From ce8711c03a095694efc9273789b92347ad633e57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Moskovcak Date: Wed, 30 Jun 2010 17:42:26 +0200 Subject: updated po files --- po/ast.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 157 insertions(+), 196 deletions(-) (limited to 'po/ast.po') diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 551eadeb..7eb8d488 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.ast\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-16 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-24 21:43+0100\n" "Last-Translator: Marcos Alvarez Costales \n" @@ -15,91 +15,23 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Asturian\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/Plugins/Catcut.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "send_string: URL not specified" -msgstr "Tresferencia de ficheru: URL nun especificada" - -#: lib/Plugins/Catcut.cpp:77 lib/Plugins/Catcut.cpp:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending failed, try it again: %s" -msgstr "Unviando ficheru %s vía %s" - -#: lib/Plugins/Catcut.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "send_file: URL not specified" -msgstr "Tresferencia de ficheru: URL nun especificada" - -#: lib/Plugins/Catcut.cpp:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending file %s to %s" -msgstr "Unviando ficheru %s vía %s" - -#: lib/Plugins/Catcut.cpp:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "New bug id: %s" -msgstr "Nuevu id del fallu:" - -#: lib/Plugins/Catcut.cpp:366 -#, c-format -msgid "error returned by requestUpload: %s" -msgstr "" - -#: lib/Plugins/Catcut.cpp:371 -#, c-format -msgid "error returned by requestUpload: %d" -msgstr "" - -#: lib/Plugins/Catcut.cpp:377 -msgid "no URL returned by requestUpload, and no errno" -msgstr "" - -#: lib/Plugins/Catcut.cpp:382 -#, c-format -msgid "requestUpload returned URL: %s" -msgstr "" - -#: lib/Plugins/Catcut.cpp:402 -#, c-format -msgid "Attaching (text): %s" -msgstr "" - -#: lib/Plugins/Catcut.cpp:413 lib/Plugins/Catcut.cpp:431 -#, c-format -msgid "rebased URL: %s" -msgstr "" - -#: lib/Plugins/Catcut.cpp:420 -#, c-format -msgid "Attaching binary: %s" -msgstr "" - -#: lib/Plugins/Catcut.cpp:460 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:656 -msgid "Creating new bug..." -msgstr "Criando un nuevu informe..." - -#: lib/Plugins/TicketUploader.cpp:97 lib/Plugins/FileTransfer.cpp:53 +#: lib/Plugins/ReportUploader.cpp:97 lib/Plugins/FileTransfer.cpp:53 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "Tresferencia de ficheru: URL nun especificada" -#: lib/Plugins/TicketUploader.cpp:101 lib/Plugins/FileTransfer.cpp:57 +#: lib/Plugins/ReportUploader.cpp:101 lib/Plugins/FileTransfer.cpp:57 #, fuzzy, c-format msgid "Sending archive %s to %s" msgstr "Unviando ficheru %s vía %s" -#: lib/Plugins/TicketUploader.cpp:130 +#: lib/Plugins/ReportUploader.cpp:130 #, c-format msgid "Sending failed, trying again. %s" msgstr "" -#: lib/Plugins/TicketUploader.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Creating a TicketUploader report..." -msgstr "Criando un informe..." - -#: lib/Plugins/rhfastcheck.cpp:71 +#: lib/Plugins/ReportUploader.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Creating a signature..." +msgid "Creating a ReportUploader report..." msgstr "Criando un informe..." #: lib/Plugins/RHTSupport.cpp:231 @@ -107,15 +39,9 @@ msgstr "Criando un informe..." msgid "Creating a new case..." msgstr "Criando un nuevu informe..." -#: lib/Utils/make_descr.cpp:296 -#, fuzzy, c-format -msgid "Binary file %s will not be reported" -msgstr "Nun s'informará del ficheru binariu %s." - -#: src/CLI/CLI.cpp:68 +#: src/CLI/CLI.cpp:49 #, c-format msgid "" -"%u.\n" "\tUID : %s\n" "\tUUID : %s\n" "\tPackage : %s\n" @@ -124,7 +50,7 @@ msgid "" "\tCrash Count: %s\n" msgstr "" -#: src/CLI/CLI.cpp:154 +#: src/CLI/CLI.cpp:172 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]\n" @@ -134,18 +60,18 @@ msgid "" "\t-?, --help\t\tprint this help\n" "\n" "Actions:\n" -"\t--get-list\t\tprint list of crashes which are not reported yet\n" -"\t--get-list-full\t\tprint list of all crashes\n" -"\t--report CRASH_ID\tcreate and send a report\n" -"\t--report-always CRASH_ID create and send a report without asking\n" -"\t--delete CRASH_ID\tremove crash\n" +"\t-l, --list\t\tprint list of crashes which are not reported yet\n" +"\t -f, --full\tlist all crashes, including already reported ones\n" +"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n" +"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n" +"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove crash\n" "CRASH_ID can be:\n" "\tUID:UUID pair,\n" "\tunique UUID prefix - the crash with matching UUID will be acted upon\n" -"\t@N - N'th crash (as displayed by --get-list-full) will be acted upon\n" +"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n" msgstr "" -#: src/CLI/CLI.cpp:198 +#: src/CLI/CLI.cpp:215 msgid "You must specify exactly one operation" msgstr "" @@ -206,52 +132,52 @@ msgstr "" msgid "# Release string of the operating system" msgstr "" -#: src/CLI/report.cpp:323 +#: src/CLI/report.cpp:336 msgid "Can't run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" msgstr "" -#: src/CLI/report.cpp:411 +#: src/CLI/report.cpp:424 #, fuzzy msgid "" "\n" "The report has been updated." msgstr "Executáu serviciu ABRT" -#: src/CLI/report.cpp:413 +#: src/CLI/report.cpp:426 msgid "" "\n" "No changes were detected in the report." msgstr "" -#: src/CLI/report.cpp:628 +#: src/CLI/report.cpp:646 #, c-format msgid "Wrong settings were detected for plugin %s.