From 914cc377e18e4851dc29c5806ed3e561dd2e00b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raven Date: Fri, 21 Jan 2011 16:19:18 +0000 Subject: l10n: Updates to Polish (pl) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/pl.po | 227 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 140 insertions(+), 87 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b2e50b39..e6e1533c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-19 18:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 19:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-20 22:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-21 17:19+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -218,20 +218,20 @@ msgstr "" msgid "You must specify exactly one operation" msgstr "Należy podać dokładnie jedne działanie" -#: ../src/cli/report.cpp:166 +#: ../src/cli/report.cpp:164 #, c-format msgid "# This field is read only\n" msgstr "# To pole jest tylko do odczytu\n" -#: ../src/cli/report.cpp:186 +#: ../src/cli/report.cpp:184 msgid "# Describe the circumstances of this crash below" msgstr "# Niżej należy opisać okoliczności tej awarii (w języku angielskim)" -#: ../src/cli/report.cpp:188 +#: ../src/cli/report.cpp:186 msgid "# How to reproduce the crash?" msgstr "# Jak powtórzyć awarię (w języku angielskim)?" -#: ../src/cli/report.cpp:190 +#: ../src/cli/report.cpp:188 msgid "" "# Backtrace\n" "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" @@ -239,49 +239,49 @@ msgstr "" "# Wyjątek\n" "# Proszę sprawdzić, czy nie zawiera żadnych prywatnych danych (hasła itp.)" -#: ../src/cli/report.cpp:192 +#: ../src/cli/report.cpp:190 msgid "# Architecture" msgstr "# Architektura" -#: ../src/cli/report.cpp:193 +#: ../src/cli/report.cpp:191 msgid "# Command line" msgstr "# Wiersz poleceń" -#: ../src/cli/report.cpp:194 +#: ../src/cli/report.cpp:192 msgid "# Component" msgstr "# Składnik" -#: ../src/cli/report.cpp:195 +#: ../src/cli/report.cpp:193 msgid "# Core dump" msgstr "# Zrzut pamięci" -#: ../src/cli/report.cpp:196 +#: ../src/cli/report.cpp:194 msgid "# Executable" msgstr "# Plik wykonywalny" -#: ../src/cli/report.cpp:197 +#: ../src/cli/report.cpp:195 msgid "# Kernel version" msgstr "# Wersja jądra" -#: ../src/cli/report.cpp:198 +#: ../src/cli/report.cpp:196 msgid "# Package" msgstr "# Pakiet" -#: ../src/cli/report.cpp:199 +#: ../src/cli/report.cpp:197 msgid "# Reason of crash" msgstr "# Przyczyna awarii (w języku angielskim)" -#: ../src/cli/report.cpp:200 +#: ../src/cli/report.cpp:198 msgid "# Release string of the operating system" msgstr "# Ciąg wydania systemu operacyjnego" -#: ../src/cli/report.cpp:323 +#: ../src/cli/report.cpp:321 msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" msgstr "" "Nie można uruchomić programu vi: nie ustawiono zmiennych $TERM, $VISUAL ani " "$EDITOR" -#: ../src/cli/report.cpp:407 +#: ../src/cli/report.cpp:405 msgid "" "\n" "The report has been updated" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "\n" "Zgłoszenie zostało zaktualizowane" -#: ../src/cli/report.cpp:409 +#: ../src/cli/report.cpp:407 msgid "" "\n" "No changes were detected in the report" @@ -298,46 +298,46 @@ msgstr "" "Nie wykryto zmian w zgłoszeniu" #. The response might take more than 1 char in non-latin scripts. -#: ../src/cli/report.cpp:441 +#: ../src/cli/report.cpp:439 msgid "y" msgstr "t" -#: ../src/cli/report.cpp:442 +#: ../src/cli/report.cpp:440 msgid "N" msgstr "N" #. Read the missing information and push it to plugin settings. -#: ../src/cli/report.cpp:569 +#: ../src/cli/report.cpp:567 #, c-format msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n" msgstr "Wykryto błędne ustawienia dla wtyczki %s\n" -#: ../src/cli/report.cpp:573 +#: ../src/cli/report.cpp:571 msgid "Enter your login: " msgstr "Proszę podać login: " -#: ../src/cli/report.cpp:579 +#: ../src/cli/report.cpp:577 msgid "Enter your password: " msgstr "Proszę podać hasło: " -#: ../src/cli/report.cpp:645 +#: ../src/cli/report.cpp:643 msgid "Reporting..." msgstr "Zgłaszanie..." -#: ../src/cli/report.cpp:664 +#: ../src/cli/report.cpp:662 #, c-format msgid "Report using %s?" msgstr "Zgłosić używając %s?" -#: ../src/cli/report.cpp:667 +#: ../src/cli/report.cpp:665 msgid "Skipping..." msgstr "Pomijanie..." -#: ../src/cli/report.cpp:679 +#: ../src/cli/report.cpp:677 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" msgstr "Zgłaszanie jest wyłączone, ponieważ nie można użyć wyjątku" -#: ../src/cli/report.cpp:683 +#: ../src/cli/report.cpp:681 #, c-format msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" @@ -346,16 +346,16 @@ msgstr "" "Proszę spróbować zainstalować pakiet debuginfo ręcznie, używając polecenia: " "\"debuginfo-install %s\" i spróbować ponownie\n" -#: ../src/cli/report.cpp:692 +#: ../src/cli/report.cpp:690 msgid "Error loading reporter settings" msgstr "Błąd podczas wczytywania ustawień zgłaszania" -#: ../src/cli/report.cpp:713 +#: ../src/cli/report.cpp:711 #, c-format msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n" msgstr "Zgłoszono awarię przez %d wtyczki zgłaszania (%d błędów)\n" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:42 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43 msgid "" " [-vs] -d DIR -e EVENT\n" " or: " @@ -363,29 +363,34 @@ msgstr "" " [-vs] -d KAT -e ZDARZENIE\n" " lub: " -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:57 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:926 