From 559afc93feaf7fd653440186dfedf094562b2083 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Moskovcak Date: Mon, 20 Jun 2011 15:17:32 +0200 Subject: update po files --- po/bs.po | 1307 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- po/de.po | 517 +++++++++++------------- po/es.po | 610 +++++------------------------ po/ja.po | 480 +++++++++-------------- po/nds.po | 1191 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/nl.po | 719 ++++++++++------------------------ po/pl.po | 722 ++++++++++------------------------ po/uk.po | 746 +++++++++++------------------------ 8 files changed, 2290 insertions(+), 4002 deletions(-) diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index c189e60f..888f825b 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -1,15 +1,16 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Arnes , 2011. +# Jiří Moskovčák , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-02 20:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:01+0000\n" -"Last-Translator: aarnes \n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-16 10:52+0000\n" +"Last-Translator: jmoskovc \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "ABRT notification applet" msgstr "ABRT obavještajni aplet" -#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:358 +#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:389 +#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "Automatski alat za izvještaj greški" @@ -39,293 +40,81 @@ msgstr "Greška je otkrivena" msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT servis se neizvodi" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:192 ../src/applet/applet_gtk.c:194 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:259 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:249 msgid "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" msgstr "" "Obavještajni aplet koji obavještava korisnike o problemima otkrivenim od " "strane ABRT-a" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:243 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:265 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:278 msgid "translator-credits" msgstr "Arnes Arnautović " -#: ../src/applet/applet_gtk.c:285 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:398 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:385 msgid "Report" msgstr "Izvještaj" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:388 msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:392 ../src/applet/applet_gtk.c:420 msgid "A Problem has Occurred" msgstr "Dogodio se je problem" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:429 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:417 msgid "Open ABRT" msgstr "Otvori ABRT" -#: ../src/cli/cli.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" -" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n" -" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n" -" or: %s -d CRASH_DIR\n" -"\n" -"\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n" -"\t -f, --full\t\tList all problems\n" -"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n" -"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -"\n" -"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n" -"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n" -"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n" -"\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n" -"\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n" -"\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n" -"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n" -"\n" -"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n" -"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n" -msgstr "" -"Korištenje: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" -" ili: %s -r[y] CRASH_DIR\n" -" ili: %s -i[b] CRASH_DIR\n" -" ili: %s -d CRASH_DIR\n" -"\n" -"»-l, --list»»Izlistaj probleme koji još nisu prijavljeni\n" -"» -f, --full»»Izlistaj sve probleme\n" -"»-D BASE_DIR»»Direktorij iz kojeg će se izlistati problemi\n" -"»»»»(standardno: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -"\n" -"»-r, --report»»Pošalji izvještaj o CRASH_DIR\n" -"» -y, --always»»...bez uređivanja i pitanja\n" -"»-i, --info»»Ispiši detaljne informacije o CRASH_DIR\n" -"» -f, --full»»...uključujući više-redne unose\n" -"»»»»Važno: -if će izvoditi analizatore\n" -"»»»»(ako ovaj CRASH_DIR ima definisane analizatore)\n" -"»-d, --delete»»Odstrani CRASH_DIR\n" -"\n" -"»-V, --version»»Prikaži verziju i izađi\n" -"»-v, --verbose»»Budi opširan\n" - -#: ../src/cli/cli.c:224 -msgid "You must specify exactly one operation" -msgstr "Morate odrediti samo jednu operaciju" - -#: ../src/cli/report.c:131 -#, c-format -msgid "# This field is read only\n" -msgstr "# Ovo polje se samo može čitati\n" - -#: ../src/cli/report.c:151 -msgid "# Describe the circumstances of this crash below" -msgstr "# Opišite uslove pod kojima se dogodio pad" - -#: ../src/cli/report.c:153 -msgid "" -"# Backtrace\n" -"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" -msgstr "" -"# Funkcijski trag\n" -"# Pobrinite se da nesadrži bilo kakve osjetljive podatke (šifre, itd.)" - -#: ../src/cli/report.c:155 -msgid "# Architecture" -msgstr "# Arhitektura" - -#: ../src/cli/report.c:156 -msgid "# Command line" -msgstr "Naredbena linija" - -#: ../src/cli/report.c:157 -msgid "# Component" -msgstr "Komponenta" - -#: ../src/cli/report.c:158 -msgid "# Core dump" -msgstr "# Ispis jezgre" - -#: ../src/cli/report.c:159 -msgid "# Executable" -msgstr "Izvršivo" - -#: ../src/cli/report.c:160 -msgid "# Kernel version" -msgstr "# Kernel verzija" - -#: ../src/cli/report.c:161 -msgid "# Package" -msgstr "Paket" - -#: ../src/cli/report.c:162 -msgid "# Reason of crash" -msgstr "# Razlog pada" - -#: ../src/cli/report.c:163 -msgid "# Release string of the operating system" -msgstr "# Znakovni niz izdanja operativnog sistema" - -#: ../src/cli/report.c:276 -msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" -msgstr "Nemogu pokrenuti vi: $TERM, $VISUAL i $EDITOR nisu postavljeni" - -#: ../src/cli/report.c:360 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250 msgid "" -"\n" -"The report has been updated" -msgstr "" -"\n" -"Izvještaj je ažuriran" - -#: ../src/cli/report.c:362 -msgid "" -"\n" -"No changes were detected in the report" -msgstr "" -"\n" -"Niakakve promjene nisu otkrivene u izvještaju" - -#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts. -#: ../src/cli/report.c:394 -msgid "y" -msgstr "d" - -#: ../src/cli/report.c:395 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: ../src/cli/report.c:492 -msgid "Your input is not valid, because of:" -msgstr "Vaš unos nije ispravan zbog:" - -#: ../src/cli/report.c:495 -#, c-format -msgid "Bad value for '%s': %s" -msgstr "Loša vrijednost za '%s': %s" - -#: ../src/cli/report.c:592 -#, c-format -msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n" -msgstr "Odaberite kako želite analizirati ovaj problem:\n" - -#: ../src/cli/report.c:608 -#, c-format -msgid "Choose option [0 - %u]: " -msgstr "Odaberite opciju [0 - %u]: " - -#: ../src/cli/report.c:622 -#, c-format -msgid "You have chosen number out of range" -msgstr "Odabrali ste broj izvan dometa" - -#: ../src/cli/report.c:630 -msgid "Invalid input, program exiting..." -msgstr "Nevažeći unos. Program prekida sa radom..." - -#: ../src/cli/report.c:740 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1101 -msgid "Reporting..." -msgstr "Izvještavam..." - -#: ../src/cli/report.c:761 -#, c-format -msgid "Report using %s?" -msgstr "Koristiti %s pri izvještavanju?" - -#: ../src/cli/report.c:768 -msgid "Skipping..." -msgstr "Preskačem..." - -#: ../src/cli/report.c:778 -msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" -msgstr "Izvještavanje isključeno jer je funkcijski trag neiskoristiv" - -#: ../src/cli/report.c:782 -#, c-format -msgid "" -"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" -"install %s\" and try again\n" -msgstr "" -"Molim pokušajte da instalirate debuginfo ručno koristeći naredbu: " -"\"debuginfo-install %s\" i pokušajte ponovno.\n" - -#: ../src/cli/report.c:804 -#, c-format -msgid "Problem reported via %d report events (%d errors)\n" -msgstr "Pad obavješten putem %d obavještajnih događaja (%d greški)\n" - -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:254 -msgid "" -" [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" -" [-v] -d DIR\n" -"\n" -"Postavi upit bazi podataka od paketa i spremi ime paketa, komponentu i opis" - -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:265 -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:70 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:177 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:159 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:45 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154 -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:155 -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:291 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258 + +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:261 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:56 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:162 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:123 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:41 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:264 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:252 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:49 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:315 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:254 msgid "Dump directory" msgstr "Direktorij ispisa" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43 -msgid "" -" [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -" or: " +#: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506 +msgid "\\b [options]" msgstr "" -" [-vs] -d DIREKTORIJ -e DOGAĐAJ\n" -" ili: " -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:301 -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:585 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:453 +msgid "Use UID as client uid" +msgstr "Koristi UID kao klijentov uid" + +#: ../src/daemon/abrt-server.c:454 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:595 msgid "Log to syslog" msgstr "Zapiši u syslog" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62 -msgid "Handle EVENT" -msgstr "Obradi DOGAĐAJ" - -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:63 -msgid "List possible events [which start with PFX]" -msgstr "Izlistaj moguće događaje [koji počinju sa PFX]" - -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:302 -#: ../src/daemon/abrtd.c:525 ../src/gui-gtk/main.c:228 -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:455 ../src/daemon/abrtd.c:521 +#: ../src/gui-gtk/main.c:225 msgid "Add program names to log" msgstr "Dodaj nazive programa u zapis" -#: ../src/daemon/abrt-server.c:289 ../src/daemon/abrtd.c:510 -msgid " [options]" -msgstr " [opcije]" - -#: ../src/daemon/abrt-server.c:300 -msgid "Use UID as client uid" -msgstr "Koristi UID kao klijentov uid" - -#: ../src/daemon/abrtd.c:337 +#: ../src/daemon/abrtd.c:335 msgid "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " "MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." @@ -333,595 +122,329 @@ msgstr "" "Veličina izvještaja je premašila kvotu. Molim provjerite sistemsku " "MaxCrashReportsSize vrijednost u abrt.conf." -#: ../src/daemon/abrtd.c:522 +#: ../src/daemon/abrtd.c:518 msgid "Do not daemonize" msgstr "Nemoj deamonizirati" -#: ../src/daemon/abrtd.c:523 +#: ../src/daemon/abrtd.c:519 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "Zapiši u syslog čak i sa -d" -#: ../src/daemon/abrtd.c:524 +#: ../src/daemon/abrtd.c:520 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "Izađi nakon SEC sekundi neaktivnosti" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:123 -msgid "Show password" -msgstr "Pokaži šifru" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:344 -msgid "Event Configuration" -msgstr "Konfiguracija događaja" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369 -msgid "Event" -msgstr "Događaj" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:402 -msgid "Configure E_vent" -msgstr "Konfiguriraj E_vent" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:425 -#, c-format -msgid "" -"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue" -" with the current configuration." +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:216 +msgid "Problem description" msgstr "" -"Pogrešne postavke otkrivene za %s. Izvještavanje vjerovatno neće uspjeti " -"ako nastavite sa trenutnom konfiguracijom." -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:429 -#, c-format -msgid "" -"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you " -"continue with the current configuration." +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:219 +msgid "Send" msgstr "" -"Pogrešne postavke otkrivene za %s. Izvještavanje vjerovatno neće " -"uspjeti ako nastavite sa trenutnom konfiguracijom." - -#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 -msgid "View and report application crashes" -msgstr "Pogledaj i izvijesti aplikacijske padove" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:262 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297 msgid "Reported" msgstr "Izvješteno" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:274 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:328 msgid "Last occurrence" msgstr "Zadnje pojavljivanje" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:312 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:341 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:313 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:342 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:314 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:343 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:330 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:359 msgid "_Event configuration" msgstr "Konfiguracija _događaja" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:411 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370 +msgid "Report problem with ABRT" +msgstr "" + +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443 msgid "Online _Help" msgstr " Internet _Pomoć" -#: ../src/gui-gtk/main.c:216 +#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 +msgid "View and report application crashes" +msgstr "Pogledaj i izvijesti aplikacijske padove" + +#: ../src/gui-gtk/main.c:213 msgid "" -" [-vp] [DIR]...\n" +"\\b [-vp] [DIR]...\n" "\n" "Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" "(default DIRs: " msgstr "" -" [-vp] [DIR]...\n" -"\n" -"Prikazuje listu ABRT direktorija za ispis u specificiranim DIR(ovima)\n" -"(standardni DIRovi: " -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:81 -msgid "" -" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" -"\n" -"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR" -msgstr "" -" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" -"\n" -"GUI alat za analiziranje i izvještaj problema spremljenog u specificiranom DIR" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93 -msgid "Alternate GUI file" -msgstr "Alternativna GUI datoteka" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:201 -#, c-format -msgid "" -"Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " -"operate on the moved copy?" -msgstr "" -"Trebam direktorij sa dopuštenjem pisanja međutim '%s' to nije. Prebaciti u " -"'%s' i raditi na premještenoj kopiji?" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:559 -msgid "(click here to view/edit)" -msgstr "(pritisnite ovdje da pogledate/uredite)" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:571 -#, c-format -msgid "(binary file, %llu bytes)" -msgstr "(binarna datoteka, %llu bajta)" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:586 -msgid "(no description)" -msgstr "(bez opisa)" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591 -#, c-format -msgid "%llu bytes, %u files" -msgstr "%llu bajta, %u datoteka" - -#. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914 -#, c-format -msgid "No processing for event '%s' is defined" -msgstr "Procesiranje za događaj '%s' nije definisano" - -#. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004 -msgid "" -"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " -"reproduce." -msgstr "" -"Funkcijski trag nije potpun. Molim pobrinite se da unesete korake za " -"reproduciranje." - -#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1009 -msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." -msgstr "Izvještavanje isključeno jer je funkcijski trag neiskoristiv." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018 -msgid "You should check the backtrace for sensitive data." -msgstr "Trebali biste provjeriti funkcijski trag zbog osjetljivih podataka." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019 -msgid "You must agree with sending the backtrace." -msgstr "Morate se složiti sa slanjem funkcijskog traga." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1075 -msgid "Analyzing..." -msgstr "Analiziram..." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076 -#, c-format -msgid "Analyzing finished with exit code %d" -msgstr "Analiziranje završeno sa izlaznim kodom %d" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102 -#, c-format -msgid "Reporting finished with exit code %d" -msgstr "Izvještavanje završeno sa izlaznim kodom %d" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1219 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1228 -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 -msgid "" -"Your comments are not private. They may be included into publicly " -"visible problem reports." -msgstr "" -"Vaši komentari nisu privatni. Moguće je da se uključe u javno " -"vidljive izvještaje problema." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 -msgid "Analyzing did not start yet" -msgstr "Analiziranje još nije počelo" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 -msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?" -msgstr "" -"Bilo kakav dodatni komentar koji može biti koristan za dijagnosticiranje " -"problema?" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4 -msgid "" -"Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track " -"down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive " -"data you would rather not share:" -msgstr "" -"Funkcijski trag daje programerima detalje pada, pomažući im u pronalasku " -"izvora problema. Molim provjerite ga i odstranite bilo kakve osjetljive " -"podatke koje neželite dijeliti:" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5 -msgid "" -"Can create more informative backtrace if you installed additional debug " -"packages" -msgstr "" -"Detaljniji funkcijski trag bi se mogao stvoriti da imate instalirane dodatne" -" debug pakete" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6 -msgid "Click 'Apply' to start reporting" -msgstr "Pritisnite 'Primjeni' da započnete izvještavanje" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 -msgid "Configure _Events" -msgstr "Konfiguriši _događaje" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 -msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" -msgstr "" -"Kako se je ovaj problem dogodio (korak po korak)? Kako se može " -"reproducirati?" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 -msgid "I _agree with submitting the backtrace" -msgstr "Slažem se sa podnošenjem funkcijskog traga" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 -msgid "" -"On the following screens, you will be asked to describe how the problem " -"occurred, to choose how to analyze the problem (if needed), to review " -"collected data, and to choose where the problem should be reported. Click " -"'Forward' to proceed." -msgstr "" -"Na sljedećim prikazima od Vas će se tražiti da opišete kako se problem " -"dogodio, da odaberete kako da se analizira problem (ako je potrebno), da " -"pregledate sakupljene podatke i da odaberete gdje bi se problem trebao " -"poslati. Pritisnite 'Naprijed' da nastavite." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 -msgid "Regenerate backtrace" -msgstr "Ponovno napravi funkcijski trag" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 -msgid "Reporter(s):" -msgstr "Izvještavač(i):" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14 -msgid "Reporting did not start yet" -msgstr "Izvještavanje još nije počelo" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15 -msgid "Select how you would like to analyze the problem:" -msgstr "Odaberite kako bi htjeli da analizirate problem:" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16 -msgid "Select how you would like to report the problem:" -msgstr "Odaberite kako bi htjeli da izvijestite problem:" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18 -msgid "" -"Use this button to generate more informative backtrace after you installed " -"additional debug packages" -msgstr "" -"Koristite ovo dugme da stvorite detaljniji funkcijski trag nakon što ste " -"instalirali dodatne debug datoteke" - -#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45 +#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:43 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Prebačeno: %llu od %llu kb" -#: ../src/lib/event_config.c:294 -msgid "Missing mandatory value" -msgstr "Nedostaje obavezna vrijednost" - -#: ../src/lib/event_config.c:302 -#, c-format -msgid "Invalid utf8 character '%c'" -msgstr "Nevažeći utf8 znak '%c'" - -#: ../src/lib/event_config.c:315 -#, c-format -msgid "Invalid number '%s'" -msgstr "Nevažeći broj '%s'" - -#: ../src/lib/event_config.c:327 -#, c-format -msgid "Invalid boolean value '%s'" -msgstr "Nevažeća boolean vrijednost '%s'" - -#: ../src/lib/event_config.c:333 -msgid "Unsupported option type" -msgstr "Nepodržan tip opcije" - -#: ../src/lib/parse_options.c:29 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Korištenje: %s\n" - -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:59 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45 msgid "" -" [options] -d DIR\n" +"\\b [options] -d DIR\n" "\n" "Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" -" [options] -d DIREKTORIJ\n" -"\n" -"Analizira C/C++ funkcijski trag, stvara duplikacijski hash, ocjena funkcijskog traga i identificira funkciju pada u direktoriju ispisa DIREKTORIJ" #. * The parser failed. Compute the duphash from the executable #. * instead of a backtrace. #. * and component only. This is not supposed to happen often. #. -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:111 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Prolazak kroz funkcijski trag nije uspjelo za %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151 msgid "" -" [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" msgstr "" -" [-v] -d DIR\n" -"\n" -"Izračunava i sprema UUID od ispisa jezgre u direktorij ispisa DIR" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:148 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112 msgid "" -" [-vs] -d DIR\n" +"\\b [-vs] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" msgstr "" -" [-vs] -d DIREKTORIJ\n" -"\n" -"Izračunava i sprema UUID i DUPHASH za oops direktorij ispisa DIREKTORIJ" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:34 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30 msgid "" -" [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" -" [-v] -d DIR\n" -"\n" -"Izračunava i sprema UUID i DUPHASH od python ispisa pada" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:518 -#, c-format -msgid "New bug id: %i" -msgstr "Novi id greške: %i" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:649 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:45 msgid "Empty login or password, please check your configuration" msgstr "" "Prazno korisničko ime ili šifra. Molim, provjerite svoju konfiguraciju" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:663 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:61 #, c-format msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." msgstr "Neophodna datoteka '%s' nedostaje. Nemogu nastaviti." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:667 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:65 #, c-format msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.." msgstr "Neophodna datoteka '%s' je prazna. Nemogu nastaviti." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:676 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:74 #, c-format msgid "Logging into Bugzilla at %s" msgstr "Prijavljujem se u Bugzilla na %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:679 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:77 msgid "Checking for duplicates" msgstr "Provjeravanje duplikata" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:701 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:737 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:93 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Nedostaje obavezni član 'bugs'" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:720 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:753 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:829 -msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -msgstr "" -"get_bug_info() neuspjelo. Nisam mogao skupiti sve obavezne informacije" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:768 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:132 msgid "Creating a new bug" msgstr "Stvaram novu grešku" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:773 -msgid "Bugzilla entry creation failed" -msgstr "Bugzilla stvaranje unosa neuspjelo" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:785 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:885 -msgid "Logging out" -msgstr "Odjavljujem se" - #. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:803 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:148 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Greška je već izviještena: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:814 -#, c-format -msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" -msgstr "Bugzilla nije mogla naći roditelja greške %d" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:844 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:166 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "Dodaj %s na CC listu" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:870 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:187 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Dodaj novi komentar u grešku %d" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:921 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:199 +msgid "Logging out" +msgstr "Odjavljujem se" + +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233 msgid "" -" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n" "\n" -"Reports problem to Bugzilla" -msgstr "" -" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"Reports problem to Bugzilla.\n" +"\n" +"The tool reads DIR. Then it logs in to Bugzilla and tries to find a bug\n" +"with the same abrt_hash:HEXSTRING in 'Whiteboard'.\n" +"\n" +"If such bug is not found, then a new bug is created. Elements of DIR\n" +"are stored in the bug as part of bug description or as attachments,\n" +"depending on their type and size.\n" "\n" -"Izvještava problem na Bugzilla" +"Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n" +"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE bug.\n" +"The tool adds a new comment to found bug.\n" +"\n" +"The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n" +"'reported_to' element.\n" +"\n" +"CONFFILE lines should have 'PARAM = VALUE' format.\n" +"Recognized string parameters: BugzillaURL, Login, Password.