনের বৈশিষ্ট্য সংরক্ষণ করা সম্ভব নয়:\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Rating is %s" -#~ msgstr "মাত্রা হল %s" - -#~ msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required" -#~ msgstr "Crashdump-র মধ্যে কোনো মাত্রা নির্ধারিত হয়নি => সম্ভবত এটির প্রয়োজন নেই" - -#~ msgid "" -#~ "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" -#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: debuginfo-" -#~ "install %s \n" -#~ "then use the Refresh button to regenerate the backtrace." -#~ msgstr "" -#~ "ব্যাক-ট্রেস ব্যবহারযোগ্য না হওয়ার ফলে, রিপোর্টিং ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।\n" -#~ "চিহ্নিত কমান্ড সহযোগে অনুগ্রহ করে স্বয়ং debuginfo ইনস্টল করুন: debuginfo-" -#~ "install %s \n" -#~ "ও Refresh বাটন সহযোগে পুনরায় ব্যাক-ট্রেস উৎপন্ন করুন।" - -#~ msgid "You did not provide any steps to reproduce." -#~ msgstr "পুনরায় সঞ্চালনার উদ্দেশ্যে ধাপগুলি উল্লেখ করা হয়নি।" - -#~ msgid "You did not provide any comments." -#~ msgstr "কোনো বিবৃতি উল্লেখ করা হয়নি।" - -#~ msgid "" -#~ "Reporting failed!\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "রিপোর্ট করতে ব্যর্থ!\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "It looks like an application from the package %s has crashed on " -#~ "your system. It is a good idea to send a bug report about this issue. The " -#~ "report will provide software maintainers with information essential in " -#~ "figuring out how to provide a bug fix for you.\n" -#~ "\n" -#~ "Please review the information that follows and modify it as needed to " -#~ "ensure your bug report does not contain any sensitive data you would " -#~ "rather not share.\n" -#~ "\n" -#~ "Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to " -#~ "continue." -#~ msgstr "" -#~ "সম্ভবত %s প্যাকেজের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত একটি অ্যাপ্লিকেশন আপনার কম্পিউটারের " -#~ "মধ্যে বিপর্যস্ত হয়েছে। এই সমস্যা সম্পর্কে একটি বাগ রিপোর্ট দায়ের করা বাঞ্ছনীয়। এই " -#~ "রিপোর্টের সাহায্যে সফ্টওয়্যার মেইন্টেনাররা এই সমস্যার একটি সমাধান সন্ধান করার " -#~ "জন্য পর্যাপ্ত তথ্য সংগ্রহ করতে সক্ষম হবেন।\n" -#~ "\n" -#~ "অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত ব্যাক-ট্রেস পর্যালোচনা করুন ও বাগের মধ্যে কোনো ধরনের " -#~ "সংবেদনশীল তথ্যের উপস্থিতি এড়ানোর জন্য ব্যাক-ট্রেসের মধ্যে প্রয়োজনীয় পরিবর্তন " -#~ "করুন।\n" -#~ "\n" -#~ "বাগ রিপোর্ট দায়ের করার স্থান নির্বাচন করুন ও 'এগিয়ে চলুন' টিপে পরবর্তী ধাপে চলুন।" - -#~ msgid "Only one reporter plugin is configured." -#~ msgstr "শুধুমাত্র একটি রিপোর্টার প্লাগ-ইন কনফিগার করা হয়েছে" - -#~ msgid "Send a bug report" -#~ msgstr "রিপোর্ট দায়ের করুন" - -#~ msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]" -#~ msgstr "%i-টি উপস্থিতি সনাক্ত করা হয়েছে [চিহ্নিত স্থানে: %i, সর্বমোট %i]" - -#~ msgid "Search:" -#~ msgstr "অনুসন্ধান:" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "নতুন করে প্রদর্শন" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "কপি করুন" - -#~ msgid "Approve the backtrace" -#~ msgstr "ব্যাক-ট্রেস অনুমোদন করুন" - -#~ msgid "You need to fill the how to before you can proceed..." -#~ msgstr "এগিয়ে চলার পূর্বে কর্ম প্রণালীর