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:554 msgid "Log to syslog" msgstr "Przekazuje komunikaty do dziennika systemowego" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:58 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:143 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:48 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:927 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:269 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147 #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149 -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:49 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261 msgid "Crash dump directory" msgstr "Katalog zrzutów awarii" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 msgid "Handle EVENT" msgstr "Obsługa ZDARZEŃ" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62 msgid "List possible events [which start with PFX]" msgstr "Wyświetla możliwe zdarzenia (zaczynające się od PFX)" @@ -397,7 +402,7 @@ msgstr "Komentarz jest za długi" msgid "'How to reproduce' is too long" msgstr "\"Jak powtórzyć awarię\" jest za długie" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:374 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:375 msgid "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " "MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." @@ -405,20 +410,20 @@ msgstr "" "Wielkość zgłoszenia przekroczyła dozwolone ograniczenie. Proszę sprawdzić " "wartość zmiennej MaxCrashReportsSize w pliku abrt.conf." -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:528 -msgid "abrtd [options]" -msgstr "abrtd [opcje]" +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:547 +msgid " [options]" +msgstr " [opcje]" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:538 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:558 msgid "Do not daemonize" msgstr "Bez tworzenia demona" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:539 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:559 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "" "Przekazuje komunikaty do dziennika systemowego, nawet jeśli podano opcję -d" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:540 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:560 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "Kończy działanie po SEKUNDACH nieaktywności" @@ -1242,7 +1247,7 @@ msgstr "" "naprawić ją przed kontynuowaniem. W innym przypadku proces zgłoszenia się " "nie powiedzie.\n" -#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:46 +#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Wysłano: %llu z %llu kilobajtów" @@ -1252,17 +1257,17 @@ msgstr "Wysłano: %llu z %llu kilobajtów" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Użycie: %s\n" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:154 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156 msgid "" -" [-vs] -d DIR\n" +" [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID of coredumps" msgstr "" -" [-vs] -d KAT\n" +" [-v] -d KAT\n" "\n" "Oblicza i zapisuje UUID zrzutów core" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:131 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133 msgid "" " [-vs] -d DIR\n" "\n" @@ -1272,81 +1277,109 @@ msgstr "" "\n" "Oblicza i zapisuje UUID oraz SUMĘ_DUPLIKATU zrzutów core awarii jądra" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38 msgid "" -" [-vs] -d DIR\n" +" [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" -" [-vs] -d KAT\n" +" [-v] -d KAT\n" "\n" -"Oblicza i zapisuje UUID oraz SUMĘ_DUPLIKATU zrzutów core języka Python" +"Oblicza i zapisuje UUID oraz SUMĘ_DUPLIKATU zrzutów awarii języka Python" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:531 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:534 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "Identyfikator nowego błędu: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:659 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:662 #, c-format msgid "Empty login or password, please check %s" msgstr "Pusty login lub hasło, proszę sprawdzić %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:677 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:680 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Logowanie do Bugzilli..." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:680 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:683 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Sprawdzanie duplikatów..." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:701 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:737 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:704 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:740 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Brak obowiązkowego elementu \"bugs\"" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:720 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:753 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:830 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:723 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:756 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:833 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info() nie powiodło się. Nie można zebrać wszystkich obowiązkowych " "informacji" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:769 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:772 msgid "Creating a new bug..." msgstr "Tworzenie nowego błędu..." