From 7aae5dbfa99479e974c34e5a9f0f342c7d336310 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: elsupergomez Date: Sat, 6 Mar 2010 22:07:35 +0000 Subject: Sending translation for Spanish --- po/es.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b251edac..78f3d1f4 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-04 15:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-04 14:34-0300\n" -"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-06 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-06 19:05-0300\n" +"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +58,8 @@ msgstr "No es posible conectarse con system dbus" msgid "Please check if abrt daemon is running" msgstr "Por favor compruebe si el demonio ABRT se está ejecutando." -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:173 +#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it) +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:174 msgid "" "Daemon didn't return valid report info\n" "Debuginfo is missing?" @@ -197,11 +198,11 @@ msgstr "¡No informado!" msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." msgstr "Breve descripción de cómo reproducir esto o lo que hizo..." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:99 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:100 msgid "You must check backtrace for sensitive data" msgstr "Debe verificar los informes en busca de datos importantes" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:110 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:111 #, python-format msgid "" "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" @@ -213,15 +214,15 @@ msgstr "" "usando el comando debuginfo-install %s \n" "y luego use el botón Actualizar para regenerar el trazado." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:112 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:113 msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!" msgstr "¡El trazado es inútil, no se puede informar esto!" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:116 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:117 msgid "The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to reproduce." msgstr "El trazado está incompleto, por favor, asegúrese de proveer bien los pasos para reproducir el error." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:158 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:159 #, python-format msgid "" "Can't save plugin settings:\n" @@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "" "No se pudo guardar la configuración del complemento:\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:423 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:420 msgid "" "No reporter plugin available for this type of crash\n" "Please check abrt.conf." @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "" "No existe un disponible un complemento para generar un informe con este tipo de caída\n" "Por favor, verifique el archivo abrt.conf." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:468 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:465 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "" "¡Incapaz de conseguir el informe!\n" "¿Falta la información de la depuración?" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:497 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:494 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -255,8 +256,8 @@ msgstr "" "¡El informe falló!\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:524 -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:545 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:521 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:542 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "Error al obtener el informe: %s" @@ -269,22 +270,22 @@ msgstr "Registro" msgid "Report done" msgstr "Informe terminado" -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:18 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!" msgstr "No se encuentra el control visual de PluginDialog en la descripción de la interfaz del usuario." #. we shouldn't get here, but just to be safe -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:24 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:23 #, python-format msgid "No UI for plugin %s" msgstr "No hay interfaz de usuario para el complemento %s" -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:55 -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:81 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:56 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:82 msgid "combo box is not implemented" msgstr "el combo box no está implementado" -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:64 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:65 msgid "Nothing to hydrate!" msgstr "¡Nada para hidratar!" @@ -486,7 +487,11 @@ msgstr "Ver y reportar las caídas de las aplicaciones" msgid "A crash in package %s has been detected" msgstr "Ha sido detectado una caída en el paquete %s." -#: ../src/Applet/Applet.cpp:252 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:79 +msgid "A crash has been detected" +msgstr "Ha sido detectado una caída" + +#: ../src/Applet/Applet.cpp:254 msgid "ABRT service is not running" msgstr "El servicio ABRT no se está ejecutando" @@ -528,33 +533,37 @@ msgstr "Falta miembro obligatorio 'bugs'" msgid "Creating new bug..." msgstr "Creando un nuevo informe..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:594 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:690 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:591 +msgid "Bugzilla entry creation failed" +msgstr "Falló la creación de entrada en Bugzilla" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:599 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:704 msgid "Logging out..." msgstr "Saliendo..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:624 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:652 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:629 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:657 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "Fallo get_bug_info(). No se ha podido reunir todas la información obligatoria" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:636 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:641 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)" msgstr "Bugzilla no pudo encontrar la causa del error (%d) " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:641 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:646 #, c-format msgid "Jump to bug %d" msgstr "Saltar al error %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:666 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:667 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:671 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:672 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "Agregar %s a la lista CC" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:681 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:695 #, c-format msgid "Add new comment into bug(%d)" msgstr "Agregar comentario en el error(%d)" @@ -626,18 +635,24 @@ msgstr "Sosreport ya esta corriendo" #~ msgid "Creating kernel oops crash reports..." #~ msgstr "Creando un informe de caída de kernel oops..." + #~ msgid "Missing member 'reporter'" #~ msgstr "No se encuentra el miembro 'informante'" + #~ msgid "Missing member 'cc'" #~ msgstr "Facltante de miembro 'cc'" + #~ msgid "Missing member 'bug_id'" #~ msgstr "Faltante de miembro 'bug_id'" + #~ msgid "Checking CC..." #~ msgstr "Chequeando CC..." + #~ msgid "Getting local universal unique identification..." #~ msgstr "Obteniendo la identificación única universal local..." + #~ msgid "Global Settings" #~ msgstr "Preferencias globales" + #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Preferencias" - -- cgit