তথ্য পূর্ণ করা আবশ্যক..." - -#~ msgid "" -#~ "Are there any comments you would like to share with the software " -#~ "maintainers?" -#~ msgstr "সফ্টওয়্যার মেইন্টেনারদের জন্য কোনো বিবৃতি জানাতে ইচ্ছুক কি?" - -#~ msgid "Provide additional details" -#~ msgstr "অতিরিক্ত বিবরণ উপলব্ধ করুন" - -#~ msgid "" -#~ "Tip: Your comments are not private. Please watch what you say " -#~ "accordingly." -#~ msgstr "" -#~ "সূত্র: আপনার মতামতগুলি গোপনীয় থাকবে না, এই কারণে সুবিবেচনা করে মতামত " -#~ "লেখা বাঞ্ছনীয়।" - -#~ msgid "Confirm and send the report" -#~ msgstr "নিশ্চিত করে রিপোর্ট দায়ের করুন" - -#~ msgid "" -#~ "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." -#~ msgstr "" -#~ "আপনার বাগ রিপোর্টের সারসংক্ষেপ নীচে উপস্থিত করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে 'প্রয়োগ করুন' " -#~ "টিপে তা দায়ের করুন।" - -#~ msgid "Basic details" -#~ msgstr "মৈলিক বিবরণ" - -#~ msgid "Component" -#~ msgstr "অংশবিশেষ" - -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "প্যাকেজ" - -#~ msgid "Executable" -#~ msgstr "এক্সেকিউটেবল" - -#~ msgid "Cmdline" -#~ msgstr "Cmdline" - -#~ msgid "Architecture" -#~ msgstr "আর্কিটেকচার" - -#~ msgid "Kernel" -#~ msgstr "Kernel" - -#~ msgid "Release" -#~ msgstr "রিলিজ" - -#~ msgid "Reason" -#~ msgstr "কারণ" - -#~ msgid "Backtrace" -#~ msgstr "ব্যাক-ট্রেস" - -#~ msgid "Click to view..." -#~ msgstr "প্রদর্শন করতে ক্লিক করুন..." - -#~ msgid "Steps to reproduce:" -#~ msgstr "পুনরায় সঞ্চালনার ধাপ:" - -#~ msgid "Comments:" -#~ msgstr "বিবৃতি:" - -#~ msgid "No comment provided!" -#~ msgstr "কোনো মতামত উপলব্ধ নেই!" - -#~ msgid "Finished sending the bug report" -#~ msgstr "রিপোর্ট দায়ের করা সমাপ্ত" - -#~ msgid "Bug reports:" -#~ msgstr "বাগ রিপোর্ট:" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to get report!\n" -#~ "Is debuginfo missing?" -#~ msgstr "" -#~ "রিপোর্ট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ!\n" -#~ "Debuginfo কি অনুপস্থিত?" - -#~ msgid "Error acquiring the report: %s" -#~ msgstr "রিপোর্ট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" - -#~ msgid "Log" -#~ msgstr "লগ" - -#~ msgid "Report done" -#~ msgstr "রিপোর্ট দায়ের করা হয়েছে" - -#~ msgid "Cannot find PluginDialog widget in the UI description!" -#~ msgstr "ইউজার ইন্টারফেসের বিবরণের মধ্যে PluginDialog উইজেট পাওয়া যায়নি!" - -#~ msgid "" -#~ "No UI for the plugin %s, this is probably a bug.\n" -#~ "Please report it at https://fedorahosted.org/abrt/newticket" -#~ msgstr "" -#~ "%s প্লাগ-ইনের জন্য কোনো UI উপস্থিত নেই, সম্ভবত এটি একটি বাগ।\n" -#~ "অনুগ্রহ করে https://" -#~ "fedorahosted.org/abrt/newticket-এ এই সমস্যা সম্পর্কে সূচিত করুন।" - -#~ msgid "Combo box is not implemented" -#~ msgstr "কম্বো-বক্স বাস্তবায়িত হয়নি" - -#~ msgid "Nothing to hydrate!" -#~ msgstr "প্রদর্শনযোগ্য কোনো বস্তু উপস্থিত নেই!" - -#~ msgid "Cannot load the GUI description for SettingsDialog!" -#~ msgstr "SettingsDialog-র GUI বিবরণ লোড করতে ব্যর্থ!" -#~ msgid "Please select a plugin from the list to edit its options." -#~ msgstr "" -#~ "প্লাগ-ইনের বিকল্প পরিবর্তন করার জন্য অনুগ্রহ করে তালিকা থেকে সংশ্লিষ্ট প্লাগ-ইন " -#~ "নির্বাচন করুন।" - -#~ msgid "" -#~ "Error