From 6e418b36ef5472227fb216cbb5b04f5c499f08a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: yurchor Date: Wed, 2 Feb 2011 18:24:00 +0000 Subject: l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/uk.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 117 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index af4683b2..ea670b56 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-01 02:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 08:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-02 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-02 20:22+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Повідомити" msgid "Open ABRT" msgstr "Відкрити ABRT" -#: ../src/cli/CLI.cpp:46 +#: ../src/cli/CLI.cpp:91 #, c-format msgid "" "\tCrash dump : %s\n" @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "" "\tЧас збою : %s\n" "\tКількість : %s\n" -#: ../src/cli/CLI.cpp:65 +#: ../src/cli/CLI.cpp:110 #, c-format msgid "\tHostname : %s\n" msgstr "\tНазва вузла: %s\n" -#: ../src/cli/CLI.cpp:98 +#: ../src/cli/CLI.cpp:143 #, c-format msgid "" "Dump directory: %s\n" @@ -117,27 +117,27 @@ msgstr "" "Система: %s, ядро %s\n" "Причина: %s\n" -#: ../src/cli/CLI.cpp:126 +#: ../src/cli/CLI.cpp:171 #, c-format msgid "Coredump file: %s\n" msgstr "Файл coredump: %s\n" -#: ../src/cli/CLI.cpp:130 +#: ../src/cli/CLI.cpp:175 #, c-format msgid "Rating: %s\n" msgstr "Оцінка: %s\n" -#: ../src/cli/CLI.cpp:135 +#: ../src/cli/CLI.cpp:180 #, c-format msgid "Crash function: %s\n" msgstr "Аварійна функція: %s\n" -#: ../src/cli/CLI.cpp:139 +#: ../src/cli/CLI.cpp:184 #, c-format msgid "Hostname: %s\n" msgstr "Назва вузла: %s\n" -#: ../src/cli/CLI.cpp:143 +#: ../src/cli/CLI.cpp:188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "Спосіб відтворення:\n" "%s\n" -#: ../src/cli/CLI.cpp:147 +#: ../src/cli/CLI.cpp:192 #, c-format msgid "" "\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "Коментар:\n" "%s\n" -#: ../src/cli/CLI.cpp:153 +#: ../src/cli/CLI.cpp:198 #, c-format msgid "" "\n" @@ -170,50 +170,48 @@ msgstr "" "Зворотне трасування:\n" "%s\n" -#. Message has embedded tabs. -#: ../src/cli/CLI.cpp:209 +#: ../src/cli/CLI.cpp:295 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]\n" +"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" +" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n" +" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n" +" or: %s -d CRASH_DIR\n" +"\n" +"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n" +"\t -f, --full\t\tList all crashes\n" +"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n" +"\t\t\t\t(default: -D $HOME/abrt/spool -D %s)\n" "\n" -"Startup:\n" -"\t-V, --version\t\tdisplay the version and exit\n" -"\t-v, --verbose\t\tincrease verbosity\n" -"Actions:\n" -"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n" -"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already " -"reported ones\n" -"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n" -"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n" -"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n" -"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n" -"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including " -"backtrace\n" -"CRASH_ID can be:\n" -"\ta name of dump directory, or\n" -"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n" +"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n" +"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n" +"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n" +"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n" +"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n" +"\n" +"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n" +"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n" msgstr "" -"Використання: %s [ПАРАМЕТР]\n" +"Використання: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" +" або %s -r[y] CRASH_DIR\n" +" або %s -i[b] CRASH_DIR\n" +" або %s -d CRASH_DIR\n" +"\n" +"\t-l, --list\t\tПоказати список аварій, щодо яких не надіслано звітів.\n" +"\t -f, --full\t\tПоказати список всіх аварій.\n" +"\t-D BASE_DIR\t\tВказати каталог, за яким слід будувати списки\n" +"\t\t\t\t(типове значення: -D $HOME/abrt/spool -D %s).