From 04cc4f8c63a635bcdbce4d887e7c6b3483e6f141 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Moskovcak Date: Tue, 5 Apr 2011 14:27:30 +0200 Subject: make event xml description translatable --- po/as.po | 337 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 253 insertions(+), 84 deletions(-) (limited to 'po/as.po') diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 87293ca2..0b958dc4 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-05 14:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 13:03+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -21,21 +21,21 @@ msgstr "" msgid "ABRT notification applet" msgstr "ABRT সংকেতিক এপ্লেট" -#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:351 -#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 +#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:351 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় বাগ প্ৰতিবেদন ব্যৱস্থা" -#: ../src/applet/applet.c:76 +#: ../src/applet/applet.c:83 #, c-format msgid "A crash in the %s package has been detected" msgstr "%s পেকেইজত এটা স্খলন পোৱা গৈছে" -#: ../src/applet/applet.c:78 +#: ../src/applet/applet.c:85 msgid "A crash has been detected" msgstr "এটা বিপৰ্যয় চিনাক্ত কৰা হৈছে" -#: ../src/applet/applet.c:275 +#: ../src/applet/applet.c:279 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT সেৱা বৰ্তমানে নাই চলা" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "\tHostname : %s\n" msgstr "" "»Hostname : %s\n" -#: ../src/cli/cli.c:142 +#: ../src/cli/cli.c:143 #, c-format msgid "" "Dump directory: %s\n" @@ -118,27 +118,27 @@ msgstr "" "চিস্টেম: %s, কাৰনেল %s\n" "কাৰণ: %s\n" -#: ../src/cli/cli.c:170 +#: ../src/cli/cli.c:171 #, c-format msgid "Coredump file: %s\n" msgstr "Coredump নথিপত্ৰ: %s\n" -#: ../src/cli/cli.c:174 +#: ../src/cli/cli.c:175 #, c-format msgid "Rating: %s\n" msgstr "হাৰাংক: %s\n" -#: ../src/cli/cli.c:179 +#: ../src/cli/cli.c:180 #, c-format msgid "Crash function: %s\n" msgstr "বিপৰ্যয় ফলন: %s\n" -#: ../src/cli/cli.c:183 +#: ../src/cli/cli.c:184 #, c-format msgid "Hostname: %s\n" msgstr "হস্টৰ নাম: %s\n" -#: ../src/cli/cli.c:187 +#: ../src/cli/cli.c:188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "মন্তব্য:\n" "%s\n" -#: ../src/cli/cli.c:193 +#: ../src/cli/cli.c:194 #, c-format msgid "" "\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "Backtrace:\n" "%s\n" -#: ../src/cli/cli.c:250 +#: ../src/cli/cli.c:251 #, c-format msgid "" "Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "\t-V, --version\t\tসংস্কৰণ প্দৰশন কৰি প্ৰস্থান কৰক\n" "\t-v, --verbose\t\tverbose হওক\n" -#: ../src/cli/cli.c:298 +#: ../src/cli/cli.c:299 msgid "You must specify exactly one operation" msgstr "আপুনি অবিকল এটা কাৰ্য্য ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব" @@ -287,33 +287,52 @@ msgstr "y" msgid "N" msgstr "N" -#: ../src/cli/report.cpp:511 +#: ../src/cli/report.cpp:514 msgid "Your input is not valid, because of:" msgstr "আপোনাৰ ইনপুট বৈধ নহয়, কাৰণ:" -#: ../src/cli/report.cpp:514 +#: ../src/cli/report.cpp:517 #, c-format msgid "Bad value for '%s': %s" msgstr "'%s' -ৰ বাবে বেয়া মান: %s" -#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1043 +#: ../src/cli/report.cpp:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n" +msgstr "আপুনি সমস্যাটো কেনেধৰনে বিশ্লেষণ কৰিব তাকে বাচক:" + +#: ../src/cli/report.cpp:631 +#, c-format +msgid "Choose option [0 - %u]: " +msgstr "" + +#: ../src/cli/report.cpp:645 +#, c-format +msgid "You have chosen number out of range" +msgstr "" + +#: ../src/cli/report.cpp:653 +msgid "Invalid input, program exiting..." +msgstr "" + +#: ../src/cli/report.cpp:769 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1047 msgid "Reporting..." msgstr "জনোৱা হৈ আছে..." -#: ../src/cli/report.cpp:684 +#: ../src/cli/report.cpp:783 #, c-format msgid "Report using %s?" msgstr "%s ব্যৱহাৰ কৰি জনাব নে?" -#: ../src/cli/report.cpp:687 +#: ../src/cli/report.cpp:786 msgid "Skipping..." msgstr "বাদ দিয়া হৈ আছে..." -#: ../src/cli/report.cpp:704 +#: ../src/cli/report.cpp:803 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" msgstr "জনোৱা সেৱা অসামৰ্থবান কাৰণ backtrace ব্যৱহাৰৰ অযোগ্য" -#: ../src/cli/report.cpp:708 +#: ../src/cli/report.cpp:807 #, c-format msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" @@ -322,12 +341,12 @@ msgstr "" "অনুগ্ৰহ কৰি debuginfo -ক কমান্ড: \"debuginfo-install %s\" ব্যৱহাৰ কৰি " "হস্তচালিতভাৱে ইনস্টল কৰাৰ চেষ্টা কৰক আৰু পুনৰ চেষ্টা কৰক\n" -#: ../src/cli/report.cpp:724 +#: ../src/cli/report.cpp:823 #, c-format msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n" msgstr "%d সংবাদ ঘটনাসমূহৰ জৰিওতে বিপৰ্যয় জনোৱা হৈছে (%d ত্ৰুটিসমূহ)\n" -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:252 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:255 msgid "" " [-v] -d DIR\n" "\n" @@ -337,13 +356,13 @@ msgstr "" "\n" "পেকেইজ ডাটাবেইচৰ বিষয়ে সোধক আৰু পেকেইজ নাম, উপাদান, আৰু বিৱৰণ সঞ্চয় কৰক" -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:263 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:266 #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:178 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:72 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:178 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:931 #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256 #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145 #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147 @@ -375,8 +394,8 @@ msgid "List possible events [which start with PFX]" msgstr "সম্ভাব্য ঘটনাসমূহ দেখুৱাওক [যি PFX -ৰ সৈতে আৰম্ভ হয়]" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:298 -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:170 -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:175 +#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94 msgid "Add program names to log" msgstr "লগ লে প্ৰগ্ৰামৰ নামসমূহ যোগ কৰক" @@ -428,6 +447,10 @@ msgstr "ঘটনা" msgid "Configure E_vent" msgstr "ঘটনা সংৰূপন কৰক (_v)" +#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 +msgid "View and report application crashes" +msgstr "এপ্লিকেছনৰ বিপৰ্যয় নিৰীক্ষণ কৰক আৰু প্ৰতিবেদন কৰক" + #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:255 msgid "Reported" msgstr "প্ৰতিবেদন কৰা হৈছে" @@ -460,11 +483,7 @@ msgstr "ঘটনা সংৰূপন (_E)" msgid "Online _Help" msgstr "অনলাইন সহায় (_H)" -#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 -msgid "View and report application crashes" -msgstr "এপ্লিকেছনৰ বিপৰ্যয় নিৰীক্ষণ কৰক আৰু প্ৰতিবেদন কৰক" - -#: ../src/gui-gtk/main.c:158 +#: ../src/gui-gtk/main.c:163 msgid "" " [-vp] [DIR]...\n" "\n" @@ -476,7 +495,7 @@ msgstr "" "ABRT ডাম্প ডাইৰেকটৰিসমূহৰ তালিকা ধাৰ্য্য কৰা DIR(s) -ত দেখুৱাওক\n" "(অবিকল্পিত DIRs: " -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:80 +#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:81 msgid "" " [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" "\n" @@ -486,7 +505,7 @@ msgstr "" "\n" "ধাৰ্য্য কৰা DIR সমূহত সঞ্চয় কৰা সমস্যা বিশ্লেষণ কৰিবলে আৰু জনাবলে GUI সজুলি" -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:92 +#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93 msgid "Alternate GUI file" msgstr "বৈকল্পিক GUI নথিপত্ৰ" @@ -518,13 +537,13 @@ msgid "%llu bytes, %u files" msgstr "%llu বাইটসমূহ, %u নথিপত্ৰসমূহ" #. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:848 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:851 #, c-format msgid "No processing for event '%s' is defined" msgstr "'%s' ঘটনাৰ বাবে কোনো প্ৰক্ৰিয়া দিয়া হোৱা নাই" #. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:943 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:946 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " "reproduce." @@ -533,37 +552,37 @@ msgstr "" "যোগান দিছে।" #. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:949 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:952 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "জনোৱা প্ৰক্ৰিয়া অসামৰ্থবান কাৰণ backtrace ব্যৱহাৰযোগ্য নহয়।" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:958 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:961 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "আপুনি backtrace -ক সংবেদ্য তথ্য কাৰণে নিৰিক্ষন কৰক।" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:959 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:962 msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "আপুনি backtrace -ক পঠুৱা লৈ মানতি হব লাগিব।" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1015 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018 msgid "Analyzing..." msgstr "বিশ্লেষন কৰা হৈ আছে..." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1016 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019 #, c-format msgid "Analyzing finished with exit code %d" msgstr "প্ৰস্থান কোড %d -ৰ সৈতে বিশ্লেষন সমপূৰ্ণ কৰা হল" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1044 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1048 #, c-format msgid "Reporting finished with exit code %d" msgstr "প্ৰস্থান কোড %d -ৰ সৈতে জনোৱা সমপূৰ্ণ কৰা হল" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1162 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1166 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1171 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1175 msgid "Value" msgstr "মান" @@ -662,26 +681,26 @@ msgstr "" msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "আপলোড কৰা হল: %llu kbytes -ৰ %llu" -#: ../src/lib/event_config.c:313 +#: ../src/lib/event_config.c:291 msgid "Missing mandatory value" msgstr "বাধ্যতামুলক মান সন্ধানহীন" -#: ../src/lib/event_config.c:321 +#: ../src/lib/event_config.c:299 #, c-format msgid "Invalid utf8 character '%c'" msgstr "অবৈধ utf8 আখৰ '%c'" -#: ../src/lib/event_config.c:332 +#: ../src/lib/event_config.c:312 #, c-format msgid "Invalid number '%s'" msgstr "অবৈধ নম্বৰ '%s'" -#: ../src/lib/event_config.c:343 +#: ../src/lib/event_config.c:324 #, c-format msgid "Invalid boolean value '%s'" msgstr "অবৈধ বুলিয়ান মান '%s'" -#: ../src/lib/event_config.c:347 +#: ../src/lib/event_config.c:328 msgid "Unsupported option type" msgstr "অসমৰ্থিত বিকল্প ধৰণ" @@ -690,16 +709,6 @@ msgstr "অসমৰ্থিত বিকল্প ধৰণ" msgid "Usage: %s\n" msgstr "ব্যৱহাৰ: %s\n" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 -msgid "" -" [-v] -d DIR\n" -"\n" -"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" -msgstr "" -" [-v] -d DIR\n" -"\n" -"coredump -ৰ UUID -ক গণনা কৰি ডাম্প ডাইৰেকটৰি DIR -ত সঞ্চয় কৰে" - #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:61 msgid "" " [options] -d DIR\n" @@ -721,6 +730,16 @@ msgstr "" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%s -ৰ বাবে Backtrace বিশ্লেষণ ব্যৰ্থ" +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 +msgid "" +" [-v] -d DIR\n" +"\n" +"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" +msgstr "" +" [-v] -d DIR\n" +"\n" +"coredump -ৰ UUID -ক গণনা কৰি ডাম্প ডাইৰেকটৰি DIR -ত সঞ্চয় কৰে" + #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133 msgid "" " [-vs] -d DIR\n" @@ -741,81 +760,81 @@ msgstr "" "\n" "python বিপৰ্যয় ডাম্পৰ UUID আৰু DUPHASH গণনা আৰু সঞ্চয় কৰে" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:517 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:518 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "নতুন বাগ id: %i" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:647 -#, c-format -msgid "Empty login or password, please check %s" +#, fuzzy +msgid "Empty login or password, please check your configuration" msgstr "খালি লগিন অতবা পাছওৱাৰ্ড, অনুগ্ৰহ কৰি %s -ক নিৰিক্ষণ কৰক" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:662 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:661 #, c-format msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:666 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:665 #, c-format msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:675 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:674 #, c-format msgid "Logging into Bugzilla at %s" msgstr "%s -ত Bugzilla -ত লগিন কৰা হৈ আছে" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:678 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:677 msgid "Checking for duplicates" msgstr "প্ৰতিলিপিসমূহ বিচৰা হৈছে" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:700 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:736 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:699 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:735 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "হেৰুৱা আৱশ্যক সদস্য 'bugs'" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:719 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:752 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:828 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:718 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:751 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:827 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() বিফল । সকলো আৱশ্যকীয় তথ্য সংগ্ৰহ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:767 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:766 msgid "Creating a new bug" msgstr "এটা নতুন বাগ সৃষ্টি কৰা হৈছে" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:772 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:771 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Bugzilla নিবেশৰ নিৰ্মাণ বিফল" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:784 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:884 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:783 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:883 msgid "Logging out" msgstr "প্ৰস্থান কৰা হৈছে" #. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:802 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:801 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "বাগ আগতে প্ৰতিবেদন কৰা হৈছে: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:813 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:812 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla -এ %d বাগৰ উপধায়ক বিচাৰি নাপালে" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:843 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:842 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "%s -ক CC তালিকাত যোগ কৰক" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:869 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:868 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "bug(%d) ত নতুন মন্তব্য যোগ কৰক" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:920 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919 msgid "" " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" @@ -825,7 +844,7 @@ msgstr "" "\n" "সমস্যাক Bugzilla -ক জনাওক" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932 #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277 msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "সংৰূপন নথিপত্ৰ (বহু বাৰ দিয়া হব পাৰে)" @@ -1150,6 +1169,156 @@ msgstr "প্ৰস্থান নকৰিব, নতুন oopsসমূহ msgid "Make the dump directory world readable" msgstr "ডাম্প ডাইৰেকটৰিটো বিশ্বয় পঢ়িব পৰা কৰক" -#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:704 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:707 msgid "log to syslog" msgstr "syslog লে লগ কৰক" + +#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1 +msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:2 +msgid "Local GNU Debugger" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1 +msgid "Address of the retrace server" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:2 +msgid "Retrace server URL" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:3 +msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 +msgid "Address of Bugzilla server" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2 +msgid "Bugzilla" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3 +msgid "Bugzilla URL" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4 +msgid "Bugzilla account password" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5 +msgid "Bugzilla account user name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6 +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2 +msgid "Check SSL key validity" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "পাছওৱাৰ্ড দেখুৱাওক" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 +msgid "Report to Bugzilla bug tracker" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9 +msgid "User name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10 +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10 +msgid "Verify SSL" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 +msgid "Kerneloops URL" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2 +msgid "Kerneloops.org" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3 +msgid "Oops server url" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4 +msgid "Send kernel problems to oops tracker" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1 +msgid "Mailx" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2 +msgid "Message subject" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4 +msgid "Recipient's email" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5 +msgid "Send Binary Data" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6 +msgid "Send binary files like coredump" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send via email" +msgstr "ই-মেইল পঠিওৱা হৈছে..." + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Sender's email" +msgstr "ই-মেইল পঠিওৱা হৈছে..." + +#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1 +msgid "Address of the Red Hat support portal" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4 +msgid "RH Portal URL" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5 +msgid "Red Hat Customer Support" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6 +msgid "Red Hat customer password" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:7 +msgid "Red Hat customer user name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:8 +msgid "Report to Red Hat support" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 +msgid "Username" +msgstr "" -- cgit