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:774 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:777 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Utworzenie wpisu w Bugzilli nie powiodło się" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:786 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:883 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:789 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:886 msgid "Logging out..." msgstr "Wylogowywanie..." #. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:804 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:807 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Błąd został już zgłoszony: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:815 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:818 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla nie może odnaleźć nadrzędnego błędu %d" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:844 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:847 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "Dodanie %s do listy CC" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:868 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:871 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Dodawanie nowego komentarza do błędu %d" +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:913 +msgid "" +" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"Report a crash to Bugzilla" +msgstr "" +" [-vs] -c PLIK_KONFIDURACJI -d KAT\n" +"\n" +"Zgłasza awarię w Bugzilli" + +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:928 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:278 +msgid "Configuration file (may be given many times)" +msgstr "Plik konfiguracji (może być podawany wiele razy)" + +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257 +msgid " [options] -d DIR" +msgstr " [opcje] -d KAT" + +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270 +msgid "Additional debuginfo directories" +msgstr "Dodatkowe katalogi debuginfo" + +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271 +msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds" +msgstr "Kończy działanie GDB, jeśli jest uruchomione dłużej niż N sekund" + #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:319 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" @@ -1469,7 +1502,17 @@ msgstr "Ukończono." msgid "Submitting oops report to %s" msgstr "Wysyłanie zgłoszenia awarii jądra do %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:111 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133 +msgid "" +" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" +msgstr "" +" [-vs] -c PLIK_KONFIGURACJI -d KAT\n" +"\n" +"Zgłasza awarię jądra w witrynie kerneloops.org (lub podobnej)" + +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110 msgid "Sending an email..." msgstr "Wysłanie wiadomości e-mail..." @@ -1498,7 +1541,7 @@ msgstr "" "\n" "Wyświetla informacje o awarii w standardowym wyjściu" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51 msgid "Output file" msgstr "Plik wyjściowy" @@ -1516,7 +1559,7 @@ msgstr "Zgłoszenie zostało przechowane w %s" #. error msg is already logged by dd_opendir #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:120 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119 msgid "Compressing data" msgstr "Kompresowanie danych" @@ -1528,18 +1571,28 @@ msgstr "Pusty login lub hasło, proszę sprawdzić plik RHTSupport.conf" msgid "Creating a new case..." msgstr "Dodawanie nowego przypadku..." -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:64 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:263 +msgid "" +" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"Report a crash to RHTSupport" +msgstr "" +" [-vs] -c PLIK_KONFIGURACJI -d KAT\n" +"\n" +"Zgłasza awarię w RHTSupport" + +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63 #, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "Wysyłanie %s do %s" #. This ends up a "reporting status message" in abrtd -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:97 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96 #, c-format msgid "Successfully sent %s to %s" msgstr "Pomyślnie wysłano %s do %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:214 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:213 #, c-format msgid "Archive is created: '%s'" msgstr "Utworzono archiwum: \"%s\"" @@ -1558,7 +1611,7 @@ msgstr "" msgid "Base URL to upload to" msgstr "Podstawowy adres URL, do którego wysłać" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:539 msgid "" " [-vsrdow] FILE\n" "\n" @@ -1568,19 +1621,19 @@ msgstr "" "\n" "Wydobywa awarie z pliku syslog/dmesg" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555 msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" msgstr "Przetwarza bufor komunikatów jądra przed przetworzeniem PLIKU" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556 msgid "Create ABRT dump for every oops found" msgstr "Tworzy zrzut ABRT dla każdej odnalezionej awarii" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557 msgid "Print found oopses on standard output" msgstr "Wyświetla odnalezione awarie w standardowym wyjściu" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558 msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" msgstr "Bez kończenia działania, obserwuje pliki pod kątem nowych awarii" -- cgit