\n" "\n" -"Запуск:\n" -"\t-V, --version\t\tпоказати дані щодо версії і завершити роботу\n" -"\t-v, --verbose\t\tзробити повідомлення докладнішими\n" -"Дії:\n" -"\t-l, --list\t\tпоказати список всіх збоїв, щодо яких ще не створено звітів\n" -"\t -f, --full\tвивести список всіх збоїв, зокрема збоїв, щодо яких " -"створено звіти\n" -"\t-r, --report ІДЕНТИФІКАТОР\tстворити і надіслати звіт\n" -"\t -y, --always\tстворити і надіслати звіт без підтвердження\n" -"\t-d, --delete ІДЕНТИФІКАТОР\tвилучити звіт\n" -"\t-i, --info ІДЕНТИФІКАТОР\tвивести докладну інформацію щодо збою\n" -"\t -b, --backtrace\tвивести докладну інформацію щодо збою, зокрема " -"зворотне трасування\n" -"Значенням ІДЕНТИФІКАТОР може бути:\n" -"\tназва каталогу з дампом або\n" -"\t@N — виконання дії над N-им збоєм (у списку, показаному командою з " -"параметрами --list --full)\n" - -#: ../src/cli/CLI.cpp:252 +"\t-r, --report\t\tНадіслати звіт щодо CRASH_DIR\n" +"\t -y, --always\t\t...з редагуванням та питаннями.\n" +"\t-i, --info\t\tПоказати докладні дані щодо CRASH_DIR\n" +"\t -b, --backtrace\t...зі зворотним трасуванням.\n" +"\t-d, --delete\t\tВилучити CRASH_DIR.\n" +"\n" +"\t-V, --version\t\tПоказати дані щодо версії і завершити роботу.\n" +"\t-v, --verbose\t\tПоказувати докладні повідомлення.\n" + +#: ../src/cli/CLI.cpp:343 msgid "You must specify exactly one operation" msgstr "Вам слід вказати точно одну дію" @@ -306,37 +304,37 @@ msgid "N" msgstr "N" #. Read the missing information and push it to plugin settings. -#: ../src/cli/report.cpp:553 +#: ../src/cli/report.cpp:568 #, c-format msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n" msgstr "Виявлено помилкові параметри модуля %s\n" -#: ../src/cli/report.cpp:557 +#: ../src/cli/report.cpp:572 msgid "Enter your login: " msgstr "Введіть ваше ім’я користувача: " -#: ../src/cli/report.cpp:563 +#: ../src/cli/report.cpp:578 msgid "Enter your password: " msgstr "Введіть ваш пароль: " -#: ../src/cli/report.cpp:625 +#: ../src/cli/report.cpp:788 msgid "Reporting..." msgstr "Звітування…" -#: ../src/cli/report.cpp:644 +#: ../src/cli/report.cpp:801 #, c-format msgid "Report using %s?" msgstr "Створити звіт за допомогою %s?" -#: ../src/cli/report.cpp:647 +#: ../src/cli/report.cpp:804 msgid "Skipping..." msgstr "Пропускаємо…" -#: ../src/cli/report.cpp:659 +#: ../src/cli/report.cpp:820 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" msgstr "Звітування вимкнено, оскільки зворотне трасування є непридатним" -#: ../src/cli/report.cpp:663 +#: ../src/cli/report.cpp:824 #, c-format msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" @@ -345,11 +343,7 @@ msgstr "" "Спробуйте встановити debuginfo вручну: «debuginfo-install %s», потім " "повторіть спробу\n" -#: ../src/cli/report.cpp:672 -msgid "Error loading reporter settings" -msgstr "Помилка при завантаженні параметрів звітування" - -#: ../src/cli/report.cpp:693 +#: ../src/cli/report.cpp:842 #, c-format msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n" msgstr "Повідомлення щодо збою створено на основі %d подій (%d помилок)\n" @@ -375,18 +369,18 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147 #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149 #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261 msgid "Crash dump directory" msgstr "Каталог дампу аварійного завершення" #: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:293 -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:296 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297 #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:926 #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273 #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276 -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:554 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555 msgid "Log to syslog" msgstr "Записувати до журналу syslog" @@ -406,11 +400,11 @@ msgstr "Обробити ПОДІЮ" msgid "List possible events [which start with PFX]" msgstr "Список записів можливих подій [що починаються з PFX]" -#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:542 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542 msgid " [options]" msgstr " [параметри]" -#: ../src/daemon/abrt-server.c:295 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:296 msgid "Use UID as client uid" msgstr "Використати UID як унікальний ідентифікатор клієнта" @@ -1346,7 +1340,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:928 #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:278 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:282 msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "Файл налаштувань (можна вказувати декілька файлів)" @@ -1545,15 +1539,15 @@ msgstr "Звіт було збережено до %s" msgid "Compressing data" msgstr "Стискання даних" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:69 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73 msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf" msgstr "Порожнє ім'я або пароль. Перевірте, чи немає помилок у RHTSupport.conf" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:188 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:192 msgid "Creating a new case..." msgstr "Створення нового випадку…" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:263 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:267 msgid "" " [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" @@ -1593,7 +1587,7 @@ msgstr "" msgid "Base URL to upload to" msgstr "Базова адреса для вивантаження даних" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:539 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540 msgid "" " [-vsrdow] FILE\n" "\n" @@ -1603,20 +1597,20 @@ msgstr "" "\n" "Видобути повідомлення про аварії (oops) з файла syslog/dmesg" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556 msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" msgstr "Обробити буфер повідомлень ядра до обробки ФАЙЛа" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557 msgid "Create ABRT dump for every oops found" msgstr "" "Створити дамп ABRT для кожного знайденого повідомлення про аварію (oops)" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558 msgid "Print found oopses on standard output" msgstr "Вивести знайдені повідомлення про аварії (oops) до стандартного виводу" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559 msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" msgstr "" "Не завершувати роботу, спостерігати за появою нових повідомлень про аварії " @@ -1730,6 +1724,50 @@ msgstr "Адреса:" msgid "Use encryption" msgstr "Використовувати шифрування" +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]\n" +#~ "\n" +#~ "Startup:\n" +#~ "\t-V, --version\t\tdisplay the version and exit\n" +#~ "\t-v, --verbose\t\tincrease verbosity\n" +#~ "Actions:\n" +#~ "\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n" +#~ "\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already " +#~ "reported ones\n" +#~ "\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n" +#~ "\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n" +#~ "\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n" +#~ "\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n" +#~ "\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash " +#~ "including backtrace\n" +#~ "CRASH_ID can be:\n" +#~ "\ta name of dump directory, or\n" +#~ "\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n" +#~ msgstr "" +#~ "Використання: %s [ПАРАМЕТР]\n" +#~ "\n" +#~ "Запуск:\n" +#~ "\t-V, --version\t\tпоказати дані щодо версії і завершити роботу\n" +#~ "\t-v, --verbose\t\tзробити повідомлення докладнішими\n" +#~ "Дії:\n" +#~ "\t-l, --list\t\tпоказати список всіх збоїв, щодо яких ще не створено " +#~ "звітів\n" +#~ "\t -f, --full\tвивести список всіх збоїв, зокрема збоїв, щодо яких " +#~ "створено звіти\n" +#~ "\t-r, --report ІДЕНТИФІКАТОР\tстворити і надіслати звіт\n" +#~ "\t -y, --always\tстворити і надіслати звіт без підтвердження\n" +#~ "\t-d, --delete ІДЕНТИФІКАТОР\tвилучити звіт\n" +#~ "\t-i, --info ІДЕНТИФІКАТОР\tвивести докладну інформацію щодо збою\n" +#~ "\t -b, --backtrace\tвивести докладну інформацію щодо збою, зокрема " +#~ "зворотне трасування\n" +#~ "Значенням ІДЕНТИФІКАТОР може бути:\n" +#~ "\tназва каталогу з дампом або\n" +#~ "\t@N — виконання дії над N-им збоєм (у списку, показаному командою з " +#~ "параметрами --list --full)\n" + +#~ msgid "Error loading reporter settings" +#~ msgstr "Помилка при завантаженні параметрів звітування" + #~ msgid "You must check the backtrace for sensitive data." #~ msgstr "" #~ "Вам слід вилучити з даних зворотного трасування всі конфіденційні дані." -- cgit