\n" msgstr "" -#: src/CLI/report.cpp:632 +#: src/CLI/report.cpp:650 msgid "Enter your login: " msgstr "" -#: src/CLI/report.cpp:638 +#: src/CLI/report.cpp:656 msgid "Enter your password: " msgstr "" -#: src/CLI/report.cpp:681 +#: src/CLI/report.cpp:700 #, fuzzy msgid "Reporting..." msgstr "Trabayando..." -#: src/CLI/report.cpp:700 +#: src/CLI/report.cpp:719 #, c-format msgid "Report using %s? [y/N]: " msgstr "" -#: src/CLI/report.cpp:703 +#: src/CLI/report.cpp:722 #, fuzzy msgid "Skipping..." msgstr "Trabayando..." -#: src/CLI/report.cpp:720 +#: src/CLI/report.cpp:739 #, c-format msgid "Crash reported via %d plugins (%d errors)\n" msgstr "" @@ -382,53 +308,57 @@ msgstr "" msgid "Bug Reports:" msgstr "¡Non informáu!" -#: src/Gui/ccgui.glade:277 +#: src/Gui/ccgui.glade:278 msgid "Latest Crash:" msgstr "" -#: src/Gui/ccgui.glade:290 +#: src/Gui/ccgui.glade:291 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/Gui/ccgui.glade:305 +#: src/Gui/ccgui.glade:306 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Gui/ccgui.glade:320 +#: src/Gui/ccgui.glade:321 msgid "Crash Count:" msgstr "" -#: src/Gui/ccgui.glade:436 +#: src/Gui/ccgui.glade:437 msgid "Reason:" msgstr "" -#: src/Gui/ccgui.glade:462 +#: src/Gui/ccgui.glade:463 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Comentariu" -#: src/Gui/ccgui.glade:542 +#: src/Gui/ccgui.glade:543 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/Gui/ccgui.glade:554 src/Gui/ccgui.glade:682 src/Applet/CCApplet.cpp:253 +#: src/Gui/ccgui.glade:555 src/Gui/ccgui.glade:683 src/Applet/CCApplet.cpp:253 msgid "Report" msgstr "Informe" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:62 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:63 #, fuzzy msgid "Reported" msgstr "Informe" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:70 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:71 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:72 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:73 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: src/Gui/CCMainWindow.py:75 msgid "Latest Crash" msgstr "" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:140 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:143 #, python-format msgid "" "Can't show the settings dialog\n" @@ -437,7 +367,7 @@ msgstr "" "Nun pudo amosase'l diálogu de configuración\n" "%s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:145 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:148 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -446,7 +376,7 @@ msgstr "" "¡Nun pudo finase la xera actual!\n" "%s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:180 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:183 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -456,25 +386,25 @@ msgstr "" "degorriu abrt ta executándose\n" "%s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:237 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:241 #, python-format msgid "" "%s Crash\n" "%s" msgstr "" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:333 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:337 msgid "You have to select a crash to copy." msgstr "" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:418 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:422 msgid "" "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" "\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID" msgstr "" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:441 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:445 #, python-format msgid "" "No such crash in database, probably wrong crashid.\n" @@ -489,7 +419,7 @@ msgstr "Breve descripción de cómo reproducir esto o lo que ficisti..." msgid "You must check backtrace for sensitive data" msgstr "" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:118 src/Gui/CReporterAssistant.py:302 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:118 src/Gui/CReporterAssistant.py:304 #, python-format msgid "" "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" @@ -498,11 +428,11 @@ msgid "" "then use Refresh button to regenerate the backtrace." msgstr "" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:120 src/Gui/CReporterAssistant.py:304 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:120 src/Gui/CReporterAssistant.py:306 msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!" msgstr "" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124 src/Gui/CReporterAssistant.py:308 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124 src/Gui/CReporterAssistant.py:310 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to " "reproduce." @@ -523,7 +453,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Gui/CCReporterDialog.py:418 src/Gui/PluginsSettingsDialog.py:169 -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:199 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:201 #, fuzzy, python-format msgid "" "Can't save plugin settings:\n" @@ -532,12 +462,12 @@ msgstr "" "Nun pudo amosase'l diálogu de configuración\n" "%s" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:448 src/Gui/CReporterAssistant.py:229 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:448 src/Gui/CReporterAssistant.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Configure %s options" msgstr "C_onfigurar Complementu" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:498 src/Gui/CReporterAssistant.py:829 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:498 src/Gui/CReporterAssistant.py:837 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -545,7 +475,7 @@ msgstr "" "Nun foi dable algamar l'informe!\n" "¿Falta la información de la depuración?" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:527 src/Gui/CReporterAssistant.py:398 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:527 src/Gui/CReporterAssistant.py:400 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -555,7 +485,7 @@ msgstr "" "%s" #: src/Gui/CCReporterDialog.py:553 src/Gui/CCReporterDialog.py:574 -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:861 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:876 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "Fallu al algamar l'informe: %s" @@ -687,7 +617,7 @@ msgstr "Descripción" msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" msgstr "" -#: src/Gui/report.glade:369 src/Gui/CReporterAssistant.py:733 +#: src/Gui/report.glade:369 src/Gui/CReporterAssistant.py:741 msgid "Backtrace" msgstr "" @@ -845,36 +775,40 @@ msgstr "Analizadores, Aiciones, Informadores" msgid "GPG Keys" msgstr "Llaves GPG" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:278 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:20 +msgid "Crash info doesn't contain a backtrace" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:280 #, python-format msgid "Rating is required by %s plugin" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:280 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:282 msgid "Rating is not required by any plugin, skipping the check.." msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:290 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:292 msgid "You should check backtrace for sensitive data" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:291 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:293 msgid "You must agree with sending the backtrace" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:322 -msgid "Only one reporter plugin is configured, skipping the selection dialog" +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:325 +msgid "Only one reporter plugin is configured" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:356 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:357 msgid "You didn't provide any steps to reproduce." msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:370 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:371 msgid "You didn't provide any comments." msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:447 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:449 #, python-format msgid "" "It looks like an application from the package %s has crashed on your " @@ -889,11 +823,11 @@ msgid "" "continue." msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:500 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:508 msgid "Send a bug report" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:538 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:546 msgid "" "Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace " "provides developers with details about how a crash happen, helping them " @@ -904,113 +838,113 @@ msgid "" msgstr "" # NO TRADUCIR, hacen referencia al boton gkt -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:579 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:587 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "gtk-refresh" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:581 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:589 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:587 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:595 msgid "I agree with submitting the backtrace" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:592 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:600 msgid "Approve backtrace" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:615 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:623 msgid "How this crash happen, step-by-step? How would you reproduce it?" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:633 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:641 msgid "" "Are there any comments you'd like to share with the software maintainers?" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:652 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:660 msgid "Provide additional details" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:659 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:667 msgid "" "Tip: Your comments are not private. Please monitor what you say " "accordingly." msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:700 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:708 msgid "Confirm and send report" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:702 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:710 msgid "" "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:707 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:715 #, fuzzy msgid "Basic details" msgstr "Complementu" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:714 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:722 #, fuzzy msgid "Component" msgstr "Común" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:715 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:723 msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:716 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:724 msgid "Executable" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:717 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:725 msgid "Cmdline" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:719 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:727 msgid "Architecture" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:720 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:728 msgid "Kernel" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:721 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:729 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "Desaniciar" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:722 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:730 msgid "Reason" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:736 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:744 msgid "Click to view ..." msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:748 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:756 #, fuzzy msgid "Steps to reproduce:" msgstr "Tiempu (o periodu)" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:769 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:777 #, fuzzy msgid "Comments:" msgstr "Comentariu" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:772 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:780 msgid "No comment provided!" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:808 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:816 msgid "Finished sending the bug report" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:812 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:820 #, fuzzy msgid "Bug reports:" msgstr "¡Non informáu!" @@ -1058,7 +992,7 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: src/Daemon/Daemon.cpp:478 +#: src/Daemon/Daemon.cpp:517 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." @@ -1066,17 +1000,12 @@ msgstr "" "El tamañu del informe escede la cuota. Por favor, verifica'l valor de " "MaxCrashReportsSize del sistema n'abrt.conf." -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bug is already reported: %i" -msgstr "Yá s'informó d'esti fallu (bug):" - -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:409 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "Nuevu id del fallu:" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:622 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:681 #, fuzzy msgid "" "Empty login or password.\n" @@ -1084,69 +1013,70 @@ msgid "" msgstr "" "Usuariu y contraseña ermos. Por favor, compreba'l ficheru Bugzilla.conf" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:630 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:690 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Entrando en bugzilla..." -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:633 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:693 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Chequeando si hai duplicaos..." -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:646 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:705 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:743 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:661 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:725 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:759 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:835 +msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" +msgstr "" + +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:775 +msgid "Creating new bug..." +msgstr "Criando un nuevu informe..." + +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:780 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:669 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:779 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:790 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:885 msgid "Logging out..." msgstr "Colando..." -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:701 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:729 -msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -msgstr "" - -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:713 -#, c-format -msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)" -msgstr "" +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bug is already reported: %i" +msgstr "Yá s'informó d'esti fallu (bug):" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:718 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:820 #, c-format -msgid "Jump to bug %d" +msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:743 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:744 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:849 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:850 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:768 +#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "" -#: lib/Plugins/Kerneloops.cpp:118 -msgid "Getting local universal unique identification" -msgstr "Algamando la identificación única universal llocal" - -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:184 +#: lib/Plugins/CCpp.cpp:185 #, fuzzy msgid "Generating backtrace" msgstr "Algamando'l backtrace..." -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:352 +#: lib/Plugins/CCpp.cpp:353 #, fuzzy msgid "Starting debuginfo installation" msgstr "Omite la instalación de la información de depuración" -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:560 +#: lib/Plugins/CCpp.cpp:561 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "Algamando la identificación única universal global..." -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:726 +#: lib/Plugins/CCpp.cpp:737 msgid "Skipping debuginfo installation" msgstr "Omite la instalación de la información de depuración" @@ -1159,7 +1089,7 @@ msgstr "Criando y unviando un informe..." msgid "Writing report to '%s'" msgstr "Aniciando la criación del informe..." -#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:288 +#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:298 msgid "FileTransfer: Creating a report..." msgstr "Tresferencia de ficheru: Criando un informe..." @@ -1187,6 +1117,37 @@ msgstr "llanzando sosreport:" msgid "Done running sosreport" msgstr "Sosreport executándose" +#, fuzzy +#~ msgid "send_string: URL not specified" +#~ msgstr "Tresferencia de ficheru: URL nun especificada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sending failed, try it again: %s" +#~ msgstr "Unviando ficheru %s vía %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "send_file: URL not specified" +#~ msgstr "Tresferencia de ficheru: URL nun especificada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sending file %s to %s" +#~ msgstr "Unviando ficheru %s vía %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "New bug id: %s" +#~ msgstr "Nuevu id del fallu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating a signature..." +#~ msgstr "Criando un informe..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Binary file %s will not be reported" +#~ msgstr "Nun s'informará del ficheru binariu %s." + +#~ msgid "Getting local universal unique identification" +#~ msgstr "Algamando la identificación única universal llocal" + #, fuzzy #~ msgid "Not reported" #~ msgstr "Informe" -- cgit