while opening the plugin settings UI: \n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "প্লাগ-ইনের বৈশিষ্ট্যের ইউজার ইন্টারফেস খুলতে ত্রুটি: \n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Attachments" -#~ msgstr "সংযুক্ত বস্তু" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "বিবৃতি" - -#~ msgid "How to reproduce (in a few simple steps)" -#~ msgstr "পুনাবৃত্তির প্রক্রিয়া (সাধারণ কয়েকটি ধাপে)" - -#~ msgid "Please fix the following problems:" -#~ msgstr "অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত সমস্যাগুলির সমাধান করুন:" - -#~ msgid "Where do you want to report this incident?" -#~ msgstr "এই ঘটনার তথ্য কোথায় দায়ের করা হবে?" - -#~ msgid "Architecture:" -#~ msgstr "আর্কিটেকচার:" - -#~ msgid "Cmdline:" -#~ msgstr "Cmdline:" - -#~ msgid "Component:" -#~ msgstr "কম্পোনেন্ট:" - -#~ msgid "Executable:" -#~ msgstr "এক্সেকিউটেবল:" - -#~ msgid "Kernel:" -#~ msgstr "কার্নেল:" - -#~ msgid "Package:" -#~ msgstr "প্যাকেজ:" - -#~ msgid "Reason:" -#~ msgstr "কারণ:" - -#~ msgid "Release:" -#~ msgstr "রিলিজ:" - -#~ msgid "I checked the backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" -#~ msgstr "" -#~ "ব্যাক-ট্রেস পরীক্ষা করে সংবেদনশীল তথ্য (যেমন পাসওয়ার্ড ইত্যাদি) মুছে ফেলা হয়েছে" - -#~ msgid "N/A" -#~ msgstr "উপলব্ধ নয়" - -#~ msgid "Reporter Selector" -#~ msgstr "রিপোর্টার নির্বাচন" - -#~ msgid "Send report" -#~ msgstr "রিপোর্ট দায়ের করুন" - -#~ msgid "Show log" -#~ msgstr "লগ প্রদর্শন" - -#~ msgid "Remove this job" -#~ msgstr "এই কাজটি সরিয়ে ফেলুন" - -#~ msgid "Remove this action" -#~ msgstr "এই কর্মটি সরিয়ে ফেলুন" - -#~ msgid "Plugin details" -#~ msgstr "প্লাগ-ইনের বিবরণ" - -#~ msgid "Author:" -#~ msgstr "নির্মাতা:" - -#~ msgid "Blacklisted packages: " -#~ msgstr "প্রতিবন্ধিত প্যাকেজ: " - -#~ msgid "Check package GPG signature" -#~ msgstr "প্যাকেজের GPG স্বাক্ষর পরীক্ষা করুন" - -#~ msgid "Common" -#~ msgstr "সাধারণ" - -#~ msgid "GPG Keys" -#~ msgstr "GPG-কি" - -#~ msgid "GPG keys: " -#~ msgstr "GPG-কি: " - -#~ msgid "Max coredump storage size (MB):" -#~ msgstr "coredump সংরক্ষণের সর্বাধিক মাপ (মেগাবাইট):" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "নাম:" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "পছন্দ" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "সংস্করণ:" - -#~ msgid "Web Site:" -#~ msgstr "ওয়েব-সাইট:" - -#~ msgid "Do you want to continue?" -#~ msgstr "আপনি কি এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক?" - -#~ msgid "Wrong Settings Detected" -#~ msgstr "ভুল বৈশিষ্ট্য সনাক্ত করা হয়েছে" - -#~ msgid "" -#~ "Wrong settings were detected for some of the enabled reporter plugins. " -#~ "Please use the buttons below to open the respective configuration and fix " -#~ "it before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n" -#~ msgstr "" -#~ "সক্রিয় করা কয়েকটি ভুল রিপোর্টার প্লাগ-ইনের জন্য ভুল বৈশিষ্ট্য সনাক্ত করা হয়েছে। " -#~ "এগিয়ে চলার পূর্বে অনুগ্রগহ করে নিম্নলিখিত বাটন প্রয়োগ করে সংশ্লিষ্ট কনফিগারেশন " -#~ "খুলুন ও সমস্যাগুলি সংশোধন করুন। অন্যথা রিপোর্ট ব্যবস্থা বিফল হতে পারে।\n" +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:704 +msgid "log to syslog" +msgstr "" -- cgit