From 674630144317d6ae1ab7f712f0bc92cb8dbd9714 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: amitakhya Date: Wed, 23 Sep 2009 11:55:55 +0000 Subject: Sending translation for Assamese --- po/as.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'po/as.po') diff --git a/po/as.po b/po/as.po index cf31fa3e..acb39c97 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-22 04:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-22 14:42+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-23 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 13:55+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Assamese <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,7 +190,8 @@ msgstr "%s ৰ কাৰণে uid পোৱা ন'গ'ল" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:228 msgid "This crash has been reported, you can find the report(s) at:\n" -msgstr "বিপৰ্যয়ৰ তথ্য প্ৰতিবেদন কৰা হৈছে । ৰিপোৰ্ট(সমূহ) নিম্নলিখিত অৱস্থান উপস্থিত 
আছে:\n" +msgstr "" +"বিপৰ্যয়ৰ তথ্য প্ৰতিবেদন কৰা হৈছে । ৰিপোৰ্ট(সমূহ) নিম্নলিখিত অৱস্থান উপস্থিত 
আছে:\n" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:288 msgid "" @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "এইটো পুনঃ সঞ্চালনৰ সংক্ষিপ msgid "Report done" msgstr "ৰিপোৰ্ট বনোৱা হ'ল" -#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:26 +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:27 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" @@ -262,23 +263,23 @@ msgstr "বক্তব্য" msgid "Send" msgstr "প্ৰেৰণ কৰক" -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:24 +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:25 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "Select plugin" msgstr "প্লাগ-ইন বাচক" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37 msgid "Select database backend" msgstr "তথ্যভঁৰালৰ বেক-এন্ড নিৰ্ব্বাচন কৰক" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:165 msgid "Remove this job" msgstr "এই কাম আঁতৰাওক" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:208 msgid "Remove this action" msgstr "এই কাৰ্য্য আঁতৰাওক" @@ -363,22 +364,26 @@ msgid "Settings" msgstr "পছন্দ" #: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "This function is not implemented yet!" +msgstr "এই কাৰ্য্যক্ষমতা এতিয়াও বাস্তবায়িত নহয়!" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 msgid "Version:" msgstr "সংস্কৰণ:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 msgid "Web Site:" msgstr "ৱেব ছাইট:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 msgid "gtk-add" msgstr "gtk-add" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:28 msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-remove" @@ -395,17 +400,7 @@ msgstr "ABRT সেৱ আৰম্ভ কৰা হৈছে" msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT সেৱা বৰ্তমানে নাই চলা" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:120 ../src/Applet/CCApplet.cpp:279 -#, c-format -msgid "Pending events: %i" -msgstr "অপেক্ষাৰত কাম: %i" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:145 -#, c-format -msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "বিৱৰণৰ তথ্য প্ৰয়োগ কৰি তালিকা সৃষ্টি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ, পপ-আপ উপলব্ধ ন'হ'ব!\n" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:184 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185 msgid "Warning" msgstr "সতৰ্কবাণী" @@ -413,7 +408,9 @@ msgstr "সতৰ্কবাণী" msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." -msgstr "ক'টাতকৈ আকাৰ অধিক হোৱা প্ৰতিবেদন কৰক । অনুগ্ৰহ কৰি abrt.conf ত প্ৰণালীৰ MaxCrashReportsSize ৰ মান চাওক ।" +msgstr "" +"ক'টাতকৈ আকাৰ অধিক হোৱা প্ৰতিবেদন কৰক । অনুগ্ৰহ কৰি abrt.conf ত প্ৰণালীৰ " +"MaxCrashReportsSize ৰ মান চাওক ।" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:83 msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" @@ -496,24 +493,20 @@ msgstr "ৰিপোৰ্ট নিৰ্মাণ কৰক..." msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "RunApp প্লাগ-ইন সঞ্চালনা..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:51 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:246 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "FileTransfer: URL উল্লিখিত নহয়" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:68 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" msgstr "%s আৰ্কাইভ %s ৰ মাধ্যমে প্ৰেৰিত হৈছে" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:120 -msgid "Creating an archive..." -msgstr "এটা আৰ্কাইভ নিৰ্মাণ কৰক..." - -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:175 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "নথিপত্ৰ পৰিবহণ: ৰিপোৰ্ট নিৰ্মাণ কৰক..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:196 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:225 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " msgstr "CFileTransfer::Run(): আৰ্কাইভ নিৰ্মাণ কৰি প্ৰেৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: " @@ -537,6 +530,15 @@ msgstr "sosreport সঞ্চালিত হৈছে: " msgid "done running sosreport" msgstr "sosreport সঞ্চালনা সমাপ্ত" +#~ msgid "Pending events: %i" +#~ msgstr "অপেক্ষাৰত কাম: %i" + +#~ msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" +#~ msgstr "বিৱৰণৰ তথ্য প্ৰয়োগ কৰি তালিকা সৃষ্টি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ, পপ-আপ উপলব্ধ ন'হ'ব!\n" + +#~ msgid "Creating an archive..." +#~ msgstr "এটা আৰ্কাইভ নিৰ্মাণ কৰক..." + #~ msgid "Applet is already running." #~ msgstr "এপ্লেট বৰ্তমানে চলিছে ।" -- cgit