\n" +"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n" +"Parameters can be overridden via $Bugzilla_PARAM environment variables." +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:292 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:265 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:316 msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "Konfiguracijska datoteka (može se dati mnogo puta)" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:243 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239 msgid "" -" [options] -d DIR\n" +"\\b [options] -d DIR\n" "\n" -"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR" +"Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace" msgstr "" -" [options] -d DIR\n" -"\n" -"Stvara i sprema funkcijski trag za ispis jezgre u direktorij za ispis DIR" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:253 msgid "Additional debuginfo directories" msgstr "Dodatni debuginfo direktoriji" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258 -msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds" -msgstr "Uništi gdb ako bude radio više od N sekundi" +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254 +msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds" +msgstr "" #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. #. -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:298 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" msgstr "Funkcijski trag je napravljen i spremljen, %u bajta" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:100 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:84 +msgid "y" +msgstr "d" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:86 +msgid "n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:100 +#, c-format msgid "Extracting cpio from %s" msgstr "Vadim cpio iz %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:105 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:105 +#, c-format msgid "Can't write to '%s': %s" msgstr "Nemogu pisati u '%s': %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:119 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:119 +#, c-format msgid "Can't extract package '%s'" msgstr "Nemogu izvaditi paket '%s'" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:127 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:127 +#, c-format msgid "Caching files from %s made from %s" msgstr "Keširanje datoteka iz %s dobivenih od %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:137 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:137 +#, c-format msgid "Can't extract files from '%s'" msgstr "Nemogu izvaditi datoteke iz '%s'" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:161 -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:171 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:161 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:171 +#, c-format msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%" msgstr "Preuzimam (%i od %i) %s: %3u%%" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:196 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:196 +#, c-format msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'" msgstr "Greški pri yum inicijalizaciji (YumBase.doConfigSetup): '%s'" -#. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. -#. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, -#. which takes time (sometimes minutes), let user know why -#. we have "paused": -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:239 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:239 msgid "Looking for needed packages in repositories" msgstr "Tražim potrebne pakete u odlagalištima" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:243 +#, c-format msgid "Error retrieving metadata: '%s'" msgstr "Greška pri pronalaženju metapodataka: '%s'" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:253 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:253 +#, c-format msgid "Error retrieving filelists: '%s'" msgstr "Greška pri pronalaženju listi datoteka: '%s'" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:286 +#, c-format msgid "Can't find packages for %u debuginfo files" msgstr "Nemogu pronaći pakete za %u debuginfo datoteke" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:288 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:288 +#, c-format msgid "Packages to download: %u" msgstr "Paketa za preuzimanje: %u" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:289 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:289 +#, c-format msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb" msgstr "Preuzimam %.2fMb, veličina instalacije: %.2fMb" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:297 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:297 msgid "Is this ok? [y/N] " msgstr "Dali je ovo u redu? [y/N]" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:314 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:323 +#, c-format msgid "Downloading package %s failed" msgstr "Preuzimanje paketa %s neuspjelo" -#. recursively delete the temp dir on failure -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:325 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:329 msgid "Unpacking failed, aborting download..." msgstr "Raspakiranje neuspjelo, prekidam preuzimanje..." -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:332 -#, python-format -msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" -msgstr "Svi preuzeti paketi su izvađeni, odstranjujem %s" +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:337 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343 +#, c-format msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" msgstr "Nemogu odstraniti %s. Vjerovatno sadrži zapis greške" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:379 +#, c-format msgid "Can't remove '%s': %s" msgstr "Nemogu odstraniti '%s': %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:379 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:387 msgid "Exiting on user command" msgstr "Izlazim na korisničku naredbu" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:411 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:421 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n" " [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=SIZE]\n" @@ -951,218 +474,527 @@ msgstr "" " --cache Default: /var/cache/abrt-di\n" " --size_mb Default: 4096\n" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:478 +#, c-format msgid "Can't open %s: %s" msgstr "Nemogu otvoriti %s: %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:496 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:508 +#, c-format msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" msgstr "" "Memorijski ispis spominje %u debuginfo datoteke. %u od njih nisu instalirane" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:507 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:519 +#, c-format msgid "Missing debuginfo file: %s" msgstr "Nedostaje debuginfo datoteka: %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:510 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:522 +#, c-format msgid "All %u debuginfo files are available" msgstr "Sve %u debuginfo datoteke su dostupne" -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:100 #, c-format msgid "Submitting oops report to %s" msgstr "Podnosim izvještaj u %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:142 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135 msgid "" -" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +"\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" "\n" "Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" -" [-v] [-c KONFDATOTEKA]... -d DIREKTORIJ\n" -"\n" -"Izvještava kernel probleme na kerneloops.org (ili sličnu) stranicu" -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:155 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148 msgid "Configuration file" msgstr "Konfiguracijska datoteka" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:104 msgid "Sending an email..." msgstr "Šaljem email..." -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:143 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136 msgid "" -" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" "Sends contents of a dump directory DIR via email" msgstr "" -" [-v] -d DIR [-c KONFFILE]\n" -"\n" -"Šalje sadržaje direktorija za ispis DIR putem e-pošte" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:156 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:255 msgid "Config file" msgstr "Konfiguracijska datoteka" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:39 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35 msgid "" -" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" "\n" "Prints problem information to standard output or FILE" msgstr "" -" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a da/ne]\n" -"\n" -"Ispisuje informacije problema na standardni izlaz ili FILE" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50 msgid "Output file" msgstr "Izlazna datoteka" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:55 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51 msgid "Append to, or overwrite FILE" msgstr "Dodaj ili spremi preko FILE" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:56 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52 msgid "Create reported_to in DIR" msgstr "Stvori reported_to u DIR" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 #, c-format msgid "The report was appended to %s" msgstr "Izvještaj je dodat u %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 #, c-format msgid "The report was stored to %s" msgstr "Izvještaj je spremljen u %s" +#. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are #. doing #. error msg is already logged by dd_opendir #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are #. doing -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117 msgid "Compressing data" msgstr "Kompresiram podatke" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:64 msgid "Empty RHTS login or password" msgstr "Prazno RHTS korisničko ime ili šifra" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:101 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:91 msgid "Can't create a temporary directory in /tmp" msgstr "Nemogu stvoriti privremeni direktorij u /tmp" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:194 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:207 msgid "Creating a new case..." msgstr "Stvaram novi slučaj..." -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298 msgid "" -" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" -"Reports a problem to RHTSupport" -msgstr "" -" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"Reports a problem to RHTSupport.\n" "\n" -"Izvještava problem RHT podrški" +"CONFFILE lines should have 'PARAM = VALUE' format.\n" +"Recognized string parameters: URL, Login, Password.\n" +"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n" +"Parameters can be overridden via $RHTSupport_PARAM environment variables." +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:154 +#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150 msgid "" -" [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" +"\\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" "\n" "Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE" msgstr "" -" [-v] [-d VELIČINA:DIREKTORIJ]... [-f VELIČINA:DIREKTORIJ]... [-p DIREKTORIJ]\n" -"\n" -"Briše direktorije ispisa (-d) ili datoteke (-f) u DIREKTORIJima dok nisu manji nego VELIČINA" -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167 +#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163 msgid "Delete dump dirs" msgstr "Obriši direktorije za ispis" -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:168 +#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:164 msgid "Delete files" msgstr "Obriši datoteke" -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:169 +#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:165 msgid "Preserve this dump dir" msgstr "Sačuvaj ovaj direktorij za ispis" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:61 #, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "Šaljem %s na %s" #. This ends up a "reporting status message" in abrtd -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:94 #, c-format msgid "Successfully sent %s to %s" msgstr "Uspješno slanje %s na %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:210 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:208 #, c-format msgid "Archive is created: '%s'" msgstr "Arhiva je stvorena: '%s'" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:245 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241 msgid "" -" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" "Uploads compressed tarball of dump directory DIR" msgstr "" -" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" -"\n" -"Prebacuje kompresiranu tar datoteku od direktorija za ispis DIR" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:256 msgid "Base URL to upload to" msgstr "Osnovni URL za prebacivanje" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:569 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579 msgid "" -" [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" +"\\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" "\n" "Extract oops from syslog/dmesg file" msgstr "" -" [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" -"\n" -"Izvadi oops iz syslog/dmesg datoteke" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:586 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:596 msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" msgstr "Prođi kroz spremnik poruka kernela prije nego prođeš kroz DATOTEKU" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:597 msgid "Print found oopses on standard output" msgstr "Ispiši pronađene oopse na standardnom izlazu" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:588 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:598 msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" msgstr "Nemoj izlaziti. prati datoteke za nove oopse" #. oopses don't contain any sensitive info, and even #. * the old koops app was showing the oopses to all users #. -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602 msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found" msgstr "Stvori ABRT ispis u DIR za svaki pronađen oops" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:593 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:603 msgid "Make the dump directory world readable" msgstr "Direktorij za spis postaje slobodan za pisanje svima" -#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:890 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:111 +msgid "Cannot open temporary file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164 +#, c-format +msgid "Can't execute '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195 +#, c-format +msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:198 +#, c-format +msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:201 +#, c-format +msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:205 +msgid "Remote certificate has expired." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:208 +#, c-format +msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211 +#, c-format +msgid "Bad certifiacte received. Subject '%s', issuer '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:247 +#, c-format +msgid "Failed to get slot 'PEM Token #0': %d." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:275 +msgid "Failed to create a TCP socket" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:283 +msgid "Failed to set socket blocking mode." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:289 +msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:295 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:298 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:300 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:302 +msgid "Failed to enable client handshake to SSL socket." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:308 +msgid "Failed to set URL to SSL socket." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:319 +#, c-format +msgid "Failed to get host by name: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:322 +#, c-format +msgid "Failed to get host by name: pr_status == %d, pr_error == %d, url '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:331 +msgid "Failed to enumerate host ent." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:337 +msgid "Failed to connect SSL address." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:344 +msgid "Failed to set certificate hook." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:351 +msgid "Failed to set handshake callback." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:357 +msgid "Failed to reset handshake." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:363 +#, c-format +msgid "Failed to force handshake: NSS error %d." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:372 +msgid "Failed to close SSL socket." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:428 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:431 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:434 +msgid "Invalid response from server: HTTP header not found." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:471 +#, c-format +msgid "Receiving of data failed: NSS error %d." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:502 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:680 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:902 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:966 +#, c-format +msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:513 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:760 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:844 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:915 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:979 +#, c-format +msgid "" +"Unexpected HTTP response from server: %d\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:753 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:838 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:973 +msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:575 +msgid "Querying server settings" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584 +msgid "" +"Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:608 +#, c-format +msgid "Unable to stat file '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:622 +#, c-format +msgid "" +"The size of your crash is %lld bytes, but the retrace server only accepts " +"crashes smaller or equal to %lld bytes." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:630 +msgid "Preparing an archive to upload" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:642 +#, c-format +msgid "" +"The size of your archive is %lld bytes, but the retrace server only accepts " +"archives smaller or equal %lld bytes." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686 +#, c-format +msgid "Uploading %lld bytes\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710 +#, c-format +msgid "Uploading %d%%\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:722 +msgid "Failed to read from a pipe" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745 +msgid "Upload successful" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:758 +#, c-format +msgid "There is a problem on the server side: %s." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:764 +msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767 +msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:773 +msgid "Retrace job started" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:786 +#, c-format +msgid "" +"Task Id: %s\n" +"Task Password: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:849 +msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:860 +#, c-format +msgid "" +"Task Status: %s\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1066 msgid "log to syslog" msgstr "zapiši u syslog" +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1068 +msgid "allow insecure connection to retrace server" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070 +msgid "retrace server URL" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1072 +msgid "(debug) show received HTTP headers" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1073 +msgid "For create and batch operations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1075 +msgid "read data from ABRT crash dump directory" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1077 +msgid "read data from coredump" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1079 +msgid "Delay for polling operations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1081 +msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in /tmp" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1083 +msgid "For status, backtrace, and log operations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1085 +msgid "id of your task on server" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1087 +msgid "password of your task on server" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1091 +msgid "" +"abrt-retrace-client [options]\n" +"Operations: create/status/backtrace/log/batch" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1124 +msgid "Failed to initialize NSS." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1130 +msgid "Failed to initialize security module." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1141 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1147 +msgid "Either dump directory or coredump is needed." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1153 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1161 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1169 +msgid "Task id is needed." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1155 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1163 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1171 +msgid "Task password is needed." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1175 +#, c-format +msgid "Unknown operation: %s." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1184 +msgid "Failed to shutdown NSS." +msgstr "" + #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1 msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB" msgstr "" @@ -1208,6 +1040,16 @@ msgstr "" "tragove. Protiv: ispis jezgre koji prebacite sadrži sve podatke iz srušenog " "programa uključujući Vaše privatne podatke (ako postoje)." +#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1 +msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:2 +msgid "" +"Scans through ~/.xsession-errors file and saves those lines which contain " +"executable's name. The result is saved as 'xsession_errors' element." +msgstr "" + #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 msgid "Address of Bugzilla server" msgstr "Adresa Bugzilla servera" @@ -1342,3 +1184,30 @@ msgstr "Izvijesti Red Hat podršku" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" + +#: ../src/plugins/rhbz.c:191 +#, c-format +msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/rhbz.c:259 +#, c-format +msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/rhbz.c:267 +#, c-format +msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/rhbz.c:373 +#, c-format +msgid "New bug id: %i" +msgstr "Novi id greške: %i" + +#: ../src/plugins/rhbz.c:446 +#, c-format +msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" +msgstr "Bugzilla nije mogla naći roditelja greške %d" + + diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 44e04c60..ce64fe4b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,20 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# +# Jiří Moskovčák , 2011. +# Laurin , 2011. +# Mario Blättermann , 2011. +# Fabian Affolter , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:28+0000\n" -"Last-Translator: jmoskovc \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-19 17:21+0000\n" +"Last-Translator: mariobl \n" "Language-Team: German \n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 @@ -52,7 +55,9 @@ msgstr "" #: ../src/applet/applet_gtk.c:265 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:278 msgid "translator-credits" -msgstr "translator-credits" +msgstr "" +"Mario Blättermann\\n\n" +"Fabian Affolter" #: ../src/applet/applet_gtk.c:275 msgid "Hide" @@ -64,11 +69,11 @@ msgstr "Bericht" #: ../src/applet/applet_gtk.c:388 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Anzeigen" #: ../src/applet/applet_gtk.c:392 ../src/applet/applet_gtk.c:420 msgid "A Problem has Occurred" -msgstr "" +msgstr "Ein Problem ist aufgetreten" #: ../src/applet/applet_gtk.c:417 msgid "Open ABRT" @@ -76,7 +81,7 @@ msgstr "ABRT öffnen" #: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250 msgid "" -"\b [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" @@ -94,12 +99,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:315 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:254 msgid "Dump directory" -msgstr "" +msgstr "Dump-Ordner" #: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506 -#, fuzzy -msgid "\b [options]" -msgstr " [options]" +msgid "\\b [options]" +msgstr "\\b [Optionen]" #: ../src/daemon/abrt-server.c:453 msgid "Use UID as client uid" @@ -107,12 +111,12 @@ msgstr "" #: ../src/daemon/abrt-server.c:454 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:595 msgid "Log to syslog" -msgstr "" +msgstr "Im Systemprotokoll speichern" #: ../src/daemon/abrt-server.c:455 ../src/daemon/abrtd.c:521 #: ../src/gui-gtk/main.c:225 msgid "Add program names to log" -msgstr "" +msgstr "Programmnamen zum Protokoll hinzufügen" #: ../src/daemon/abrtd.c:335 msgid "" @@ -124,11 +128,11 @@ msgstr "" #: ../src/daemon/abrtd.c:518 msgid "Do not daemonize" -msgstr "Nicht daemonize" +msgstr "Nicht als Hintergrunddienst" #: ../src/daemon/abrtd.c:519 msgid "Log to syslog even with -d" -msgstr "" +msgstr "Auch mit -d im Systemprotokoll speichern" #: ../src/daemon/abrtd.c:520 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" @@ -136,11 +140,11 @@ msgstr "" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:216 msgid "Problem description" -msgstr "" +msgstr "Problembeschreibung" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:219 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Senden" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297 msgid "Reported" @@ -148,11 +152,11 @@ msgstr "Berichtet" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307 msgid "Problem" -msgstr "" +msgstr "Problem" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:328 msgid "Last occurrence" -msgstr "" +msgstr "Letztes Auftreten" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:341 msgid "_File" @@ -168,15 +172,15 @@ msgstr "_Hilfe" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:359 msgid "_Event configuration" -msgstr "" +msgstr "_Ereigniskonfiguration" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370 msgid "Report problem with ABRT" -msgstr "" +msgstr "Über Problem mit ABRT berichten" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443 msgid "Online _Help" -msgstr "" +msgstr "Online-_Hilfe" #: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" @@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "Applikationsabstürze ansehen und melden" #: ../src/gui-gtk/main.c:213 msgid "" -"\b [-vp] [DIR]...\n" +"\\b [-vp] [DIR]...\n" "\n" "Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" "(default DIRs: " @@ -197,39 +201,37 @@ msgstr "Hochgeladen: %llu von %llu KBytes" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45 msgid "" -"\b [options] -d DIR\n" +"\\b [options] -d DIR\n" "\n" -"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and " -"identifies crash function in dump directory DIR" +"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" -#. #. * The parser failed. Compute the duphash from the executable #. * instead of a backtrace. #. * and component only. This is not supposed to happen often. -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" -msgstr "" +msgstr "Verarbeitung des Backtrace für %s ist fehlgeschlagen" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151 msgid "" -"\b [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112 msgid "" -"\b [-vs] -d DIR\n" +"\\b [-vs] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30 msgid "" -"\b [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" @@ -237,33 +239,34 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:45 msgid "Empty login or password, please check your configuration" msgstr "" +"Anmeldename oder Passwort ist leer. Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:61 #, c-format msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." -msgstr "" +msgstr "Grundlegende Datei »%s« fehlt, Fortsetzen ist nicht möglich …" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:65 #, c-format msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.." -msgstr "" +msgstr "Grundlegende Datei »%s« ist leer, Fortsetzen ist nicht möglich …" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:74 #, c-format msgid "Logging into Bugzilla at %s" -msgstr "" +msgstr "Anmeldung bei Bugzilla auf %s" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:77 msgid "Checking for duplicates" -msgstr "" +msgstr "Nach Duplikaten wird gesucht" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:93 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" -msgstr "Fehlender benötigter Teil 'bugs'" +msgstr "Fehlender benötigter Teil »bugs«" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:132 msgid "Creating a new bug" -msgstr "" +msgstr "Neuer Fehlerbericht wird erstellt" #. decision based on state #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:148 @@ -279,15 +282,15 @@ msgstr "%s zur CC-Liste hinzufügen" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:187 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" -msgstr "Füge neuen Kommentar in Bug(%d) hinzu" +msgstr "Neuen Kommentar in Bug(%d) hinzufügen" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:199 msgid "Logging out" -msgstr "" +msgstr "Abmeldung" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233 msgid "" -"\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n" +"\\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n" "\n" "Reports problem to Bugzilla.\n" "\n" @@ -299,8 +302,7 @@ msgid "" "depending on their type and size.\n" "\n" "Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n" -"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE " -"bug.\n" +"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE bug.\n" "The tool adds a new comment to found bug.\n" "\n" "The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n" @@ -315,18 +317,18 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:265 #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:316 msgid "Configuration file (may be given many times)" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsdatei (kann mehrmals angegeben werden)" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239 msgid "" -"\b [options] -d DIR\n" +"\\b [options] -d DIR\n" "\n" "Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:253 msgid "Additional debuginfo directories" -msgstr "" +msgstr "Weitere Debuginfo-Ordner" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254 msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds" @@ -334,11 +336,11 @@ msgstr "" #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" -msgstr "" +msgstr "Backtrace wurde erstellt und gespeichert, %u Byte" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:84 msgid "y" @@ -346,7 +348,7 @@ msgstr "j" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:86 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:100 #, c-format @@ -356,94 +358,95 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:105 #, c-format msgid "Can't write to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "In »%s« kann nicht geschrieben werden: %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:119 #, c-format msgid "Can't extract package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Paket »%s« kann nicht entpackt werden" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:127 #, c-format msgid "Caching files from %s made from %s" -msgstr "" +msgstr "Dateien von %s aus %s werden zwischengespeichert" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:137 #, c-format msgid "Can't extract files from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Dateien aus »%s« können nicht entpackt werden" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:161 #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:171 #, c-format msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%" -msgstr "" +msgstr "%s herunterladen (%i von %i): %3u%%" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:196 #, c-format msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Initialisieren von yum (YumBase.doConfigSetup): »%s«" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:239 msgid "Looking for needed packages in repositories" -msgstr "" +msgstr "Nach erforderlichen Paketen in den Softwarebeständen wird gesucht" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:243 #, c-format msgid "Error retrieving metadata: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten: »%s«" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:253 #, c-format msgid "Error retrieving filelists: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Holen der Dateilisten: »%s«" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:286 #, c-format msgid "Can't find packages for %u debuginfo files" -msgstr "" +msgstr "Pakete für %u Debuginfo-Dateien können nicht gefunden werden" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:288 #, c-format msgid "Packages to download: %u" -msgstr "" +msgstr "Herunterzuladende Pakete: %u" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:289 #, c-format msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb" -msgstr "" +msgstr "%.2fMb werden heruntergeladen, installierte Größe: %.2fMb" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:297 msgid "Is this ok? [y/N] " -msgstr "" +msgstr "Ist das in Ordnung? [j/N] " #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:323 #, c-format msgid "Downloading package %s failed" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen des Pakets %s ist fehlgeschlagen " #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:329 msgid "Unpacking failed, aborting download..." -msgstr "" +msgstr "Entpacken ist fehlgeschlagen, Herunterladen wird abgebrochen …" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "Unter Verwendung von %s melden?" +msgstr "%s wird entfernt" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343 #, c-format msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" msgstr "" +"%s kann nicht entfernt werden, enthält möglicherweise ein Fehlerprotokoll" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:379 #, c-format msgid "Can't remove '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "»%s« kann nicht entfernt werden: %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:387 msgid "Exiting on user command" -msgstr "" +msgstr "Abbruch durch Benutzerbefehl" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:421 #, c-format @@ -466,46 +469,47 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:478 #, c-format msgid "Can't open %s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:508 #, c-format msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" msgstr "" +"Coredump referenziert %u Debuginfo-Dateien, %u davon sind nicht installiert " #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:519 #, c-format msgid "Missing debuginfo file: %s" -msgstr "" +msgstr "Debuginfo-Datei fehlt: %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:522 #, c-format msgid "All %u debuginfo files are available" -msgstr "" +msgstr "Alle %u Debuginfo-Dateien sind verfügbar" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:100 #, c-format msgid "Submitting oops report to %s" -msgstr "" +msgstr "Oops-Bericht wird an %s gesendet" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135 msgid "" -"\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +"\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" "\n" "Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148 msgid "Configuration file" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsdatei" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:104 msgid "Sending an email..." -msgstr "Eine E-Mail senden ..." +msgstr "Eine E-Mail wird gesendet ..." #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136 msgid "" -"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" "Sends contents of a dump directory DIR via email" msgstr "" @@ -517,7 +521,7 @@ msgstr "Konfigurationsdatei" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35 msgid "" -"\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" "\n" "Prints problem information to standard output or FILE" msgstr "" @@ -528,7 +532,7 @@ msgstr "Ausgabedatei" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51 msgid "Append to, or overwrite FILE" -msgstr "" +msgstr "Anhängen oder DATEI überschreiben" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52 msgid "Create reported_to in DIR" @@ -545,29 +549,31 @@ msgid "The report was stored to %s" msgstr "Der Bericht wurde in %s gespeichert" #. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are +#. doing #. error msg is already logged by dd_opendir -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are +#. doing #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117 msgid "Compressing data" -msgstr "Daten komprimieren" +msgstr "Daten werden komprimiert" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:64 msgid "Empty RHTS login or password" -msgstr "" +msgstr "RHTS-Anmeldung oder -Passwort ist leer " #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:91 msgid "Can't create a temporary directory in /tmp" -msgstr "" +msgstr "Temporärer Ordner in /tmp kann nicht erstellt werden" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:207 msgid "Creating a new case..." -msgstr "Neuen Fall erstellen ..." +msgstr "Neuer Fall wird erstellt ..." #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298 msgid "" -"\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" "Reports a problem to RHTSupport.\n" "\n" @@ -579,113 +585,117 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150 msgid "" -"\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" +"\\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" "\n" "Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163 msgid "Delete dump dirs" -msgstr "" +msgstr "Dump-Ordner löschen" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:164 msgid "Delete files" -msgstr "" +msgstr "Dateien löschen" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:165 msgid "Preserve this dump dir" -msgstr "" +msgstr "Diesen Dump-Ordner behalten" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:61 #, c-format msgid "Sending %s to %s" -msgstr "Sende %s an %s" +msgstr "%s wird an %s gesendet" #. This ends up a "reporting status message" in abrtd #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:94 #, c-format msgid "Successfully sent %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Senden von %s an %s wurde erfolgreich durchgeführt" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:208 #, c-format msgid "Archive is created: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Archiv wurde erstellt: »%s«" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241 msgid "" -"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" "Uploads compressed tarball of dump directory DIR" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:256 msgid "Base URL to upload to" -msgstr "" +msgstr "Basisadresse zum Hochladen" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579 msgid "" -"\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" +"\\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" "\n" "Extract oops from syslog/dmesg file" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:596 msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" -msgstr "" +msgstr "Meldungszwischenspeicher des Kernels vor DATEI verarbeiten" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:597 msgid "Print found oopses on standard output" -msgstr "" +msgstr "Gefundene Oops auf der Standardausgabe ausgeben" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:598 msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" -msgstr "" +msgstr "Nicht beenden, Datei auf neue Oops überwachen" #. oopses don't contain any sensitive info, and even #. * the old koops app was showing the oopses to all users -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602 msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:603 msgid "Make the dump directory world readable" -msgstr "" +msgstr "Dump-Ordner allgemein lesbar machen" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:111 msgid "Cannot open temporary file" -msgstr "" +msgstr "Temporäre Datei kann nicht geöffnet werden" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164 #, c-format msgid "Can't execute '%s'" -msgstr "" +msgstr "»%s« kann nicht ausgeführt werden" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195 #, c-format msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ausgabestelle des Zertifikats ist ungültig: »%s«" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:198 #, c-format msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'." msgstr "" +"Zertifikat wurde von einer nicht vertrauenswürdigen Ausgabestelle signiert: " +"»%s«" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:201 #, c-format msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'." msgstr "" +"Betreffname des Zertifikats »%s« stimmt nicht mit dem Namen des Zielrechners" +" überein: »%s«." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:205 msgid "Remote certificate has expired." -msgstr "" +msgstr "Das entfernte Zertifikat ist abgelaufen." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:208 #, c-format msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ausgabestelle des Zertifikats wurde nicht erkannt: »%s«." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211 #, c-format @@ -699,11 +709,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:275 msgid "Failed to create a TCP socket" -msgstr "" +msgstr "TCP-Socket konnte nicht erstellt werden" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:283 msgid "Failed to set socket blocking mode." -msgstr "" +msgstr "Blockiermodus des Sockets konnte nicht gesetzt werden." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:289 msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL." @@ -718,7 +728,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:308 msgid "Failed to set URL to SSL socket." -msgstr "" +msgstr "Adresse konnte nicht auf SSL-Socket gesetzt werden." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:319 #, c-format @@ -736,7 +746,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:337 msgid "Failed to connect SSL address." -msgstr "" +msgstr "Verbindung zur SSL-Adresse ist fehlgeschlagen." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:344 msgid "Failed to set certificate hook." @@ -768,7 +778,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:471 #, c-format msgid "Receiving of data failed: NSS error %d." -msgstr "" +msgstr "Empfang der Daten ist gescheitert: NSS-Fehler %d." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:502 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:680 @@ -776,7 +786,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:966 #, c-format msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d." -msgstr "" +msgstr "HTTP-Header der Länge %d konnte nicht gesendet werden: NSS-Fehler %d." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:513 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:760 @@ -788,6 +798,8 @@ msgid "" "Unexpected HTTP response from server: %d\n" "%s" msgstr "" +"Unerwartete HTTP-Antwort vom Server: %d\n" +"%s " #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:753 @@ -795,15 +807,18 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:973 msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Antwort vom Server: HTTP-Nachrichtenrumpf fehlt." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:575 msgid "Querying server settings" -msgstr "" +msgstr "Servereinstellungen werden abgefragt" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584 -msgid "Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please." +msgid "" +"Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please." msgstr "" +"Der Retrace-Server ist derzeit vollständig ausgelastet. Bitte versuchen Sie " +"es später noch einmal." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:608 @@ -817,10 +832,12 @@ msgid "" "The size of your crash is %lld bytes, but the retrace server only accepts " "crashes smaller or equal to %lld bytes." msgstr "" +"Die Absturzdateien sind größer als %lld Byte, aber der Retrace-Server " +"akzeptiert maximal %lld Byte." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:630 msgid "Preparing an archive to upload" -msgstr "" +msgstr "Archiv wird zur Übertragung vorbereitet" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:642 #, c-format @@ -828,46 +845,48 @@ msgid "" "The size of your archive is %lld bytes, but the retrace server only accepts " "archives smaller or equal %lld bytes." msgstr "" +"Das Archiv ist größer als %lld Byte, aber der Retrace-Server akzeptiert " +"maximal %lld Byte." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uploading %lld bytes\n" -msgstr "Hochgeladen: %llu von %llu KBytes" +msgstr "%lld Byte werden übertragen\n" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710 #, c-format msgid "Uploading %d%%\n" -msgstr "" +msgstr "%d%% wird übertragen\n" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:722 msgid "Failed to read from a pipe" -msgstr "" +msgstr "Aus der Weiterleitung konnte nicht gelesen werden" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734 #, c-format msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s" -msgstr "" +msgstr "Daten konnten nicht gesendet werden: NSS-Fehler %d (%s): %s" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745 msgid "Upload successful" -msgstr "" +msgstr "Übertragung war erfolgreich" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:758 #, c-format msgid "There is a problem on the server side: %s." -msgstr "" +msgstr "Es ist ein serverseitiges Problem aufgetreten: %s." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:764 msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Antwort vom Server: Fehlende X-Task-Kennung." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767 msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Antwort vom Server: Fehlendes X-Task-Passwort." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:773 msgid "Retrace job started" -msgstr "" +msgstr "Retrace-Vorgang wurde gestartet" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:786 #, c-format @@ -875,6 +894,8 @@ msgid "" "Task Id: %s\n" "Task Password: %s\n" msgstr "" +"Task-Kennung: %s\n" +"Task-Passwort: %s\n" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:831 #, c-format @@ -883,7 +904,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:849 msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Antwort vom Server: Fehlender X-Task-Status." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:860 #, c-format @@ -891,18 +912,20 @@ msgid "" "Task Status: %s\n" "%s\n" msgstr "" +"Task-Status: %s\n" +"%s\n" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1066 msgid "log to syslog" -msgstr "" +msgstr "Im System protokollieren" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1068 msgid "allow insecure connection to retrace server" -msgstr "" +msgstr "Unsichere Verbindung zum Retrace-Server zulassen" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070 msgid "retrace server URL" -msgstr "" +msgstr "Adresse des Retrace-Servers" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1072 msgid "(debug) show received HTTP headers" @@ -948,11 +971,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1124 msgid "Failed to initialize NSS." -msgstr "" +msgstr "NSS konnte nicht initialisiert werden." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1130 msgid "Failed to initialize security module." -msgstr "" +msgstr "Sicherheitsmodul konnte nicht initialisiert werden." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1141 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1147 @@ -963,49 +986,52 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1161 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1169 msgid "Task id is needed." -msgstr "" +msgstr "Task-Kennung ist erforderlich." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1155 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1163 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1171 msgid "Task password is needed." -msgstr "" +msgstr "Task-Passwort ist erforderlich." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1175 #, c-format msgid "Unknown operation: %s." -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Operation: %s." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1184 msgid "Failed to shutdown NSS." -msgstr "" +msgstr "NSS konnte nicht heruntergefahren werden." #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1 msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB" -msgstr "" +msgstr "Debuginfo-Pakete herunterladen und Backtrace lokal mit GDB erstellen" #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:2 msgid "Local GNU Debugger" -msgstr "" +msgstr "Lokaler GNU-Debugger" #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3 msgid "" "Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, " -"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump " -"to remote machines." +"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump" +" to remote machines." msgstr "" +"Es ist nötig, Debuginfo-Pakete herunterzuladen, was einige Zeit in Anspruch " +"nehmen kann und zusätzlichen Plattenplatz belegt. Jedoch wird nicht wie bei " +"RetraceServer ein Coredump an entfernte Rechner gesendet." #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1 msgid "Address of the retrace server" -msgstr "" +msgstr "Adresse des Retrace-Servers" #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:2 msgid "Retrace server URL" -msgstr "" +msgstr "Adresse des Retrace-Servers" #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:3 msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis" -msgstr "" +msgstr "Coredump an entfernten Server zur Untersuchung senden" #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1015,149 +1041,160 @@ msgid "" "Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, " "including your private data, if any." msgstr "" +"Überträgt ein Coredump zu einem Retrace-Server, welcher einen Backtrace " +"erstellt und zurücksendet. Die Debuginfo-Datenbank des Retrace-Servers ist " +"in der Regel vollständiger. Dagegen spricht, dass der zu übertragende " +"Coredump alle Daten des abgestürzten Programms enthält, eventuell auch " +"private Daten." #: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1 msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file" -msgstr "" +msgstr "Relevante Zeilen der Datei ~/.xsession-errors speichern" #: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:2 msgid "" "Scans through ~/.xsession-errors file and saves those lines which contain " "executable's name. The result is saved as 'xsession_errors' element." msgstr "" +"Liest die Datei ~/.xsession-errors ein und speichert die Zeilen, die Namen " +"ausführbarer Dateien enthalten. Das Ergebnis wird als " +"»xsession_errors«-Element gespeichert." #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 msgid "Address of Bugzilla server" -msgstr "" +msgstr "Adresse des Bugzilla-Servers" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2 msgid "Bugzilla" -msgstr "" +msgstr "Bugzilla" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3 msgid "Bugzilla URL" -msgstr "" +msgstr "Bugzilla-Adresse" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4 msgid "Bugzilla account password" -msgstr "" +msgstr "Passwort für Bugzilla-Konto" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5 msgid "Bugzilla account user name" -msgstr "" +msgstr "Benutzername für Bugzilla-Konto" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6 #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2 msgid "Check SSL key validity" -msgstr "" +msgstr "Gültigkeit des SSL-Schlüssels prüfen" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Passwort" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 msgid "Report to Bugzilla bug tracker" -msgstr "" +msgstr "An Bugzilla-Fehlererfassung senden" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9 msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Benutzername" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10 #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10 msgid "Verify SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL prüfen" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 msgid "" -"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." -"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" +"You can create bugzilla.redhat.com account <a " +"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" msgstr "" +"Sie können hier ein Konto " +"für bugzilla.redhat.com erstellen" #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 msgid "Kerneloops URL" -msgstr "" +msgstr "Kerneloops-Adresse" #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2 msgid "Kerneloops.org" -msgstr "" +msgstr "Kerneloops.org" #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3 msgid "Oops server url" -msgstr "" +msgstr "Oops-Serveradresse" #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4 msgid "Send kernel problems to oops tracker" -msgstr "" +msgstr "Kernel-Probleme an Oops-Tracker senden" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1 msgid "Mailx" -msgstr "" +msgstr "Mailx" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2 msgid "Message subject" -msgstr "" +msgstr "Betreff der Nachricht" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3 msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Empfänger" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4 msgid "Recipient's email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Adresse des Empfängers" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5 msgid "Send Binary Data" -msgstr "" +msgstr "Binärdaten senden" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6 msgid "Send binary files like coredump" -msgstr "" +msgstr "Binärdateien senden (z.B. Coredump)" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 msgid "Send via email" -msgstr "" +msgstr "Als E-Mail versenden" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Absender" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 msgid "Sender's email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Adresse des Absenders" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Betreff" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1 msgid "Address of the Red Hat support portal" -msgstr "" +msgstr "Adresse des RedHat-Supportportals" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4 msgid "RH Portal URL" -msgstr "" +msgstr "RedHat-Portaladresse" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5 msgid "Red Hat Customer Support" -msgstr "" +msgstr "RedHat-Kundendienst" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6 msgid "Red Hat customer password" -msgstr "" +msgstr "RedHat-Kundenpasswort" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:7 msgid "Red Hat customer user name" -msgstr "" +msgstr "RedHat-Benutzername" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:8 msgid "Report to Red Hat support" -msgstr "" +msgstr "An RedHat-Support berichten" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Benutzername" #: ../src/plugins/rhbz.c:191 #, c-format @@ -1167,12 +1204,12 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/rhbz.c:259 #, c-format msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" -msgstr "" +msgstr "Bug %i ist GESCHLOSSEN, aber ohne LÖSUNG" #: ../src/plugins/rhbz.c:267 #, c-format msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" -msgstr "" +msgstr "Bug %i wurde als DUPLIKAT geschlossen, aber hat keine DUP_ID" #: ../src/plugins/rhbz.c:373 #, c-format @@ -1184,120 +1221,4 @@ msgstr "Neue Fehler-ID: %i" msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla kann die Eltern des Fehlerberichts nicht finden %d" -#~ msgid "You must specify exactly one operation" -#~ msgstr "Sie müssen exakt eine Operation angeben." - -#~ msgid "# This field is read only\n" -#~ msgstr "# Dieses Feld ist schreibgeschützt\n" - -#~ msgid "# Describe the circumstances of this crash below" -#~ msgstr "# Beschreiben Sie nachfolgend die Umstände dieses Absturzes" - -#~ msgid "" -#~ "# Backtrace\n" -#~ "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" -#~ msgstr "" -#~ "# Backtrace\n" -#~ "# Stellen Sie sicher, dass keine sensiblen Daten (Passwörter, usw.) " -#~ "enthalten sind" - -#~ msgid "# Architecture" -#~ msgstr "# Architektur" - -#~ msgid "# Command line" -#~ msgstr "# Kommandozeile" - -#~ msgid "# Component" -#~ msgstr "# Komponente" - -#~ msgid "# Core dump" -#~ msgstr "# Core-Dump" - -#~ msgid "# Executable" -#~ msgstr "# Executable (ausführbare Datei)" - -#~ msgid "# Kernel version" -#~ msgstr "# Kernel-Version" - -#~ msgid "# Package" -#~ msgstr "# Paket" - -#~ msgid "# Reason of crash" -#~ msgstr "# Grund des Absturzes" - -#~ msgid "# Release string of the operating system" -#~ msgstr "# String des Betriebssystems freigeben" - -#~ msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" -#~ msgstr "" -#~ "vi kann nicht ausgeführt werden, $TERM, $VISUAL und $EDITOR sind nicht " -#~ "definiert" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "The report has been updated" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Der Bericht wurde aktualisiert" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "No changes were detected in the report" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Es wurden keine Änderungen am Bericht festgestellt" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "Reporting..." -#~ msgstr "Berichten..." - -#~ msgid "Skipping..." -#~ msgstr "Überspringen..." - -#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" -#~ msgstr "Berichterstellung deaktiviert, da Backtrace unbrauchbar" - -#~ msgid "" -#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" -#~ "install %s\" and try again\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bitte versuchen Sie, debuginfo manuell mit dem Befehl: \"debuginfo-" -#~ "install %s\" zu installieren und versuchen Sie es erneut\n" - -#~ msgid "Show password" -#~ msgstr "Passwort anzeigen" - -#~ msgid "" -#~ "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " -#~ "reproduce." -#~ msgstr "" -#~ "Der Backtrace ist unvollständig, bitte stellen Sie sicher, dass Sie alle " -#~ "Schritte zum Reproduzieren angeben." - -#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." -#~ msgstr "Berichterstellung deaktiviert, da der Backtrace unbrauchbar ist." - -#~ msgid "You should check the backtrace for sensitive data." -#~ msgstr "Sie sollten den Backtrace auf sensible Daten überprüfen." - -#~ msgid "You must agree with sending the backtrace." -#~ msgstr "Sie müssen dem Senden des Backtrace zustimmen." - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Name" - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Details" - -#~ msgid "Usage: %s\n" -#~ msgstr "Verwendung: %s\n" - -#~ msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -#~ msgstr "" -#~ "get_bug_info() fehlgeschlagen. Es konnten nicht alle relevanten " -#~ "Informationen gesammelt werden." -#~ msgid "Bugzilla entry creation failed" -#~ msgstr "Erstellung eines Bugzilla-Eintrags fehlgeschlagen" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 46520651..1fa884b9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,20 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# +# , 2011. +# Jiří Moskovčák , 2011. +# Dennis Tobar , 2011. +# beckerde , 2011. +# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz , 2011. +# Héctor Daniel Cabrera , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 17:54+0000\n" -"Last-Translator: elsupergomez \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-19 07:19+0000\n" +"Last-Translator: dennistobar \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) \n" -"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 @@ -78,16 +83,14 @@ msgid "Open ABRT" msgstr "Abrir ABRT" #: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" -" [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" -"Consulta a la base de datos de paquete y guarda el nombre de paquete, " -"componente y la descripción" +"Consultar la base de datos de paquetes y guarde el nombre de paquete, componente y descripción" #: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:261 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:56 @@ -105,9 +108,8 @@ msgid "Dump directory" msgstr "Listar directorio" #: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506 -#, fuzzy -msgid "\b [options]" -msgstr " [opciones]" +msgid "\\b [options]" +msgstr "\\b [opciones]" #: ../src/daemon/abrt-server.c:453 msgid "Use UID as client uid" @@ -143,14 +145,12 @@ msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "Finaliza luego de SEC segundos de inactividad" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:216 -#, fuzzy msgid "Problem description" -msgstr "(no hay descripción)" +msgstr "Descripción del problema" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:219 -#, fuzzy msgid "Send" -msgstr "Remitente" +msgstr "Enviar" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297 msgid "Reported" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Configuración de _eventos" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370 msgid "Report problem with ABRT" -msgstr "" +msgstr "Informar el problema con ABRT" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443 msgid "Online _Help" @@ -193,17 +193,16 @@ msgid "View and report application crashes" msgstr "Ver e informar sobre la caída de la aplicación" #: ../src/gui-gtk/main.c:213 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-vp] [DIR]...\n" +"\\b [-vp] [DIR]...\n" "\n" "Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" "(default DIRs: " msgstr "" -" [-vp] [DIR]...\n" +"\\b [-vp] [DIR]...\n" "\n" -"Muestra los directorios especificados en DIR(s) que ABRT debe listar (DIRs " -"por defecto): " +"Muestra la lista de directorios de volcado de ABRT en los DIR(s) especificados\n" +"(DIRs predeterminados: " #: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:43 #, c-format @@ -211,60 +210,53 @@ msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Subidos: %llu de %llu kbytes" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45 -#, fuzzy msgid "" -"\b [options] -d DIR\n" +"\\b [options] -d DIR\n" "\n" -"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and " -"identifies crash function in dump directory DIR" +"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" -" [options] -d DIR\n" +"\\b [opciones] -d DIR\n" "\n" -"Analiza el trazado C/C++, genera un hash de duplicación, taza de trazado e " -"identifica la función que se colgó en el directorio de volcado DIR" +"Analiza retrotrazados C/C++, genera un hash de duplicación, tasa de retrotrazado e identifica la función que se colgó en el directorio DIR de volcado" -#. #. * The parser failed. Compute the duphash from the executable #. * instead of a backtrace. #. * and component only. This is not supposed to happen often. -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Ha fallado el análisis del trazado de %s" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" msgstr "" -" [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" -"Calcula y guarda el UUID del volcado del núcleo en el DIR de volcados" +"Calcula y guarda el UUID del coredump el el directorio DIR de volcado" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-vs] -d DIR\n" +"\\b [-vs] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" msgstr "" -" [-vs] -d DIR\n" +"\\b [-vs] -d DIR\n" "\n" -"Calcula y guarda el UUID y el DUPHASH para el DIR de volcado de oops" +"Calcula y guarda el UUID y el DUPHASH para el directorio DIR de volcado de oops" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" -" [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" -"Calcula y almacena UUID y DUPHASH de los volcados de las caídas python" +"Calcula y guarda el UUID y el DUPHASH de volcados de cuelgues de python" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:45 msgid "Empty login or password, please check your configuration" @@ -273,12 +265,12 @@ msgstr "Nombre o contraseña vacío, por favor verifique su configuración" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:61 #, c-format msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." -msgstr "Falta el archivo '%s' y es escencial, no se puede continuar.." +msgstr "Falta el archivo '%s' y es esencial, no se puede continuar.." #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:65 #, c-format msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.." -msgstr "El archivo escencial '%s' está vacío, no se puede continuar.." +msgstr "El archivo esencial '%s' está vacío, no se puede continuar.." #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:74 #, c-format @@ -319,7 +311,7 @@ msgstr "Saliendo" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233 msgid "" -"\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n" +"\\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n" "\n" "Reports problem to Bugzilla.\n" "\n" @@ -331,8 +323,7 @@ msgid "" "depending on their type and size.\n" "\n" "Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n" -"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE " -"bug.\n" +"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE bug.\n" "The tool adds a new comment to found bug.\n" "\n" "The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n" @@ -350,28 +341,26 @@ msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "Archivo de configuración (puede ser ofrecido varias veces)" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239 -#, fuzzy msgid "" -"\b [options] -d DIR\n" +"\\b [options] -d DIR\n" "\n" "Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace" msgstr "" -" [options] -d DIR\n" +"\\b [opciones] -d DIR\n" "\n" -"Genera y guarda un trazado para coredump en el directorio DIR de volcados" +"Analiza el coredump en el directorio DIR de volcado, genera y guarda el retrotrazado." #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:253 msgid "Additional debuginfo directories" msgstr "Directorios adicionales con información de depuración" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254 -#, fuzzy msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds" -msgstr "Mata a gdb si se ejecuta durante más de N segundos" +msgstr "Termina gdb si está ejecutándose más de NUM segundos" #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" @@ -383,7 +372,7 @@ msgstr "s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:86 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:100 #, c-format @@ -465,9 +454,9 @@ msgid "Unpacking failed, aborting download..." msgstr "Falló el desempaque, abortando la descarga..." #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "¿Informar usando %s?" +msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343 #, c-format @@ -545,15 +534,14 @@ msgid "Submitting oops report to %s" msgstr "Enviando reportes oops a %s" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +"\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" "\n" "Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" -" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +"\\b [-v] [-c ARCHCONF]... -d DIR\n" "\n" -"Informa oops de kernel al sitio kerneloops.org (o similar)" +"Informa oops del kernel al sitio kerneloops.org (o similar)" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148 msgid "Configuration file" @@ -564,15 +552,14 @@ msgid "Sending an email..." msgstr "Enviando un correo..." #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" "Sends contents of a dump directory DIR via email" msgstr "" -" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-c ARCHCONF]\n" "\n" -"Enviar el contenido del directorio DIR de volcado por correo electrónico" +"Envía el contenido del directorio DIR de volcado vía email" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:255 @@ -580,16 +567,14 @@ msgid "Config file" msgstr "Archivo de configuración" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" "\n" "Prints problem information to standard output or FILE" msgstr "" -" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-o ARCH] [-a yes/no] [-r]\n" "\n" -"Muestra la información del problema en la salida estándar o en el archivo " -"FILE" +"Imprime la información del problema a la salida estándar o a ARCH" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50 msgid "Output file" @@ -614,9 +599,11 @@ msgid "The report was stored to %s" msgstr "El informe se almacenó en %s" #. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are +#. doing #. error msg is already logged by dd_opendir -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are +#. doing #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117 msgid "Compressing data" @@ -636,7 +623,7 @@ msgstr "Creando un nuevo caso..." #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298 msgid "" -"\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" "Reports a problem to RHTSupport.\n" "\n" @@ -647,16 +634,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" +"\\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" "\n" "Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE" msgstr "" -" [-v] [-d TAM:DIR]... [-f TAM:DIR]... [-p DIR]\n" +"\\b [-v] [-d TAM:DIR]... [-f TAM:DIR]... [-p DIR]\n" "\n" -"Borra directorios de volcado (-d) o archivos (-f) en DIRs hasta que su " -"tamaño sea menor que TAM" +"Elimina los directorios de volcado (-d) o archivos (-f) en los directorios DIR hasta que sean más pequeños que TAM" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163 msgid "Delete dump dirs" @@ -687,28 +672,26 @@ msgid "Archive is created: '%s'" msgstr "El archivo ha sido creado: '%s'" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" "Uploads compressed tarball of dump directory DIR" msgstr "" -" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-c ARCHCONF] [-u URL]\n" "\n" -"Sube un tarball del directorio DIR de volcado" +"Sube un tarball comprimido del DIR de volcado" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:256 msgid "Base URL to upload to" msgstr "URL base hacia donde enviar" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" +"\\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" "\n" "Extract oops from syslog/dmesg file" msgstr "" -" [-vsrowx] [-d DIR] ARCHIVO\n" +"\\b [-vsrowx] [-d DIR] ARCH\n" "\n" "Extrae oops desde el archivo syslog/dmesg" @@ -726,7 +709,7 @@ msgstr "No finaliza, monitoriza el archivo en busca de nuevos oops" #. oopses don't contain any sensitive info, and even #. * the old koops app was showing the oopses to all users -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602 msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found" msgstr "Crear volcado ABRT en DIR para todo oops encontrada" @@ -741,9 +724,9 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't execute '%s'" -msgstr "No es posible extraer paquete '%s'" +msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195 #, c-format @@ -884,7 +867,8 @@ msgid "Querying server settings" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584 -msgid "Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please." +msgid "" +"Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595 @@ -912,9 +896,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uploading %lld bytes\n" -msgstr "Subidos: %llu de %llu kbytes" +msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710 #, c-format @@ -983,9 +967,8 @@ msgid "allow insecure connection to retrace server" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070 -#, fuzzy msgid "retrace server URL" -msgstr "Url del servidor de re-trazado" +msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1072 msgid "(debug) show received HTTP headers" @@ -1039,9 +1022,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1141 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1147 -#, fuzzy msgid "Either dump directory or coredump is needed." -msgstr "Hacer que el directorio de volcado sea legible para todos" +msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1153 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1161 @@ -1075,8 +1057,8 @@ msgstr "Depurador Local GNU" #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3 msgid "" "Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, " -"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump " -"to remote machines." +"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump" +" to remote machines." msgstr "" "Necesita descargar paquetes debuginfo,esto puedo tardar un tiempo " "significativo, y ocupar espacio en disco. Sin embargo, a diferencia del " @@ -1093,7 +1075,7 @@ msgstr "Url del servidor de re-trazado" #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:3 msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis" msgstr "" -"Enviar nucleo del volcado al servidor de re-trazado remoto para su análisis" +"Enviar núcleo del volcado al servidor de re-trazado remoto para su análisis" #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1107,8 +1089,8 @@ msgstr "" "devuelve. Ventajas: no es necesario las descargas de debuginfo. El " "seguimiento sobre la base de datos del servidor de debuginfos es más " "completa. El servidor de seguimiento puede generar mejores trazados. " -"Contras: el volcado que debe cargar contiene todos los datos del a caída del " -"programa, incluyendo sus datos privados si los hubiere." +"Contras: el volcado que debe cargar contiene todos los datos del a caída del" +" programa, incluyendo sus datos privados si los hubiere." #: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1 msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file" @@ -1165,11 +1147,11 @@ msgstr "Verificar SSL" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 msgid "" -"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." -"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" +"You can create bugzilla.redhat.com account <a " +"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" msgstr "" -"Puede crear una cuenta bugzilla.redhat.com aquí" +"Puede crear una cuenta bugzilla.redhat.com aquí" #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 msgid "Kerneloops URL" @@ -1209,7 +1191,7 @@ msgstr "Enviar datos binarios" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6 msgid "Send binary files like coredump" -msgstr "Enviar archivos binarios como nucleo de volcado" +msgstr "Enviar archivos binarios como núcleo de volcado" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 msgid "Send via email" @@ -1258,17 +1240,17 @@ msgstr "Nombre de usuario" #: ../src/plugins/rhbz.c:191 #, c-format msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing." -msgstr "" +msgstr "Parece una respuesta xml corrompida, porque falta el miembro '%s'." #: ../src/plugins/rhbz.c:259 #, c-format msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" -msgstr "" +msgstr "El informe %i fue CERRADO, pero no tiene RESOLUTION" #: ../src/plugins/rhbz.c:267 #, c-format msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" -msgstr "" +msgstr "El informe %i está CERRADO como DUPLICADO, pero no tiene DUP_ID" #: ../src/plugins/rhbz.c:373 #, c-format @@ -1280,408 +1262,4 @@ msgstr "Nuevo id del error: %i" msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla no pudo encontrar un error directamente relacionado con %d " -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" -#~ " or: %s -r[y] CRASH_DIR\n" -#~ " or: %s -i[b] CRASH_DIR\n" -#~ " or: %s -d CRASH_DIR\n" -#~ "\n" -#~ "\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n" -#~ "\t -f, --full\t\tList all problems\n" -#~ "\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n" -#~ "\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -#~ "\n" -#~ "\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n" -#~ "\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n" -#~ "\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n" -#~ "\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n" -#~ "\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n" -#~ "\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n" -#~ "\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n" -#~ "\n" -#~ "\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n" -#~ "\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uso: %s -l[f] [-D DIR_BASE]...]\n" -#~ " o: %s -r[y] DIR_CAIDA\n" -#~ " o: %s -i[b] DIR_CAIDA\n" -#~ " o: %s -d DIR_CAIDA\n" -#~ "\n" -#~ "»-l, --list»»List not yet reported problems\n" -#~ "» -f, --full»»List all problems\n" -#~ "»-D BASE_DIR»»Directory to list problems from\n" -#~ "»»»»(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -#~ "\n" -#~ "»-r, --report»»Send a report about CRASH_DIR\n" -#~ "» -y, --" -#~ "always»»...without editing and asking\n" -#~ "»-i, --info»»Print detailed information about CRASH_DIR\n" -#~ "» -f, --full»»...including multi-line entries\n" -#~ "»»»»Note: -if will run analyzers\n" -#~ "»»»»(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n" -#~ "»-d, --delete»»Remove CRASH_DIR\n" -#~ "\n" -#~ "»-V, --version»»Display version and exit\n" -#~ "»-v, --verbose»»Be verbose\n" - -#~ msgid "You must specify exactly one operation" -#~ msgstr "Debe especificar exactamente una operación." - -#~ msgid "# This field is read only\n" -#~ msgstr "# Este campo es de sólo lectura.\n" - -#~ msgid "# Describe the circumstances of this crash below" -#~ msgstr "# Describa debajo las circunstancias de esta caída." - -#~ msgid "" -#~ "# Backtrace\n" -#~ "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" -#~ msgstr "" -#~ "# Trazado\n" -#~ "# Verifique que no contiene ninguna información confidencial " -#~ "(contraseñas, etc.)" - -#~ msgid "# Architecture" -#~ msgstr "# Arquitectura" - -#~ msgid "# Command line" -#~ msgstr "# Linea de comando" - -#~ msgid "# Component" -#~ msgstr "# Componente" - -#~ msgid "# Core dump" -#~ msgstr "# Volcado de núcleo" - -#~ msgid "# Executable" -#~ msgstr "# Ejecutable" - -#~ msgid "# Kernel version" -#~ msgstr "# Versión del Kernel" - -#~ msgid "# Package" -#~ msgstr "# Paquete" - -#~ msgid "# Reason of crash" -#~ msgstr "# Razón de la caída" - -#~ msgid "# Release string of the operating system" -#~ msgstr "# Cadena de lanzamiento del sistema operativo" - -#~ msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" -#~ msgstr "" -#~ "No se pudo ejecutar vi: $TERM, $VISUAL y $EDITOR no fueron configurados" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "The report has been updated" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "El informe ha sido actualizado." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "No changes were detected in the report" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "No se detectaron cambios en el informe" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "Your input is not valid, because of:" -#~ msgstr "Su entrada no es válida porque:" - -#~ msgid "Bad value for '%s': %s" -#~ msgstr "Valor incorrecto para '%s': %s" - -#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n" -#~ msgstr "Seleccione como desea analizar el problema:\n" - -#~ msgid "Choose option [0 - %u]: " -#~ msgstr "Elija opción [0 - %u]:" - -#~ msgid "You have chosen number out of range" -#~ msgstr "Usted eligió un número de opción fuera del rango" - -#~ msgid "Invalid input, program exiting..." -#~ msgstr "Entrada inválida, saliendo del programa..." - -#~ msgid "Reporting..." -#~ msgstr "Informando..." - -#~ msgid "Skipping..." -#~ msgstr "Saltando..." - -#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" -#~ msgstr "Informe inhabilitado debido a que el trazado es inutilizable." - -#~ msgid "" -#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" -#~ "install %s\" and try again\n" -#~ msgstr "" -#~ "Por favor pruebe instalar la información de depuración manualmente usando " -#~ "el comando: \"debuginfo-install %s\" y vuelva a intentar\n" - -#~ msgid "Problem reported via %d report events (%d errors)\n" -#~ msgstr "Problema reportando via %d los reportes de evento(%d errors)\n" - -#~ msgid "" -#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -#~ " or: " -#~ msgstr "" -#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -#~ " o: " - -#~ msgid "Handle EVENT" -#~ msgstr "Manipular EVENTO" - -#~ msgid "List possible events [which start with PFX]" -#~ msgstr "Muestra los eventos posibles [que empiecen con PFX]" - -#~ msgid "Show password" -#~ msgstr "Mostrar contraseña" - -#~ msgid "Event Configuration" -#~ msgstr "Configuración de eventos" - -#~ msgid "Event" -#~ msgstr "Evento" - -#~ msgid "Configure E_vent" -#~ msgstr "Configurar E_vento" -#~ msgid "" -#~ "Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you " -#~ "continue with the current configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Configuración errónea detectada para %s, el reporte probablemente fallará " -#~ "si continua con la configuración actual. " - -#~ msgid "" -#~ "Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if " -#~ "you continue with the current configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Configuración errónea detectada para %s, el reporte probablemente " -#~ "fallará si continua con la configuración actual. " - -#~ msgid "" -#~ " [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" -#~ "\n" -#~ "GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR" -#~ msgstr "" -#~ " [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" -#~ "\n" -#~ "Herramienta gráfica para analizar e informar el problema guardado en el " -#~ "DIR especificado" - -#~ msgid "Alternate GUI file" -#~ msgstr "Archivo alterno de GUI" - -#~ msgid "" -#~ "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " -#~ "operate on the moved copy?" -#~ msgstr "" -#~ "Necesita un directorio de escritura, pero '%s' no lo es. ¿Desea " -#~ "desplazarlo a '%s' y operar en la copia desplazada?" - -#~ msgid "(click here to view/edit)" -#~ msgstr "(Haga clic aquí para ver/editar)" - -#~ msgid "(binary file, %llu bytes)" -#~ msgstr "(archivo binario, %llu bytes)" - -#~ msgid "%llu bytes, %u files" -#~ msgstr "%llu bytes, %u archivos" - -#~ msgid "No processing for event '%s' is defined" -#~ msgstr "No se define proceso para evento '%s'" - -#~ msgid "" -#~ "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " -#~ "reproduce." -#~ msgstr "" -#~ "El trazado está incompleto, por favor, asegúrese de proveer bien los " -#~ "pasos para reproducir el error." - -#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." -#~ msgstr "" -#~ "Creación de informes inhabilitada debido a que el trazado es inútil." - -#~ msgid "You should check the backtrace for sensitive data." -#~ msgstr "Debe verificar el trazado de datos confidenciales." - -#~ msgid "You must agree with sending the backtrace." -#~ msgstr "Debe estar de acuerdo con el envío del trazado." - -#~ msgid "Analyzing..." -#~ msgstr "Analizando..." - -#~ msgid "Analyzing finished with exit code %d" -#~ msgstr "El análisis terminó con código de salida %d" - -#~ msgid "Reporting finished with exit code %d" -#~ msgstr "El reporte terminó con código de salida %d" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nombre" - -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Valor" - -#~ msgid "" -#~ "Your comments are not private. They may be included into publicly " -#~ "visible problem reports." -#~ msgstr "" -#~ "Sus comentarios no son confidenciales. Pueden incluirse en " -#~ "reportes de problemas visibles al público." - -#~ msgid "Analyzing did not start yet" -#~ msgstr "El análisis aún no ha comenzado" - -#~ msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?" -#~ msgstr "¿Algún comentario adicional para diagnosticar el problema?" - -#~ msgid "" -#~ "Backtrace provides developers with details of the crash, helping them " -#~ "track down the source of the problem. Please review it and remove any " -#~ "sensitive data you would rather not share:" -#~ msgstr "" -#~ "Backtrace ofrece a los desarrolladores información sobre el fallo, lo que " -#~ "les ayuda a rastrear la fuente del problema. Por favor, revíselo y " -#~ "elimine los datos confidenciales que no desea compartir:" - -#~ msgid "" -#~ "Can create more informative backtrace if you installed additional debug " -#~ "packages" -#~ msgstr "" -#~ "Si instala paquetes de depuración adicionales, puede crear más trazado " -#~ "informativo." - -#~ msgid "Click 'Apply' to start reporting" -#~ msgstr "Haga clic en 'Aplicar' para comenzar a reportar" - -#~ msgid "Configure _Events" -#~ msgstr "Configurar _Eventos" - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Detalles" - -#~ msgid "" -#~ "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" -#~ msgstr "" -#~ "¿Cómo sucedió este problema (paso por paso)? ¿Cómo se puede reproducir?" - -#~ msgid "I _agree with submitting the backtrace" -#~ msgstr "Estoy de acuerdo con enviar el trazado" - -#~ msgid "" -#~ "On the following screens, you will be asked to describe how the problem " -#~ "occurred, to choose how to analyze the problem (if needed), to review " -#~ "collected data, and to choose where the problem should be reported. Click " -#~ "'Forward' to proceed." -#~ msgstr "" -#~ "En las siguiente pantallas, se le solicitará una descripción de como " -#~ "ocurrió el problema, elegir como analizar el problema (si es necesario), " -#~ "revisar los datos colectados, y elegir donde debe ser reportado el " -#~ "problema. Clic en 'Siguiente' para proceder." - -#~ msgid "Regenerate backtrace" -#~ msgstr "Regenerar trazado" - -#~ msgid "Reporter(s):" -#~ msgstr "Reportero(s):" - -#~ msgid "Reporting did not start yet" -#~ msgstr "El informe aún no inicia" - -#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:" -#~ msgstr "Seleccione cómo desearía analizar el problema:" - -#~ msgid "Select how you would like to report the problem:" -#~ msgstr "Seleccione cómo desearía reportar el problema:" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Tamaño:" - -#~ msgid "" -#~ "Use this button to generate more informative backtrace after you " -#~ "installed additional debug packages" -#~ msgstr "" -#~ "Utilice este botón para generar más trazado informativo después de que " -#~ "haya instalada los paquetes de depuración adicionales." - -#~ msgid "Missing mandatory value" -#~ msgstr "Falta un campo obligatorio" - -#~ msgid "Invalid utf8 character '%c'" -#~ msgstr "Carácter utf8 inválido '%c'" - -#~ msgid "Invalid number '%s'" -#~ msgstr "Número '%s' inválido" - -#~ msgid "Invalid boolean value '%s'" -#~ msgstr "Valor booleano inválido '%s'" - -#~ msgid "Unsupported option type" -#~ msgstr "Tipo de opción no soportada" - -#~ msgid "Usage: %s\n" -#~ msgstr "Uso: %s\n" - -#~ msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -#~ msgstr "" -#~ "Falló get_bug_info(). No se ha podido reunir toda la información " -#~ "obligatoria" - -#~ msgid "Bugzilla entry creation failed" -#~ msgstr "Falló la creación de entrada en Bugzilla" - -#~ msgid "" -#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" -#~ "\n" -#~ "Reports problem to Bugzilla" -#~ msgstr "" -#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" -#~ "\n" -#~ "Informa un problema a Bugzilla" - -#~ msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" -#~ msgstr "Se han extraído todos los paquetes descargados, eliminando %s" - -#~ msgid "" -#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" -#~ "\n" -#~ "Reports a problem to RHTSupport" -#~ msgstr "" -#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" -#~ "\n" -#~ "Informa un problema a RHTSupport" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 58bbf6ea..ff36ee86 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,20 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# +# Makoto Mizukami , 2010. +# Hyu_gabaru Ryu_ichi , 2009. +# Jiří Moskovčák , 2011. +# Casey Jones , 2011. +# Kiyoto Hashida , 2009, 2010. +# Hajime Taira , 2010, 2011. +# Noriko Mizumoto , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:28+0000\n" -"Last-Translator: jmoskovc \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-17 03:16+0000\n" +"Last-Translator: htaira \n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 @@ -29,11 +35,11 @@ msgstr "自動バグ報告ツール(ABRT)" #: ../src/applet/applet.c:83 #, c-format msgid "A crash in the %s package has been detected" -msgstr "パッケージ %s のクラッシュが検出されました" +msgstr "パッケージ %s のクラッシュが検出されました。" #: ../src/applet/applet.c:85 msgid "A crash has been detected" -msgstr "クラッシュが検出されました" +msgstr "クラッシュが検出されました。" #: ../src/applet/applet.c:279 msgid "ABRT service is not running" @@ -46,12 +52,13 @@ msgstr "警告" #: ../src/applet/applet_gtk.c:249 msgid "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" -msgstr "" -"ABRT によって検出された問題をユーザーに通知するための通知エリアアプレット" +msgstr "ABRT によって検出された問題をユーザーに通知するための通知エリアアプレット" #: ../src/applet/applet_gtk.c:265 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:278 msgid "translator-credits" -msgstr "翻訳者クレジット" +msgstr "" +"Casey Jones \n" +"Hajime Taira " #: ../src/applet/applet_gtk.c:275 msgid "Hide" @@ -63,11 +70,11 @@ msgstr "報告" #: ../src/applet/applet_gtk.c:388 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "見る" #: ../src/applet/applet_gtk.c:392 ../src/applet/applet_gtk.c:420 msgid "A Problem has Occurred" -msgstr "" +msgstr "1つ問題が起きました" #: ../src/applet/applet_gtk.c:417 msgid "Open ABRT" @@ -75,7 +82,7 @@ msgstr "ABRT を開く" #: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250 msgid "" -"\b [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" @@ -93,16 +100,15 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:315 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:254 msgid "Dump directory" -msgstr "" +msgstr "ディレクトリをダンプする" #: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506 -#, fuzzy -msgid "\b [options]" -msgstr " [オプション]" +msgid "\\b [options]" +msgstr "" #: ../src/daemon/abrt-server.c:453 msgid "Use UID as client uid" -msgstr "" +msgstr "UIDをクライアントuidとして使用する" #: ../src/daemon/abrt-server.c:454 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:595 msgid "Log to syslog" @@ -111,19 +117,17 @@ msgstr "syslog へのログ" #: ../src/daemon/abrt-server.c:455 ../src/daemon/abrtd.c:521 #: ../src/gui-gtk/main.c:225 msgid "Add program names to log" -msgstr "" +msgstr "ログするためにプログラム名を追加する" #: ../src/daemon/abrtd.c:335 msgid "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " "MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." -msgstr "" -"報告のサイズが割り当てを超過しました。 abrt.conf の中で MaxCrashReportsSize " -"の値をチェックして下さい。" +msgstr "報告のサイズが割り当てを超過しました。 abrt.conf の中で MaxCrashReportsSize の値をチェックして下さい。" #: ../src/daemon/abrtd.c:518 msgid "Do not daemonize" -msgstr "デーモン化しません" +msgstr "デーモン化されていません。" #: ../src/daemon/abrtd.c:519 msgid "Log to syslog even with -d" @@ -143,31 +147,31 @@ msgstr "" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297 msgid "Reported" -msgstr "報告済み" +msgstr "レポート済み" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307 msgid "Problem" -msgstr "" +msgstr "問題" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:328 msgid "Last occurrence" -msgstr "" +msgstr "最後の出来事" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:341 msgid "_File" -msgstr "ファイル(_F)" +msgstr "ファイル(_F)" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:342 msgid "_Edit" -msgstr "編集(_E)" +msgstr "編集(_E)" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:343 msgid "_Help" -msgstr "ヘルプ(_H)" +msgstr "ヘルプ(_H)" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:359 msgid "_Event configuration" -msgstr "" +msgstr "イベント調整(_E)" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370 msgid "Report problem with ABRT" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443 msgid "Online _Help" -msgstr "" +msgstr "オンラインヘルプ(_H)" #: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" @@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "アプリケーションクラッシュの表示とレポート" #: ../src/gui-gtk/main.c:213 msgid "" -"\b [-vp] [DIR]...\n" +"\\b [-vp] [DIR]...\n" "\n" "Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" "(default DIRs: " @@ -196,77 +200,63 @@ msgstr "アップロード済み: %llu キロバイトの内 %llu" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45 msgid "" -"\b [options] -d DIR\n" +"\\b [options] -d DIR\n" "\n" -"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and " -"identifies crash function in dump directory DIR" +"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" -#. #. * The parser failed. Compute the duphash from the executable #. * instead of a backtrace. #. * and component only. This is not supposed to happen often. -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%s 用のバックトレース構文解析は失敗" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" msgstr "" -" [-v] -d DIR\n" -"\n" -"python クラッシュダンプの UUID と DUPHASH を算出して保存します" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-vs] -d DIR\n" +"\\b [-vs] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" msgstr "" -" [-v] -d DIR\n" -"\n" -"python クラッシュダンプの UUID と DUPHASH を算出して保存します" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" -" [-v] -d DIR\n" -"\n" -"python クラッシュダンプの UUID と DUPHASH を算出して保存します" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:45 msgid "Empty login or password, please check your configuration" -msgstr "" +msgstr "ログイン又はパスワードが空です。設定を確認してください" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:61 #, c-format msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." -msgstr "" +msgstr "主要ファイル '%s' がありません。継続できません.." #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:65 #, c-format msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.." -msgstr "" +msgstr "主要ファイル '%s' が空です継続できません.." #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:74 #, c-format msgid "Logging into Bugzilla at %s" -msgstr "" +msgstr "Bugzilla に %s でログ中です" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:77 msgid "Checking for duplicates" -msgstr "" +msgstr "複製をチェックしています" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:93 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" @@ -274,7 +264,7 @@ msgstr "必須のメンバー 'bugs' の欠如" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:132 msgid "Creating a new bug" -msgstr "" +msgstr "新しいバグを作成しています" #. decision based on state #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:148 @@ -294,11 +284,11 @@ msgstr "バグID(%d) に新しいコメントを追加" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:199 msgid "Logging out" -msgstr "" +msgstr "ログアウトしています" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233 msgid "" -"\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n" +"\\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n" "\n" "Reports problem to Bugzilla.\n" "\n" @@ -310,8 +300,7 @@ msgid "" "depending on their type and size.\n" "\n" "Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n" -"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE " -"bug.\n" +"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE bug.\n" "The tool adds a new comment to found bug.\n" "\n" "The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n" @@ -330,7 +319,7 @@ msgstr "設定ファイル (何回でも授与可能)" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239 msgid "" -"\b [options] -d DIR\n" +"\\b [options] -d DIR\n" "\n" "Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace" msgstr "" @@ -340,17 +329,16 @@ msgid "Additional debuginfo directories" msgstr "追加の debuginfo ディレクトリ" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254 -#, fuzzy msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds" -msgstr "gdb が N 秒以上も稼働した場合は、キルします" +msgstr "" #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" -msgstr "" +msgstr "backtrace は生成され、保存されました %u バイト" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:84 msgid "y" @@ -368,12 +356,12 @@ msgstr "%s から cpio を抽出しています" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:105 #, c-format msgid "Can't write to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr " '%s' に書き込めません: %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:119 #, c-format msgid "Can't extract package '%s'" -msgstr "" +msgstr "パッケージ '%s' を抽出できません" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:127 #, c-format @@ -383,47 +371,47 @@ msgstr "%s で作成された %s からファイルをキャッシュ中" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:137 #, c-format msgid "Can't extract files from '%s'" -msgstr "" +msgstr " '%s' からファイルを抽出できません" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:161 #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:171 #, c-format msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード中 (%i of %i) %s: %3u%%" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:196 #, c-format msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'" -msgstr "" +msgstr " yum 初期化エラー (YumBase.doConfigSetup): '%s'" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:239 msgid "Looking for needed packages in repositories" -msgstr "" +msgstr "レポジトリで必要なパッケージを探しています" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:243 #, c-format msgid "Error retrieving metadata: '%s'" -msgstr "" +msgstr "metadata 回収エラー: '%s'" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:253 #, c-format msgid "Error retrieving filelists: '%s'" -msgstr "" +msgstr "filelists 回収エラー: '%s'" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:286 #, c-format msgid "Can't find packages for %u debuginfo files" -msgstr "" +msgstr "%u debuginfo ファイル 用のパッケージを見つけられません" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:288 #, c-format msgid "Packages to download: %u" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードするパッケージ: %u" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:289 #, c-format msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード中 %.2fMb, インストールサイズ: %.2fMb" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:297 msgid "Is this ok? [y/N] " @@ -439,9 +427,9 @@ msgid "Unpacking failed, aborting download..." msgstr "解凍が失敗しました、ダウンロードを中止します..." #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "%s を使用して報告しますか?" +msgstr "%s を削除中" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343 #, c-format @@ -451,11 +439,11 @@ msgstr "%s を削除できません。多分エラーログを含んでいます #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:379 #, c-format msgid "Can't remove '%s': %s" -msgstr "" +msgstr " '%s' を削除できません: %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:387 msgid "Exiting on user command" -msgstr "" +msgstr "ユーザコマンドを終了しています" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:421 #, c-format @@ -474,26 +462,39 @@ msgid "" " --cache Default: /var/cache/abrt-di\n" " --size_mb Default: 4096\n" msgstr "" +"Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n" +" [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=SIZE]\n" +"\n" +"BUILD_IDS_FILE から CACHEDIR にリストされている全 build-ids\n" +"用のdebuginfos をインストールします。TMPDIR を一時的領域として使用します\n" +"CACHEDIR の古いファイルは SIZE より小さい場合、削除されます\n" +"\n" +" -v Be verbose\n" +" -y Noninteractive, assume 'Yes' to all questions\n" +" --ids Default: build_ids\n" +" --tmpdir Default: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-RANDOM_SUFFIX\n" +" --cache Default: /var/cache/abrt-di\n" +" --size_mb Default: 4096\n" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:478 #, c-format msgid "Can't open %s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s を開けません: %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:508 #, c-format msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" -msgstr "" +msgstr "コアダンプは %u debuginfo ファイルを参照しています。その内 %u がインストールされていません" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:519 #, c-format msgid "Missing debuginfo file: %s" -msgstr "" +msgstr "debuginfo ファイルがありません: %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:522 #, c-format msgid "All %u debuginfo files are available" -msgstr "" +msgstr "全 %u debuginfo ファイルが入手可能です" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:100 #, c-format @@ -502,14 +503,14 @@ msgstr "%s への oops レポートを提出中" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135 msgid "" -"\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +"\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" "\n" "Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148 msgid "Configuration file" -msgstr "" +msgstr "設定ファイル" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:104 msgid "Sending an email..." @@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "電子メールを送信中..." #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136 msgid "" -"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" "Sends contents of a dump directory DIR via email" msgstr "" @@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "Config ファイル" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35 msgid "" -"\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" "\n" "Prints problem information to standard output or FILE" msgstr "" @@ -540,11 +541,11 @@ msgstr "出力ファイル" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51 msgid "Append to, or overwrite FILE" -msgstr "" +msgstr "FILE に追記、または上書きする" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52 msgid "Create reported_to in DIR" -msgstr "" +msgstr "DIR での報告を作成する(_t)" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 #, c-format @@ -557,9 +558,11 @@ msgid "The report was stored to %s" msgstr "バグレポートを %s に保存しました" #. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are +#. doing #. error msg is already logged by dd_opendir -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are +#. doing #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117 msgid "Compressing data" @@ -567,11 +570,11 @@ msgstr "データを圧縮" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:64 msgid "Empty RHTS login or password" -msgstr "" +msgstr "RHTS ログイン又はパスワードが空です。" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:91 msgid "Can't create a temporary directory in /tmp" -msgstr "" +msgstr "/tmp に一時ディレクトリを作成できません" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:207 msgid "Creating a new case..." @@ -579,7 +582,7 @@ msgstr "新しいケースを作成中..." #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298 msgid "" -"\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" "Reports a problem to RHTSupport.\n" "\n" @@ -591,22 +594,22 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150 msgid "" -"\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" +"\\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" "\n" "Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163 msgid "Delete dump dirs" -msgstr "" +msgstr "ダンプディレクトリを削除する" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:164 msgid "Delete files" -msgstr "" +msgstr "ファイルを削除する" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:165 msgid "Preserve this dump dir" -msgstr "" +msgstr "このダンプディレクトリを保護する" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:61 #, c-format @@ -626,7 +629,7 @@ msgstr "書庫が作成されました: '%s'" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241 msgid "" -"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" "Uploads compressed tarball of dump directory DIR" msgstr "" @@ -637,7 +640,7 @@ msgstr "アップロード先のベース URL" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579 msgid "" -"\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" +"\\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" "\n" "Extract oops from syslog/dmesg file" msgstr "" @@ -656,24 +659,24 @@ msgstr "終了せずに新規 oops のファイルを観察します" #. oopses don't contain any sensitive info, and even #. * the old koops app was showing the oopses to all users -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602 msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found" -msgstr "" +msgstr "全ての oops に対し、DIR の ABRT ダンプを作成する" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:603 msgid "Make the dump directory world readable" -msgstr "" +msgstr "ダンプディレクトリを可読にする" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:111 msgid "Cannot open temporary file" -msgstr "" +msgstr "作業用ファイルを開くことができません。" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164 #, c-format msgid "Can't execute '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s を実行できません。" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195 #, c-format @@ -692,7 +695,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:205 msgid "Remote certificate has expired." -msgstr "" +msgstr "リモートの証明書が失効しています。" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:208 #, c-format @@ -711,7 +714,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:275 msgid "Failed to create a TCP socket" -msgstr "" +msgstr "TCP ソケットの作成に失敗しました。" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:283 msgid "Failed to set socket blocking mode." @@ -748,7 +751,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:337 msgid "Failed to connect SSL address." -msgstr "" +msgstr "SSL アドレスの接続に失敗しました。" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:344 msgid "Failed to set certificate hook." @@ -756,11 +759,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:351 msgid "Failed to set handshake callback." -msgstr "" +msgstr "ハンドシェークのコールバック設定に失敗しました。" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:357 msgid "Failed to reset handshake." -msgstr "" +msgstr "ハンドシェークのリセットに失敗しました。" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:363 #, c-format @@ -769,7 +772,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:372 msgid "Failed to close SSL socket." -msgstr "" +msgstr "SSL ソケットの切断に失敗しました。" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:428 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:431 @@ -811,10 +814,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:575 msgid "Querying server settings" -msgstr "" +msgstr "サーバー設定を問い合わせ中" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584 -msgid "Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please." +msgid "" +"Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please." msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595 @@ -842,14 +846,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uploading %lld bytes\n" -msgstr "アップロード済み: %llu キロバイトの内 %llu" +msgstr "アップロード中 %lld bytes\n" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710 #, c-format msgid "Uploading %d%%\n" -msgstr "" +msgstr "アップロード中 %d%%\n" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:722 msgid "Failed to read from a pipe" @@ -862,7 +866,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745 msgid "Upload successful" -msgstr "" +msgstr "アップロードに成功しました。" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:758 #, c-format @@ -906,7 +910,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1066 msgid "log to syslog" -msgstr "" +msgstr "syslog にログする" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1068 msgid "allow insecure connection to retrace server" @@ -926,15 +930,15 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1075 msgid "read data from ABRT crash dump directory" -msgstr "" +msgstr "ABRT のクラッシュダンプディレクトリーからデータを読み込み" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1077 msgid "read data from coredump" -msgstr "" +msgstr "コアダンプからデータを読み込み" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1079 msgid "Delay for polling operations" -msgstr "" +msgstr "ポーリング処理の遅延" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1081 msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in /tmp" @@ -960,7 +964,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1124 msgid "Failed to initialize NSS." -msgstr "" +msgstr "NSS の初期化に失敗しました。" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1130 msgid "Failed to initialize security module." @@ -994,30 +998,32 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1 msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB" -msgstr "" +msgstr "パッケージをダウンロードし、GDB を使用してローカルの backtrace を生成する" #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:2 msgid "Local GNU Debugger" -msgstr "" +msgstr "ローカル GNU デバッガ" #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3 msgid "" "Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, " -"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump " -"to remote machines." +"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump" +" to remote machines." msgstr "" +"debuginfo パッケージをダウンロードする必要があります。これは多くの時間がかかり、ディスクスペースも要します。しかし RetraceServer" +" とは異なり、コアダンプをリモートマシンに送信したりしません。" #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1 msgid "Address of the retrace server" -msgstr "" +msgstr "Retrace サーバーのアドレス" #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:2 msgid "Retrace server URL" -msgstr "" +msgstr "Retrace サーバーのURL" #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:3 msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis" -msgstr "" +msgstr "コアダンプを分析の為にリモート Retrace サーバーに送信する" #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1027,6 +1033,10 @@ msgid "" "Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, " "including your private data, if any." msgstr "" +"コアダンプをサーバーにアップロードするには、backtraceを生成し、それを返します。メリット: debuginfo " +"をダウンロードする必要がありません。再トレースサーバーのdebaguinfoデータベースは、より完璧です。Retrace " +"サーバーはより良いbacktraceを生成できます。デメリット: " +"アップロードするコアダンプには、クラッシュしたプログラムと、あなたのプライベートデータ(もしあった場合)、全てが含まれています。" #: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1 msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file" @@ -1040,136 +1050,138 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 msgid "Address of Bugzilla server" -msgstr "" +msgstr "Bugzilla サーバーのアドレス" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2 msgid "Bugzilla" -msgstr "" +msgstr "Bugzilla" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3 msgid "Bugzilla URL" -msgstr "" +msgstr "Bugzilla URL" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4 msgid "Bugzilla account password" -msgstr "" +msgstr "Bugzilla アカウント パスワード" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5 msgid "Bugzilla account user name" -msgstr "" +msgstr "Bugzilla アカウント ユーザ名" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6 #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2 msgid "Check SSL key validity" -msgstr "" +msgstr "SSL キーの有効性を確認する" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "パスワード" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 msgid "Report to Bugzilla bug tracker" -msgstr "" +msgstr "Bugzilla バグトラッカーに報告する" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9 msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "ユーザ名" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10 #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10 msgid "Verify SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL を確証する" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 msgid "" -"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." -"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" +"You can create bugzilla.redhat.com account <a " +"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" msgstr "" +"bugzilla.redhat.com アカウントを作成できます。 <a " +"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 msgid "Kerneloops URL" -msgstr "" +msgstr "Kerneloops URL" #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2 msgid "Kerneloops.org" -msgstr "" +msgstr "Kerneloops.org" #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3 msgid "Oops server url" -msgstr "" +msgstr "Oops server url" #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4 msgid "Send kernel problems to oops tracker" -msgstr "" +msgstr "kernel の問題を oops tracker に送信する" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1 msgid "Mailx" -msgstr "" +msgstr "Mailx" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2 msgid "Message subject" -msgstr "" +msgstr "メッセージ題名" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3 msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "送信先" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4 msgid "Recipient's email" -msgstr "" +msgstr "送信先 email" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5 msgid "Send Binary Data" -msgstr "" +msgstr "バイナリデータを送信" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6 msgid "Send binary files like coredump" -msgstr "" +msgstr "コアダンプ等、バイナリファイルを送信" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 msgid "Send via email" -msgstr "" +msgstr "email で送信" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "送信元" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 msgid "Sender's email" -msgstr "" +msgstr "送信元 email" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "表題" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1 msgid "Address of the Red Hat support portal" -msgstr "" +msgstr "Red Hat サポートポータルのアドレス" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4 msgid "RH Portal URL" -msgstr "" +msgstr "RH ポータル URL" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5 msgid "Red Hat Customer Support" -msgstr "" +msgstr "Red Hat カスタマーサポート" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6 msgid "Red Hat customer password" -msgstr "" +msgstr "Red Hat カスタマーパスワード" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:7 msgid "Red Hat customer user name" -msgstr "" +msgstr "Red Hat カスタマーユーザ名" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:8 msgid "Report to Red Hat support" -msgstr "" +msgstr "Red Hat サポートに報告する" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "ユーザ名" #: ../src/plugins/rhbz.c:191 #, c-format @@ -1196,136 +1208,4 @@ msgstr "新しいバグID: %i" msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla はバグID(%d) の親エントリーを見つけることが出来ませんでした" -#~ msgid "You must specify exactly one operation" -#~ msgstr "操作を1つだけ指定する必要があります。" - -#~ msgid "# This field is read only\n" -#~ msgstr "# このフィールドは読み込み専用です\n" - -#~ msgid "# Describe the circumstances of this crash below" -#~ msgstr "# このクラッシュの状況を以下で説明して下さい。" - -#~ msgid "" -#~ "# Backtrace\n" -#~ "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" -#~ msgstr "" -#~ "# バックトレース\n" -#~ "# パスワードなどの機密情報が入っていないことを確認して下さい。" - -#~ msgid "# Architecture" -#~ msgstr "# アーキテクチャー" - -#~ msgid "# Command line" -#~ msgstr "# コマンドライン" - -#~ msgid "# Component" -#~ msgstr "# コンポーネント" - -#~ msgid "# Core dump" -#~ msgstr "# コアダンプ" - -#~ msgid "# Executable" -#~ msgstr "# 実行可能ファイル" - -#~ msgid "# Kernel version" -#~ msgstr "# カーネルバージョン" - -#~ msgid "# Package" -#~ msgstr "# パッケージ" - -#~ msgid "# Reason of crash" -#~ msgstr "# クラッシュの理由" - -#~ msgid "# Release string of the operating system" -#~ msgstr "# オペレーティングシステムのリリース文字列" - -#~ msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" -#~ msgstr "" -#~ "vi を実行できません: $TERM, $VISUAL, 及び $EDITOR が定義されていません" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "The report has been updated" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "バグレポートを更新しました" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "No changes were detected in the report" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "報告の中に変更は検出されませんでした。" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "Reporting..." -#~ msgstr "報告中..." - -#~ msgid "Skipping..." -#~ msgstr "スキップ中..." - -#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" -#~ msgstr "" -#~ "バックトレースが利用できないため、レポート機能が無効になっています。" - -#~ msgid "" -#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" -#~ "install %s\" and try again\n" -#~ msgstr "" -#~ "debuginfo を \"debuginfo-install %s\" コマンドにて手動でのインストールをも" -#~ "う一度試してください。\n" - -#~ msgid "" -#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -#~ " or: " -#~ msgstr "" -#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -#~ " あるいは: " - -#~ msgid "Handle EVENT" -#~ msgstr "EVENT を処理する" - -#~ msgid "List possible events [which start with PFX]" -#~ msgstr "可能なイベントを一覧にする [PFX で開始]" - -#~ msgid "Show password" -#~ msgstr "パスワードを表示" - -#~ msgid "" -#~ "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " -#~ "reproduce." -#~ msgstr "" -#~ "バックトレースが不完全です。再現手順が書かれているかどうか確認してくださ" -#~ "い。" - -#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." -#~ msgstr "" -#~ "バックトレースが利用できないため、レポート機能が無効になっています。" - -#~ msgid "You should check the backtrace for sensitive data." -#~ msgstr "機密データがないかバックトレースを確認する必要があります。" - -#~ msgid "You must agree with sending the backtrace." -#~ msgstr "バックトレースの送信に同意する必要があります。" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "名前" - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "詳細" - -#~ msgid "Usage: %s\n" -#~ msgstr "使用法: %s\n" - -#~ msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -#~ msgstr "" -#~ "get_bug_info() の実行に失敗しました。すべての必須情報を収集できませんでし" -#~ "た" - -#~ msgid "Bugzilla entry creation failed" -#~ msgstr "Bugzilla エントリーの作成に失敗しました" -#~ msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" -#~ msgstr "全てのダウンロードパッケージを展開しました。%s を削除します" diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index 4fc8c6c5..cf3749a7 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -1,14 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Jiří Moskovčák , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-02 20:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-16 10:52+0000\n" "Last-Translator: jmoskovc \n" "Language-Team: Low German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "ABRT notification applet" msgstr "" -#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:358 +#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:389 +#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "" @@ -39,554 +39,160 @@ msgstr "" msgid "ABRT service is not running" msgstr "" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:192 ../src/applet/applet_gtk.c:194 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:259 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:249 msgid "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" msgstr "" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:243 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:265 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:278 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:285 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 msgid "Hide" msgstr "Verbargen" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:398 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:385 msgid "Report" msgstr "Berichten" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:388 msgid "Show" msgstr "" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:392 ../src/applet/applet_gtk.c:420 msgid "A Problem has Occurred" msgstr "" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:429 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:417 msgid "Open ABRT" msgstr "ABRT opmaken" -#: ../src/cli/cli.c:175 -#, c-format +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250 msgid "" -"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" -" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n" -" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n" -" or: %s -d CRASH_DIR\n" -"\n" -"\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n" -"\t -f, --full\t\tList all problems\n" -"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n" -"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -"\n" -"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n" -"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n" -"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n" -"\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n" -"\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n" -"\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n" -"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n" -"\n" -"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n" -"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n" -msgstr "" - -#: ../src/cli/cli.c:224 -msgid "You must specify exactly one operation" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:131 -#, c-format -msgid "# This field is read only\n" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:151 -msgid "# Describe the circumstances of this crash below" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:153 -msgid "" -"# Backtrace\n" -"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:155 -msgid "# Architecture" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:156 -msgid "# Command line" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:157 -msgid "# Component" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:158 -msgid "# Core dump" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:159 -msgid "# Executable" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:160 -msgid "# Kernel version" -msgstr "# Kernel verschoon" - -#: ../src/cli/report.c:161 -msgid "# Package" -msgstr "# Paket" - -#: ../src/cli/report.c:162 -msgid "# Reason of crash" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:163 -msgid "# Release string of the operating system" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:276 -msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:360 -msgid "" -"\n" -"The report has been updated" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:362 -msgid "" -"\n" -"No changes were detected in the report" -msgstr "" - -#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts. -#: ../src/cli/report.c:394 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: ../src/cli/report.c:395 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: ../src/cli/report.c:492 -msgid "Your input is not valid, because of:" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:495 -#, c-format -msgid "Bad value for '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:592 -#, c-format -msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:608 -#, c-format -msgid "Choose option [0 - %u]: " -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:622 -#, c-format -msgid "You have chosen number out of range" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:630 -msgid "Invalid input, program exiting..." -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:740 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1101 -msgid "Reporting..." -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:761 -#, c-format -msgid "Report using %s?" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:768 -msgid "Skipping..." -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:778 -msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:782 -#, c-format -msgid "" -"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" -"install %s\" and try again\n" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.c:804 -#, c-format -msgid "Problem reported via %d report events (%d errors)\n" -msgstr "" - -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:254 -msgid "" -" [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:265 -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:70 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:177 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:159 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:45 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154 -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:155 -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:291 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:261 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:56 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:162 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:123 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:41 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:264 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:252 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:49 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:315 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:254 msgid "Dump directory" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43 -msgid "" -" [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -" or: " +#: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506 +msgid "\\b [options]" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:301 -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:585 -msgid "Log to syslog" -msgstr "" - -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62 -msgid "Handle EVENT" +#: ../src/daemon/abrt-server.c:453 +msgid "Use UID as client uid" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:63 -msgid "List possible events [which start with PFX]" +#: ../src/daemon/abrt-server.c:454 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:595 +msgid "Log to syslog" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:302 -#: ../src/daemon/abrtd.c:525 ../src/gui-gtk/main.c:228 -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:455 ../src/daemon/abrtd.c:521 +#: ../src/gui-gtk/main.c:225 msgid "Add program names to log" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-server.c:289 ../src/daemon/abrtd.c:510 -msgid " [options]" -msgstr "" - -#: ../src/daemon/abrt-server.c:300 -msgid "Use UID as client uid" -msgstr "" - -#: ../src/daemon/abrtd.c:337 +#: ../src/daemon/abrtd.c:335 msgid "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " "MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." msgstr "" -#: ../src/daemon/abrtd.c:522 +#: ../src/daemon/abrtd.c:518 msgid "Do not daemonize" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrtd.c:523 +#: ../src/daemon/abrtd.c:519 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrtd.c:524 +#: ../src/daemon/abrtd.c:520 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:123 -msgid "Show password" -msgstr "Passwoord opwiesen" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:344 -msgid "Event Configuration" -msgstr "" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369 -msgid "Event" -msgstr "" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:402 -msgid "Configure E_vent" -msgstr "" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:425 -#, c-format -msgid "" -"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue" -" with the current configuration." -msgstr "" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:429 -#, c-format -msgid "" -"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you " -"continue with the current configuration." +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:216 +msgid "Problem description" msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 -msgid "View and report application crashes" +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:219 +msgid "Send" msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:262 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297 msgid "Reported" msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:274 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307 msgid "Problem" msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:328 msgid "Last occurrence" msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:312 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:341 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:313 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:342 msgid "_Edit" msgstr "_Bewarken" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:314 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:343 msgid "_Help" msgstr "_Hölp" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:330 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:359 msgid "_Event configuration" msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:411 -msgid "Online _Help" +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370 +msgid "Report problem with ABRT" msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/main.c:216 -msgid "" -" [-vp] [DIR]...\n" -"\n" -"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" -"(default DIRs: " -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:81 -msgid "" -" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" -"\n" -"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93 -msgid "Alternate GUI file" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:201 -#, c-format -msgid "" -"Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " -"operate on the moved copy?" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:559 -msgid "(click here to view/edit)" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:571 -#, c-format -msgid "(binary file, %llu bytes)" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:586 -msgid "(no description)" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591 -#, c-format -msgid "%llu bytes, %u files" -msgstr "" - -#. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914 -#, c-format -msgid "No processing for event '%s' is defined" -msgstr "" - -#. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004 -msgid "" -"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " -"reproduce." -msgstr "" - -#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1009 -msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018 -msgid "You should check the backtrace for sensitive data." -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019 -msgid "You must agree with sending the backtrace." -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1075 -msgid "Analyzing..." -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076 -#, c-format -msgid "Analyzing finished with exit code %d" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102 -#, c-format -msgid "Reporting finished with exit code %d" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1219 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1228 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 -msgid "" -"Your comments are not private. They may be included into publicly " -"visible problem reports." -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 -msgid "Analyzing did not start yet" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 -msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4 -msgid "" -"Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track " -"down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive " -"data you would rather not share:" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5 -msgid "" -"Can create more informative backtrace if you installed additional debug " -"packages" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6 -msgid "Click 'Apply' to start reporting" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 -msgid "Configure _Events" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 -msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 -msgid "I _agree with submitting the backtrace" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 -msgid "" -"On the following screens, you will be asked to describe how the problem " -"occurred, to choose how to analyze the problem (if needed), to review " -"collected data, and to choose where the problem should be reported. Click " -"'Forward' to proceed." -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 -msgid "Regenerate backtrace" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 -msgid "Reporter(s):" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14 -msgid "Reporting did not start yet" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15 -msgid "Select how you would like to analyze the problem:" -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16 -msgid "Select how you would like to report the problem:" +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443 +msgid "Online _Help" msgstr "" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17 -msgid "Size:" +#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 +msgid "View and report application crashes" msgstr "" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18 +#: ../src/gui-gtk/main.c:213 msgid "" -"Use this button to generate more informative backtrace after you installed " -"additional debug packages" +"\\b [-vp] [DIR]...\n" +"\n" +"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" +"(default DIRs: " msgstr "" -#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45 +#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:43 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" -#: ../src/lib/event_config.c:294 -msgid "Missing mandatory value" -msgstr "" - -#: ../src/lib/event_config.c:302 -#, c-format -msgid "Invalid utf8 character '%c'" -msgstr "" - -#: ../src/lib/event_config.c:315 -#, c-format -msgid "Invalid number '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/lib/event_config.c:327 -#, c-format -msgid "Invalid boolean value '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/lib/event_config.c:333 -msgid "Unsupported option type" -msgstr "" - -#: ../src/lib/parse_options.c:29 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:59 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45 msgid "" -" [options] -d DIR\n" +"\\b [options] -d DIR\n" "\n" "Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" @@ -595,244 +201,244 @@ msgstr "" #. * instead of a backtrace. #. * and component only. This is not supposed to happen often. #. -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:111 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151 msgid "" -" [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:148 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112 msgid "" -" [-vs] -d DIR\n" +"\\b [-vs] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:34 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30 msgid "" -" [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:518 -#, c-format -msgid "New bug id: %i" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:649 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:45 msgid "Empty login or password, please check your configuration" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:663 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:61 #, c-format msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:667 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:65 #, c-format msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:676 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:74 #, c-format msgid "Logging into Bugzilla at %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:679 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:77 msgid "Checking for duplicates" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:701 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:737 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:93 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:720 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:753 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:829 -msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:768 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:132 msgid "Creating a new bug" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:773 -msgid "Bugzilla entry creation failed" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:785 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:885 -msgid "Logging out" -msgstr "" - #. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:803 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:148 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:814 -#, c-format -msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:844 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:166 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:870 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:187 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:921 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:199 +msgid "Logging out" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233 msgid "" -" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n" +"\n" +"Reports problem to Bugzilla.\n" +"\n" +"The tool reads DIR. Then it logs in to Bugzilla and tries to find a bug\n" +"with the same abrt_hash:HEXSTRING in 'Whiteboard'.\n" "\n" -"Reports problem to Bugzilla" +"If such bug is not found, then a new bug is created. Elements of DIR\n" +"are stored in the bug as part of bug description or as attachments,\n" +"depending on their type and size.\n" +"\n" +"Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n" +"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE bug.\n" +"The tool adds a new comment to found bug.\n" +"\n" +"The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n" +"'reported_to' element.\n" +"\n" +"CONFFILE lines should have 'PARAM = VALUE' format.\n" +"Recognized string parameters: BugzillaURL, Login, Password.\n" +"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n" +"Parameters can be overridden via $Bugzilla_PARAM environment variables." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:292 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:265 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:316 msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:243 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239 msgid "" -" [options] -d DIR\n" +"\\b [options] -d DIR\n" "\n" -"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR" +"Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:253 msgid "Additional debuginfo directories" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258 -msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds" +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254 +msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds" msgstr "" #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. #. -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:298 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:100 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:84 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:86 +msgid "n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:100 +#, c-format msgid "Extracting cpio from %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:105 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:105 +#, c-format msgid "Can't write to '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:119 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:119 +#, c-format msgid "Can't extract package '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:127 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:127 +#, c-format msgid "Caching files from %s made from %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:137 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:137 +#, c-format msgid "Can't extract files from '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:161 -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:171 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:161 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:171 +#, c-format msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:196 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:196 +#, c-format msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'" msgstr "" -#. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. -#. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, -#. which takes time (sometimes minutes), let user know why -#. we have "paused": -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:239 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:239 msgid "Looking for needed packages in repositories" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:243 +#, c-format msgid "Error retrieving metadata: '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:253 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:253 +#, c-format msgid "Error retrieving filelists: '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:286 +#, c-format msgid "Can't find packages for %u debuginfo files" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:288 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:288 +#, c-format msgid "Packages to download: %u" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:289 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:289 +#, c-format msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:297 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:297 msgid "Is this ok? [y/N] " msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:314 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:323 +#, c-format msgid "Downloading package %s failed" msgstr "" -#. recursively delete the temp dir on failure -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:325 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:329 msgid "Unpacking failed, aborting download..." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:332 -#, python-format -msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339 +#, c-format +msgid "Removing %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:337 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343 +#, c-format msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:379 +#, c-format msgid "Can't remove '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:379 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:387 msgid "Exiting on user command" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:411 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:421 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n" " [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=SIZE]\n" @@ -849,196 +455,526 @@ msgid "" " --size_mb Default: 4096\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:478 +#, c-format msgid "Can't open %s: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:496 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:508 +#, c-format msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:507 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:519 +#, c-format msgid "Missing debuginfo file: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:510 -#, python-format +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:522 +#, c-format msgid "All %u debuginfo files are available" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:100 #, c-format msgid "Submitting oops report to %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:142 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135 msgid "" -" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +"\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" "\n" "Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:155 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148 msgid "Configuration file" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:104 msgid "Sending an email..." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:143 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136 msgid "" -" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" "Sends contents of a dump directory DIR via email" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:156 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:255 msgid "Config file" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:39 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35 msgid "" -" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" "\n" "Prints problem information to standard output or FILE" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50 msgid "Output file" msgstr "Utgavdatei" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:55 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51 msgid "Append to, or overwrite FILE" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:56 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52 msgid "Create reported_to in DIR" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 #, c-format msgid "The report was appended to %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 #, c-format msgid "The report was stored to %s" msgstr "" +#. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are #. doing #. error msg is already logged by dd_opendir #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are #. doing -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117 msgid "Compressing data" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:64 msgid "Empty RHTS login or password" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:101 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:91 msgid "Can't create a temporary directory in /tmp" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:194 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:207 msgid "Creating a new case..." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298 msgid "" -" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"Reports a problem to RHTSupport.\n" "\n" -"Reports a problem to RHTSupport" +"CONFFILE lines should have 'PARAM = VALUE' format.\n" +"Recognized string parameters: URL, Login, Password.\n" +"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n" +"Parameters can be overridden via $RHTSupport_PARAM environment variables." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:154 +#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150 msgid "" -" [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" +"\\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" "\n" "Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167 +#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163 msgid "Delete dump dirs" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:168 +#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:164 msgid "Delete files" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:169 +#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:165 msgid "Preserve this dump dir" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:61 #, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "Senne %s nah %s" #. This ends up a "reporting status message" in abrtd -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:94 #, c-format msgid "Successfully sent %s to %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:210 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:208 #, c-format msgid "Archive is created: '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:245 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241 msgid "" -" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" "Uploads compressed tarball of dump directory DIR" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:256 msgid "Base URL to upload to" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:569 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579 msgid "" -" [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" +"\\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" "\n" "Extract oops from syslog/dmesg file" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:586 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:596 msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:597 msgid "Print found oopses on standard output" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:588 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:598 msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" msgstr "" #. oopses don't contain any sensitive info, and even #. * the old koops app was showing the oopses to all users #. -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602 msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:593 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:603 msgid "Make the dump directory world readable" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:890 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:111 +msgid "Cannot open temporary file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164 +#, c-format +msgid "Can't execute '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195 +#, c-format +msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:198 +#, c-format +msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:201 +#, c-format +msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:205 +msgid "Remote certificate has expired." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:208 +#, c-format +msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211 +#, c-format +msgid "Bad certifiacte received. Subject '%s', issuer '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:247 +#, c-format +msgid "Failed to get slot 'PEM Token #0': %d." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:275 +msgid "Failed to create a TCP socket" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:283 +msgid "Failed to set socket blocking mode." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:289 +msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:295 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:298 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:300 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:302 +msgid "Failed to enable client handshake to SSL socket." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:308 +msgid "Failed to set URL to SSL socket." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:319 +#, c-format +msgid "Failed to get host by name: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:322 +#, c-format +msgid "Failed to get host by name: pr_status == %d, pr_error == %d, url '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:331 +msgid "Failed to enumerate host ent." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:337 +msgid "Failed to connect SSL address." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:344 +msgid "Failed to set certificate hook." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:351 +msgid "Failed to set handshake callback." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:357 +msgid "Failed to reset handshake." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:363 +#, c-format +msgid "Failed to force handshake: NSS error %d." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:372 +msgid "Failed to close SSL socket." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:428 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:431 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:434 +msgid "Invalid response from server: HTTP header not found." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:471 +#, c-format +msgid "Receiving of data failed: NSS error %d." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:502 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:680 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:902 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:966 +#, c-format +msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:513 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:760 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:844 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:915 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:979 +#, c-format +msgid "" +"Unexpected HTTP response from server: %d\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:753 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:838 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:973 +msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:575 +msgid "Querying server settings" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584 +msgid "" +"Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:608 +#, c-format +msgid "Unable to stat file '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:622 +#, c-format +msgid "" +"The size of your crash is %lld bytes, but the retrace server only accepts " +"crashes smaller or equal to %lld bytes." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:630 +msgid "Preparing an archive to upload" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:642 +#, c-format +msgid "" +"The size of your archive is %lld bytes, but the retrace server only accepts " +"archives smaller or equal %lld bytes." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686 +#, c-format +msgid "Uploading %lld bytes\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710 +#, c-format +msgid "Uploading %d%%\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:722 +msgid "Failed to read from a pipe" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745 +msgid "Upload successful" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:758 +#, c-format +msgid "There is a problem on the server side: %s." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:764 +msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767 +msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:773 +msgid "Retrace job started" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:786 +#, c-format +msgid "" +"Task Id: %s\n" +"Task Password: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:849 +msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:860 +#, c-format +msgid "" +"Task Status: %s\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1066 msgid "log to syslog" msgstr "" +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1068 +msgid "allow insecure connection to retrace server" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070 +msgid "retrace server URL" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1072 +msgid "(debug) show received HTTP headers" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1073 +msgid "For create and batch operations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1075 +msgid "read data from ABRT crash dump directory" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1077 +msgid "read data from coredump" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1079 +msgid "Delay for polling operations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1081 +msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in /tmp" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1083 +msgid "For status, backtrace, and log operations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1085 +msgid "id of your task on server" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1087 +msgid "password of your task on server" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1091 +msgid "" +"abrt-retrace-client [options]\n" +"Operations: create/status/backtrace/log/batch" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1124 +msgid "Failed to initialize NSS." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1130 +msgid "Failed to initialize security module." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1141 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1147 +msgid "Either dump directory or coredump is needed." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1153 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1161 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1169 +msgid "Task id is needed." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1155 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1163 +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1171 +msgid "Task password is needed." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1175 +#, c-format +msgid "Unknown operation: %s." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1184 +msgid "Failed to shutdown NSS." +msgstr "" + #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1 msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB" msgstr "" @@ -1075,6 +1011,16 @@ msgid "" "including your private data, if any." msgstr "" +#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1 +msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:2 +msgid "" +"Scans through ~/.xsession-errors file and saves those lines which contain " +"executable's name. The result is saved as 'xsession_errors' element." +msgstr "" + #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 msgid "Address of Bugzilla server" msgstr "" @@ -1207,3 +1153,30 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 msgid "Username" msgstr "" + +#: ../src/plugins/rhbz.c:191 +#, c-format +msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/rhbz.c:259 +#, c-format +msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/rhbz.c:267 +#, c-format +msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/rhbz.c:373 +#, c-format +msgid "New bug id: %i" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/rhbz.c:446 +#, c-format +msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" +msgstr "" + + diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 94e2de47..f0f08939 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# +# Jiří Moskovčák , 2011. +# Geert Warrink , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 14:35+0000\n" -"Last-Translator: jmoskovc \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-20 13:07+0000\n" +"Last-Translator: warrink \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n" -"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 @@ -75,15 +76,14 @@ msgid "Open ABRT" msgstr "Open ABRT" #: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" -" [-v] -d MAP\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" -"Bevraag pakket database en sla pakket naam, onderdelen en beschrijving op" +"Bevraag pakketdatabase en sla pakketnaam, component en beschrijving op" #: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:261 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:56 @@ -101,9 +101,8 @@ msgid "Dump directory" msgstr "Dump map" #: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506 -#, fuzzy -msgid "\b [options]" -msgstr " [opties]" +msgid "\\b [options]" +msgstr "\\b [opties]" #: ../src/daemon/abrt-server.c:453 msgid "Use UID as client uid" @@ -139,14 +138,12 @@ msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "Afsluiten na SEC seconden van inactiviteit" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:216 -#, fuzzy msgid "Problem description" -msgstr "(geen beschrijving)" +msgstr "Probleembeschrijving" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:219 -#, fuzzy msgid "Send" -msgstr "Afzender" +msgstr "Verstuur" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297 msgid "Reported" @@ -178,7 +175,7 @@ msgstr "_Gebeurtenis configuratie" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370 msgid "Report problem with ABRT" -msgstr "" +msgstr "Rapporteer probleem met ABRT" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443 msgid "Online _Help" @@ -189,17 +186,16 @@ msgid "View and report application crashes" msgstr "Bekijk en rapporteer crashes van toepassingen" #: ../src/gui-gtk/main.c:213 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-vp] [DIR]...\n" +"\\b [-vp] [DIR]...\n" "\n" "Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" "(default DIRs: " msgstr "" -" [-vp] [MAP] ...\n" +"\\b [-vp] [MAP]...\n" "\n" -"Toon een lijst van ABRT dump mappen in gespecificeerde MAP(PEN)\n" -"(standaard mappen: " +"Toon lijst van ABRT dump mappen in gespecificeerde MAP(pen)\n" +"(Standaard MAP(pen): " #: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:43 #, c-format @@ -207,60 +203,53 @@ msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Upload: %llu van %llu KB" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45 -#, fuzzy msgid "" -"\b [options] -d DIR\n" +"\\b [options] -d DIR\n" "\n" -"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and " -"identifies crash function in dump directory DIR" +"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" -" [opties] -d MAP\n" +"\\b [opties] -d MAP\n" "\n" -"Analyseer C/C++ backtrace, genereer duplicaat hash, backtrace rating, en " -"identificeer crash functie in dump ma MAP" +"Analyseert C/C++ backtrace, genereert duplicatie hash, backtrace status en identificeert crash functie in dump map MAP" -#. #. * The parser failed. Compute the duphash from the executable #. * instead of a backtrace. #. * and component only. This is not supposed to happen often. -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Backtrace ontleden mislukte voor %s" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" msgstr "" -" [-v] -d MAP\n" +"\\b [-v] -d MAP\n" "\n" -"Berekent en slaat UUID van een core dump op in dump map MAP" +"Berekent en slaat UUID van coredump op in dump map MAP" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-vs] -d DIR\n" +"\\b [-vs] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" msgstr "" -" [-vs] -d MAP\n" +"\\b [-vs] -d MAP\n" "\n" -"Berekent en slaat UUID en DUPHASH op voor Oops dump map MAP" +"Berekent en slaat UUID en DUPHASH op voor oops dump map MAP" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" -" [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d MAP\n" "\n" -"Berekent en slaat UUID en DUPHASH van python crash dumps op" +"Berekent en slaat UUID en DUPHASH op van python crash dumps" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:45 msgid "Empty login or password, please check your configuration" @@ -315,7 +304,7 @@ msgstr "Afmelden" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233 msgid "" -"\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n" +"\\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n" "\n" "Reports problem to Bugzilla.\n" "\n" @@ -327,8 +316,7 @@ msgid "" "depending on their type and size.\n" "\n" "Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n" -"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE " -"bug.\n" +"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE bug.\n" "The tool adds a new comment to found bug.\n" "\n" "The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n" @@ -339,6 +327,27 @@ msgid "" "Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n" "Parameters can be overridden via $Bugzilla_PARAM environment variables." msgstr "" +"\\b [-v] [-c CONFFILE] -d MAP\n" +"\n" +"Rapporteer probleem aan Bugzilla.\n" +"\n" +"Het programma leest MAP. Logt daarna in op Bugzilla en probeert een bug te vinden met dezelfde abrt_hash:HEXSTRING in 'Whiteboard'.\n" +"\n" +"Als zo'n bug niet gevonden wordt, dan wordt een nieuwe bug aangemaakt. Onderdelen van MAP\n" +"worden in de bug opgeslagen als onderdeel van de bug beschrijving of als aanhangsels,\n" +"afhankelijk van hun type en grootte.\n" +"\n" +"Als zo'n bug wel gevonden wordt, wordt het gemarkeerd als CLOSED DUPLICATE,\n" +"het programma volgt de keten van duplicaten totdat het een non-DUPLICATE bug vindt.\n" +"Het programma voegt een nieuw commentaar toe aan de gevonden.\n" +"\n" +"De URL naar de nieuwe of veranderde bug wordt naar stdout geschreven en opgeslagen in\n" +"'reported_to' element.\n" +"\n" +"CONFFILE regels moeten het 'PARAM = VALUE' formaat hebben.\n" +"Herkende string parameters: BugzillaURL, Login, Password.\n" +"Herkende booleaanse parameter (WAARDE moet 1/0 of yes/no zijn): SSLVerify.\n" +"Parameters kunnen overschreven worden met $Bugzilla_PARAM omgevingsparameters." #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:265 #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:316 @@ -346,28 +355,26 @@ msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "Configuratiebestand (kan meerdere keren gegeven worden)" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239 -#, fuzzy msgid "" -"\b [options] -d DIR\n" +"\\b [options] -d DIR\n" "\n" "Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace" msgstr "" -" [Opties] -d MAP\n" +"\\b [options] -d MAP\n" "\n" -"Genereer en sla backtrace voor een core dump op in dump map MAP" +"Analyseert coredump in dump map MAP, genereert en slaat backtrace op" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:253 msgid "Additional debuginfo directories" msgstr "Extra debuginfo mappen" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254 -#, fuzzy msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds" -msgstr "Sluit gdb af als het meer dan N secondes draait" +msgstr "Sluit gdb af als het draait voor meer dan NUM seconden" #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" @@ -379,7 +386,7 @@ msgstr "j" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:86 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:100 #, c-format @@ -415,7 +422,7 @@ msgstr "Downloaden (%i van %i) %s: %3u%%" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:196 #, c-format msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het initialiseren van yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:239 msgid "Looking for needed packages in repositories" @@ -424,12 +431,12 @@ msgstr "Opzoeken van benodigde pakketten in de repositories" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:243 #, c-format msgid "Error retrieving metadata: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het ophalen van metadata: '%s'" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:253 #, c-format msgid "Error retrieving filelists: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het ophalen van bestandlijsten: '%s'" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:286 #, c-format @@ -460,9 +467,9 @@ msgid "Unpacking failed, aborting download..." msgstr "Uitpakken mislukte, download wordt afgebroken..." #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "Rapporteren met gebruik van %s? " +msgstr "Verwijderen van %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343 #, c-format @@ -495,11 +502,24 @@ msgid "" " --cache Default: /var/cache/abrt-di\n" " --size_mb Default: 4096\n" msgstr "" +"Gebruik: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n" +" [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=GROOTTE]\n" +"\n" +"Installeert debuginfo's voor alle te build-id's in BUILD_IDS_FILE\n" +"naar CACHEDIR, met behulp van TMPDIR als tijdelijke staging-ruimte.\n" +"Oude bestanden in CACHEDIR worden verwijderd totdat het kleiner is dan GROOTTE. \n" +"\n" +" -v verbose Be\n" +" -y niet-interactief, veronderstel 'Ja' op alle vragen\n" +" --ids Standaard: build_ids\n" +" --tmpdir Standaard: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-RANDOM_SUFFIX\n" +" --cache Standaard: /var/cache/abrt-di\n" +" --size_mb Standaard: 4096\n" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:478 #, c-format msgid "Can't open %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kan %s niet openen: %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:508 #, c-format @@ -524,15 +544,14 @@ msgid "Submitting oops report to %s" msgstr "Stuur oops rapport naar %s" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +"\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" "\n" "Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" -" [-v] [-c CONFFILR] ... -d MAP\n" +"\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d MAP\n" "\n" -"Rapporteer kernel oops aan kerneloops.org (of soortgelijke) site" +"Rapporteert kernel oops aan kerneloops.org (of vergelijkbare) site" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148 msgid "Configuration file" @@ -543,15 +562,14 @@ msgid "Sending an email..." msgstr "Versturen van een email..." #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" "Sends contents of a dump directory DIR via email" msgstr "" -"[-v] -d MAP [-c CONFFILE] [-u URL]\n" +"\\b [-v] -d MAP [-c CONFFILE]\n" "\n" -"Upload gecomprimeerde tar bestand van dump map MAP" +"Verstuurt inhoud van een dump map MAP via email" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:255 @@ -559,15 +577,14 @@ msgid "Config file" msgstr "Config bestand" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" "\n" "Prints problem information to standard output or FILE" msgstr "" -" [-v] -d MAP [-o BESTAND] [-a yes/no]\n" +"\\b [-v] -d MAP [-o BESTAND] [-a ja/nee] [-r]\n" "\n" -"Druk probleem informatie af naar standaarduitvoer of BESTAND" +"Print probleem informatie naar standaard output or BESTAND" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50 msgid "Output file" @@ -592,9 +609,11 @@ msgid "The report was stored to %s" msgstr "Het rapport werd opgeslagen in %s" #. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are +#. doing #. error msg is already logged by dd_opendir -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are +#. doing #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117 msgid "Compressing data" @@ -614,7 +633,7 @@ msgstr "Een nieuwe zaak aanmaken..." #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298 msgid "" -"\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" "Reports a problem to RHTSupport.\n" "\n" @@ -623,17 +642,24 @@ msgid "" "Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n" "Parameters can be overridden via $RHTSupport_PARAM environment variables." msgstr "" +"\\b [-v] -c CONFFILE -d MAP\n" +"\n" +"Rapporteer een probleem aan RHTSupport.\n" +"\n" +"CONFFILE regels moeten het 'PARAM = VALUE' formaat hebben.\n" +"Herkende string parameters: URL, Login, Password.\n" +"Herkende booleaanse parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n" +"Parameters kunnen overschreven worden met $RHTSupport_PARAM omgevingsvariabelen." #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" +"\\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" "\n" "Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE" msgstr "" -" [-v] [-d GROOTTE:MAP] ... [-f GROOTTE:MAP] ... [-p MAP]\n" -"Wis dump mappen (-d) of bestanden (-f) in MAPPEN totdat ze kleiner zijn dan " -"GROOTTE" +"\\b [-v] [-d SIZE:MAP]... [-f SIZE:MAP]... [-p DIR]\n" +"\n" +"Verwijder dump mappen (-d) of bestanden (-f) in MAP(pen) totdat ze kleiner zijn dan SIZE" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163 msgid "Delete dump dirs" @@ -664,28 +690,26 @@ msgid "Archive is created: '%s'" msgstr "Archief is gemaakt: '%s'" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" "Uploads compressed tarball of dump directory DIR" msgstr "" -"[-v] -d MAP [-c CONFFILE] [-u URL]\n" +"\\b [-v] -d MAP [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" -"Upload gecomprimeerde tar bestand van dump map MAP" +"Uploads gecomprimeerde tarball van dump map MAP" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:256 msgid "Base URL to upload to" msgstr "Basis URL om naar te uploaden" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" +"\\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" "\n" "Extract oops from syslog/dmesg file" msgstr "" -" [-vsrowx] [-d MAP] BESTAND\n" +"\\b [-vsrowx] [-d MAP] BESTAND\n" "\n" "Extraheer oops uit syslog/dmesg bestand" @@ -703,7 +727,7 @@ msgstr "Sluit niet af, bekijk het bestand voor nieuwe oopses" #. oopses don't contain any sensitive info, and even #. * the old koops app was showing the oopses to all users -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602 msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found" msgstr "Maak ABRT dump aan in MAP voor elke gevonden oops" @@ -714,120 +738,123 @@ msgstr "Maak de dump map leesbaar voor wereld" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:111 msgid "Cannot open temporary file" -msgstr "" +msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't execute '%s'" -msgstr "Kan pakket '%s' niet uitpakken" +msgstr "Kan '%s' niet uitvoeren" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195 #, c-format msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Uitgave certificaat is ongeldig: '%s'." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:198 #, c-format msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Certificaat is ondetekend door een niet-vertrouwde uitgever: '%s'." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:201 #, c-format msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'." msgstr "" +"Certificaat subject naam '%s' komt niet overeen met doel host naam '%s'." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:205 msgid "Remote certificate has expired." -msgstr "" +msgstr "Certificaat op afstand is verlopen." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:208 #, c-format msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Certificaat uitgever wordt niet herkend: '%s'." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211 #, c-format msgid "Bad certifiacte received. Subject '%s', issuer '%s'." -msgstr "" +msgstr "Slecht certificaat ontvangen. Onderwerp '%s', uitgever '%s'." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:247 #, c-format msgid "Failed to get slot 'PEM Token #0': %d." -msgstr "" +msgstr "Sllot 'PEM Token #0' verkrijgen mislukte: %d." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:275 msgid "Failed to create a TCP socket" -msgstr "" +msgstr "Aanmaken van een TCP socket mislukte" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:283 msgid "Failed to set socket blocking mode." -msgstr "" +msgstr "Socket blokkeer mode instellen mislukte." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:289 msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL." -msgstr "" +msgstr "TCP socket wrappen met SSL mislukte." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:295 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:298 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:300 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:302 msgid "Failed to enable client handshake to SSL socket." -msgstr "" +msgstr "Cliënt handshake naar SSL socket aanzetten mislukte." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:308 msgid "Failed to set URL to SSL socket." -msgstr "" +msgstr "URL instellen naar SSL socket mislukte." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:319 #, c-format msgid "Failed to get host by name: %s" -msgstr "" +msgstr "Verkrijgen van host volgens naam mislukte: %s" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:322 #, c-format msgid "Failed to get host by name: pr_status == %d, pr_error == %d, url '%s'." msgstr "" +"Verkrijgen van host volgens naam mislukte: pr_status == %d, pr_error == %d, " +"url '%s'." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:331 msgid "Failed to enumerate host ent." -msgstr "" +msgstr "Opsommen van host entiteit mislukte." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:337 msgid "Failed to connect SSL address." -msgstr "" +msgstr "SSL adres verbinden mislukte." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:344 msgid "Failed to set certificate hook." -msgstr "" +msgstr "Instellen van certificaat haak mislukte." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:351 msgid "Failed to set handshake callback." -msgstr "" +msgstr "Instellen van handshake callback mislukte." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:357 msgid "Failed to reset handshake." -msgstr "" +msgstr "Herstellen van handshake mislukte." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:363 #, c-format msgid "Failed to force handshake: NSS error %d." -msgstr "" +msgstr "Forceren van handshake mislukte: NSS fout %d." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:372 msgid "Failed to close SSL socket." -msgstr "" +msgstr "Sluiten van SSL socket mislukte." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:428 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:431 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:434 msgid "Invalid response from server: HTTP header not found." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig antwoord van de server: HTTP koptekst niet gevonden." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:471 #, c-format msgid "Receiving of data failed: NSS error %d." -msgstr "" +msgstr "Ontvangen van data mislukte: NSS fout %d." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:502 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:680 @@ -835,7 +862,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:966 #, c-format msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d." -msgstr "" +msgstr "Verzenden van HTTP koptekst met lengte %d mislukte: NSS fout %d." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:513 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:760 @@ -847,6 +874,8 @@ msgid "" "Unexpected HTTP response from server: %d\n" "%s" msgstr "" +"Onverwacht HTTP antwoord van server: %d\n" +"%s" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:753 @@ -854,21 +883,24 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:973 msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig antwoord van server: HTTP boodschap body ontbreekt." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:575 msgid "Querying server settings" -msgstr "" +msgstr "Server instellingen bevragen" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584 -msgid "Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please." +msgid "" +"Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please." msgstr "" +"De retrace server is op dit moment volledig belast. Probeer het later nog " +"een keer." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:608 #, c-format msgid "Unable to stat file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Kan status bestand '%s' niet tonen." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:622 #, c-format @@ -876,10 +908,12 @@ msgid "" "The size of your crash is %lld bytes, but the retrace server only accepts " "crashes smaller or equal to %lld bytes." msgstr "" +"De grootte van jouw crash is %lld bytes, maar de retrace server accepteert " +"alleen crashes kleiner dan of gelijk aan %lld bytes." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:630 msgid "Preparing an archive to upload" -msgstr "" +msgstr "Een archief klaarmaken voor uploaden" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:642 #, c-format @@ -887,46 +921,48 @@ msgid "" "The size of your archive is %lld bytes, but the retrace server only accepts " "archives smaller or equal %lld bytes." msgstr "" +"De grootte van jouw archief is %lld bytes, maar de retrace server accepteert" +" alleen archieven kleiner dan of gelijk aan %lld bytes." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uploading %lld bytes\n" -msgstr "Upload: %llu van %llu KB" +msgstr "Uploaden van %lld bytes\n" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710 #, c-format msgid "Uploading %d%%\n" -msgstr "" +msgstr "Uploaden van %d%%\n" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:722 msgid "Failed to read from a pipe" -msgstr "" +msgstr "Lezen van een pipe mislukte" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734 #, c-format msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s" -msgstr "" +msgstr "Verzenden van data mislukte: NSS fout %d (%s): %s" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745 msgid "Upload successful" -msgstr "" +msgstr "Upload succesvol" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:758 #, c-format msgid "There is a problem on the server side: %s." -msgstr "" +msgstr "Er is een probleem met de server: %s." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:764 msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig antwoord van de server: X-Task-Id ontbreekt." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767 msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig antwoord van de server: X-Task-Password ontbreekt." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:773 msgid "Retrace job started" -msgstr "" +msgstr "Retrace taak opgestart" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:786 #, c-format @@ -934,15 +970,17 @@ msgid "" "Task Id: %s\n" "Task Password: %s\n" msgstr "" +"Taak Id: %s\n" +"Taak Password: %s\n" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:831 #, c-format msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d" -msgstr "" +msgstr "Versturen van HTTP koptekst met lengte %d mislukte: NSS fout %d" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:849 msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig antwoord van de server: X-Task-Status ontbreekt." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:860 #, c-format @@ -950,6 +988,8 @@ msgid "" "Task Status: %s\n" "%s\n" msgstr "" +"Taak status: %s\n" +"%s\n" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1066 msgid "log to syslog" @@ -957,68 +997,69 @@ msgstr "log naar syslog" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1068 msgid "allow insecure connection to retrace server" -msgstr "" +msgstr "sta onveilige verbinding toe naar retrace server" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070 -#, fuzzy msgid "retrace server URL" -msgstr "URL van de retrace server" +msgstr "retrace server URL" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1072 msgid "(debug) show received HTTP headers" -msgstr "" +msgstr "(debug) toon ontvangen HTTP kopteksten" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1073 msgid "For create and batch operations" -msgstr "" +msgstr "Voor aanmaak en batch bewerkingen" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1075 msgid "read data from ABRT crash dump directory" -msgstr "" +msgstr "lees data uit de ABRT crash dump map" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1077 msgid "read data from coredump" -msgstr "" +msgstr "lees data van coredump" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1079 msgid "Delay for polling operations" -msgstr "" +msgstr "Wacht op poll bewerkingen" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1081 msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in /tmp" msgstr "" +"(debug) verwijder tijdelijk archief aangemaakt van dump map in /tmp niet" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1083 msgid "For status, backtrace, and log operations" -msgstr "" +msgstr "Voor status, backtrack en log bewerkingen" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1085 msgid "id of your task on server" -msgstr "" +msgstr "id van jouw taak op de server" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1087 msgid "password of your task on server" -msgstr "" +msgstr "wachtwoord van jouw taak op de server" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1091 msgid "" "abrt-retrace-client [options]\n" "Operations: create/status/backtrace/log/batch" msgstr "" +"abrt-retrace-client [opties]\n" +"Bewerkingen: create/status/backtrace/log/batch" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1124 msgid "Failed to initialize NSS." -msgstr "" +msgstr "Initialiseren van NSS mislukte" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1130 msgid "Failed to initialize security module." -msgstr "" +msgstr "Initialiseren van beveiligingsmode mislukte" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1141 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1147 -#, fuzzy msgid "Either dump directory or coredump is needed." -msgstr "Maak de dump map leesbaar voor wereld" +msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1153 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1161 @@ -1054,8 +1095,8 @@ msgstr "Lokale GNU debugger" #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3 msgid "" "Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, " -"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump " -"to remote machines." +"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump" +" to remote machines." msgstr "" "Debuginfo pakketten moeten gedownload worden, wat veel tijd en schijfruimte " "zou kunnen kosten. In tegenstelling tot RetraceServer echter, wordt geen " @@ -1083,9 +1124,9 @@ msgid "" msgstr "" "Upload een coredump naar een server, die een backtrace genereert en deze " "terugstuurt. Voordelen: debuginfo downloaden is niet nodig. De database van " -"debuginfos van de retrace server is completer. De retrace server kan betere " -"backtraces genereren. Nadelen: een coredump jouw upload bevat alle data van " -"het gecrashte programma, mogelijk inclusief jouw persoonlijke data." +"debuginfos van de retrace server is completer. De retrace server kan betere" +" backtraces genereren. Nadelen: een coredump jouw upload bevat alle data van" +" het gecrashte programma, mogelijk inclusief jouw persoonlijke data." #: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1 msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file" @@ -1142,11 +1183,12 @@ msgstr "Verifieer SSL" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 msgid "" -"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." -"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" +"You can create bugzilla.redhat.com account <a " +"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" msgstr "" -"Je kunt bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/" -"createaccount.cgi\">hier</a> aanmaken" +"Je kunt bugzilla.redhat.com account <a " +"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">hier</a> " +"aanmaken" #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 msgid "Kerneloops URL" @@ -1236,16 +1278,17 @@ msgstr "Gebruikersnaam" #, c-format msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing." msgstr "" +"Lijkt op een gecorrumpeerd xml antwoord, omdat '%s' onderdeel ontbreekt." #: ../src/plugins/rhbz.c:259 #, c-format msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" -msgstr "" +msgstr "Bug %i is CLOSED,maar heeft geen RESOLUTION" #: ../src/plugins/rhbz.c:267 #, c-format msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" -msgstr "" +msgstr "Bug %i is CLOSED als DUPLICATE, maar heeft geen DUP_ID" #: ../src/plugins/rhbz.c:373 #, c-format @@ -1257,364 +1300,4 @@ msgstr "Nieuwe bug id: %i" msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla kon de ouder van bug %d niet vinden" -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" -#~ " or: %s -r[y] CRASH_DIR\n" -#~ " or: %s -i[b] CRASH_DIR\n" -#~ " or: %s -d CRASH_DIR\n" -#~ "\n" -#~ "\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n" -#~ "\t -f, --full\t\tList all problems\n" -#~ "\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n" -#~ "\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -#~ "\n" -#~ "\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n" -#~ "\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n" -#~ "\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n" -#~ "\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n" -#~ "\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n" -#~ "\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n" -#~ "\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n" -#~ "\n" -#~ "\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n" -#~ "\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n" -#~ msgstr "" -#~ "Gebruik: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" -#~ " of: %s -r[y] CRASH_DIR\n" -#~ " of: %s -i[b] CRASH_DIR\n" -#~ " of: %s -d CRASH_DIR\n" -#~ "\n" -#~ "»-l, --list»»Toon nog niet gerapporteerde problemen\n" -#~ "» -f, --full»»Toon alle problemen\n" -#~ "»-D BASE_DIR»»Map waaruit problemen getoond worden\n" -#~ "»»»»(standaard: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -#~ "\n" -#~ "»-r, --report»»Stuur een rapport over CRASH_DIR\n" -#~ "» -y, --always»»...zonder bewerking en vragen\n" -#~ "»-i, --info»»Print gedetailleerde informatie over CRASH_DIR\n" -#~ "» -f, --full»»...inclusief multi-regel ingangen\n" -#~ "»»»»Opmerking: -if zal analyzers draaien\n" -#~ "»»»»(als deze CRASH_DIR analyzers gedefinieerd heeft)\n" -#~ "»-d, --delete»»Verwijder CRASH_DIR\n" -#~ "\n" -#~ "»-V, --version»»Toon versie en sluit af\n" -#~ "»-v, --verbose»»Breedsprakig\n" - -#~ msgid "You must specify exactly one operation" -#~ msgstr "Je moet exact een bewerking specificeren." - -#~ msgid "# This field is read only\n" -#~ msgstr "# Dit veld is alleen-lezen.\n" - -#~ msgid "# Describe the circumstances of this crash below" -#~ msgstr "# Beschrijf hieronder de omstandigheden van deze crash." - -#~ msgid "" -#~ "# Backtrace\n" -#~ "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" -#~ msgstr "" -#~ "# Backtrace\n" -#~ "# Controleer of deze geen gevoelige data bevat (wachtwoorden, enz.)" - -#~ msgid "# Architecture" -#~ msgstr "# Architectuur" - -#~ msgid "# Command line" -#~ msgstr "# Commando-regel" - -#~ msgid "# Component" -#~ msgstr "# Onderdeel" - -#~ msgid "# Core dump" -#~ msgstr "# Core dump" - -#~ msgid "# Executable" -#~ msgstr "# Uitvoerbaar programma" - -#~ msgid "# Kernel version" -#~ msgstr "# Kernel versie" - -#~ msgid "# Package" -#~ msgstr "# Pakket" - -#~ msgid "# Reason of crash" -#~ msgstr "# Reden van de crash" - -#~ msgid "# Release string of the operating system" -#~ msgstr "# Vrijgave boodschap van het besturingssysteem" - -#~ msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" -#~ msgstr "Kan vi niet draaien: $TERM, $VISUAL en $EDITOR zijn niet ingesteld" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "The report has been updated" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Het rapport is vernieuwd" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "No changes were detected in the report" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Er zijn geen veranderingen in het rapport ontdekt" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "Your input is not valid, because of:" -#~ msgstr "Jouw input is niet geldig, omdat:" - -#~ msgid "Bad value for '%s': %s" -#~ msgstr "Slechte waarde voor '%s': %s" - -#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n" -#~ msgstr "Selecteer hoe je het probleem wilt analyseren:\n" - -#~ msgid "Choose option [0 - %u]: " -#~ msgstr "Kies optie [0 - %u]: " - -#~ msgid "You have chosen number out of range" -#~ msgstr "Je hebt een getal buiten het bereik gekozen" - -#~ msgid "Invalid input, program exiting..." -#~ msgstr "Ongeldige input, het programma gaat afsluiten..." - -#~ msgid "Reporting..." -#~ msgstr "Rapporteren..." - -#~ msgid "Skipping..." -#~ msgstr "Overslaan..." - -#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" -#~ msgstr "Rapporteren is uitgezet omdat de backtrace onbruikbaar is." - -#~ msgid "" -#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" -#~ "install %s\" and try again\n" -#~ msgstr "" -#~ "Probeer debuginfo handmatig te installeren met het commando: \"debuginfo-" -#~ "install %s\" en probeer het opnieuw\n" - -#~ msgid "" -#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -#~ " or: " -#~ msgstr "" -#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -#~ " of: " - -#~ msgid "Handle EVENT" -#~ msgstr "Handel gebeurtenis af" - -#~ msgid "List possible events [which start with PFX]" -#~ msgstr "Laat mogelijke gebeurtenissen zien [die beginnen met PFX]" - -#~ msgid "Show password" -#~ msgstr "Wachtwoord tonen" - -#~ msgid "Event Configuration" -#~ msgstr "Gebeurtenis configuratie" - -#~ msgid "Event" -#~ msgstr "Gebeurtenis" - -#~ msgid "Configure E_vent" -#~ msgstr "Configureer _gebeurtenis" - -#~ msgid "" -#~ "Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you " -#~ "continue with the current configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Er zijn verkeerde instellingen gedetecteerd voor %s, de rapportage zal " -#~ "waarschijnlijk mislukken als je doorgaat met de huidige configuratie." - -#~ msgid "" -#~ "Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if " -#~ "you continue with the current configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Er zijn verkeerde instellingen gedetecteerd voor %s, de rapportage " -#~ "zal waarschijnlijk mislukken als je doorgaat met de huidige configuratie." - -#~ msgid "" -#~ " [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" -#~ "\n" -#~ "GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR" -#~ msgstr "" -#~ " [-vp] [-g GUI_FILE] MAP\n" -#~ "\n" -#~ "GUI gereedschap voor het analyseren en rapporteren van probleem " -#~ "opgeslagen in gespecificeerde MAP" - -#~ msgid "Alternate GUI file" -#~ msgstr "Alternatief GUI bestand" - -#~ msgid "" -#~ "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " -#~ "operate on the moved copy?" -#~ msgstr "" -#~ "Beschrijfbare map is nodig, maar '%s' is niet beschrijfbaar. Het " -#~ "verplaatsen naar '%s' en de verplaatste kopie bewerken?" - -#~ msgid "(click here to view/edit)" -#~ msgstr "(Klik hier voor bekijken/bewerken)" - -#~ msgid "(binary file, %llu bytes)" -#~ msgstr "(binair bestand, %llu bytes)" - -#~ msgid "%llu bytes, %u files" -#~ msgstr "%llu bytes, %u bestanden" - -#~ msgid "No processing for event '%s' is defined" -#~ msgstr "Er is geen verwerking gedefinieerd voor de gebeurtenis '%s'" - -#~ msgid "" -#~ "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " -#~ "reproduce." -#~ msgstr "" -#~ "De backtrace is niet compleet, zorg ervoor om voor het reproduceren de " -#~ "juiste stappen op te volgen." - -#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." -#~ msgstr "Rapportage is uitgezet omdat de backtrace onbruikbaar is." - -#~ msgid "You should check the backtrace for sensitive data." -#~ msgstr "Je moet de backtrace controleren op gevoelige data." - -#~ msgid "You must agree with sending the backtrace." -#~ msgstr "Je moet instemmen met het versturen van de backtrace." - -#~ msgid "Analyzing..." -#~ msgstr "Analyseren..." - -#~ msgid "Analyzing finished with exit code %d" -#~ msgstr "Analyseren afgewerkt met exit code %d" - -#~ msgid "Reporting finished with exit code %d" -#~ msgstr "Rapportage afgewerkt met exit code %d" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Naam" - -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Waarde" - -#~ msgid "" -#~ "Your comments are not private. They may be included into publicly " -#~ "visible problem reports." -#~ msgstr "" -#~ "Jouw opmerkingen zijn niet privé. Ze kunnen opgenomen worden in " -#~ "het publiek zichtbare probleem rapporten." - -#~ msgid "Analyzing did not start yet" -#~ msgstr "Analyseren is nog niet gestart" - -#~ msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?" -#~ msgstr "" -#~ "Eventuele aanvullende opmerkingen die nuttig voor het diagnosticeren van " -#~ "het probleem?" - -#~ msgid "" -#~ "Backtrace provides developers with details of the crash, helping them " -#~ "track down the source of the problem. Please review it and remove any " -#~ "sensitive data you would rather not share:" -#~ msgstr "" -#~ "Backtrace biedt ontwikkelaars de details van de crash, en helpt hen bij " -#~ "het opsporen van de bron van het probleem. Bekijk deze en verwijder alle " -#~ "gevoelige data die je liever niet deelt:" - -#~ msgid "" -#~ "Can create more informative backtrace if you installed additional debug " -#~ "packages" -#~ msgstr "" -#~ "Kan meer informatieve backtrace aanmaken als je extra debug pakketten " -#~ "installeert" - -#~ msgid "Click 'Apply' to start reporting" -#~ msgstr "Klik op 'Toepassen' om met rapportage te beginnen" - -#~ msgid "Configure _Events" -#~ msgstr "Configureer _Gebeurtenissen" - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Details" - -#~ msgid "" -#~ "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" -#~ msgstr "" -#~ "Hoe trad dit probleem op (stap-voor-stap)? Hoe kan het gereproduceerd " -#~ "worden?" - -#~ msgid "I _agree with submitting the backtrace" -#~ msgstr "Ik _ga accoord met het indienen van de backtrace" - -#~ msgid "Regenerate backtrace" -#~ msgstr "Opnieuw genereren van backtrace" - -#~ msgid "Reporter(s):" -#~ msgstr "Aanmelder(s):" - -#~ msgid "Reporting did not start yet" -#~ msgstr "Rapportage nog niet gestart" - -#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:" -#~ msgstr "Selecteer hoe je het probleem wilt analyseren:" - -#~ msgid "Select how you would like to report the problem:" -#~ msgstr "Selecteer hoe je het probleem wilt rapporteren:" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Grootte:" - -#~ msgid "" -#~ "Use this button to generate more informative backtrace after you " -#~ "installed additional debug packages" -#~ msgstr "" -#~ "Gebruik deze knop om een meer informatieve backtrace te genereren na de " -#~ "installatie van extra debug pakketten" - -#~ msgid "Missing mandatory value" -#~ msgstr "Ontbrekende verplichte waarde" -#~ msgid "Invalid utf8 character '%c'" -#~ msgstr "Ongeldig utf8 karakter '%c'" - -#~ msgid "Invalid number '%s'" -#~ msgstr "Ongeldig nummer '%s'" - -#~ msgid "Invalid boolean value '%s'" -#~ msgstr "Ongeldige booleaanse waarde '%s'" - -#~ msgid "Unsupported option type" -#~ msgstr "Niet-ondersteund optie type" - -#~ msgid "Usage: %s\n" -#~ msgstr "Gebruik: %s\n" - -#~ msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -#~ msgstr "" -#~ "get_bug_info() faalde. Kon alle noodzakelijke informatie niet verzamelen" - -#~ msgid "Bugzilla entry creation failed" -#~ msgstr "Het aanmaken van een Bugzilla ingang mislukte" - -#~ msgid "" -#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" -#~ "\n" -#~ "Reports problem to Bugzilla" -#~ msgstr "" -#~ " [-v] -c CONFFILE -d MAP\n" -#~ "\n" -#~ "Rapporteer probleem naar Bugzilla" - -#~ msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" -#~ msgstr "Alle gedownloade pakketten zijn geëxtraheerd, %s wordt verwijderd" - -#~ msgid "" -#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" -#~ "\n" -#~ "Reports a problem to RHTSupport" -#~ msgstr "" -#~ " [-v] -c CONFFILE -d MAP\n" -#~ "\n" -#~ "Rapporteert een probleem aan RHTSupport" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4caffa21..789b1a39 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,22 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# +# Jiří Moskovčák , 2011. +# Piotr Drąg , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:28+0000\n" -"Last-Translator: jmoskovc \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-19 13:29+0000\n" +"Last-Translator: raven \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 msgid "ABRT notification applet" @@ -78,13 +78,12 @@ msgid "Open ABRT" msgstr "Otwórz ABRT" #: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" -" [-v] -d KATALOG\n" +"\\b [-v] -d KATA:LOG\n" "\n" "Odpytuje bazę danych pakietów oraz zapisuje nazwę pakietu, składnik i opis" @@ -104,9 +103,8 @@ msgid "Dump directory" msgstr "Katalog zrzutu" #: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506 -#, fuzzy -msgid "\b [options]" -msgstr " [opcje]" +msgid "\\b [options]" +msgstr "\\b [opcje]" #: ../src/daemon/abrt-server.c:453 msgid "Use UID as client uid" @@ -143,14 +141,12 @@ msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "Kończy działanie po SEKUNDACH nieaktywności" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:216 -#, fuzzy msgid "Problem description" -msgstr "(brak opisu)" +msgstr "Opis problemu" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:219 -#, fuzzy msgid "Send" -msgstr "Nadawca" +msgstr "Wyślij" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297 msgid "Reported" @@ -182,7 +178,7 @@ msgstr "Konfiguracja _zdarzeń" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370 msgid "Report problem with ABRT" -msgstr "" +msgstr "Zgłoś problem za pomocą programu ABRT" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443 msgid "Online _Help" @@ -193,14 +189,13 @@ msgid "View and report application crashes" msgstr "Wyświetlanie i zgłaszanie awarii aplikacji" #: ../src/gui-gtk/main.c:213 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-vp] [DIR]...\n" +"\\b [-vp] [DIR]...\n" "\n" "Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" "(default DIRs: " msgstr "" -" [-vp] [KATALOG]...\n" +"\\b [-vp] [KTALOG]...\n" "\n" "Wyświetla listę katalogów zrzutów ABRT w podanych KATALOGACH\n" "(domyślne KATALOGI: " @@ -211,58 +206,51 @@ msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Wysłano: %llu z %llu kilobajtów" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45 -#, fuzzy msgid "" -"\b [options] -d DIR\n" +"\\b [options] -d DIR\n" "\n" -"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and " -"identifies crash function in dump directory DIR" +"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" -" [opcje] -d KATALOG\n" +"\\b [opcje] -d KATALOG\n" "\n" -"Analizuje wyjątki w języku C/C++, tworzy sumę duplikatu, ocenę wyjątku oraz " -"identyfikuje funkcję awarii w KATALOGU zrzutów" +"Analizuje wyjątki w języku C/C++, tworzy sumę duplikatu, ocenę wyjątku oraz identyfikuje funkcję awarii w KATALOGU zrzutów" -#. #. * The parser failed. Compute the duphash from the executable #. * instead of a backtrace. #. * and component only. This is not supposed to happen often. -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Przetworzenie wyjątku nie powiodło się dla %s" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" msgstr "" -" [-v] -d KATALOG\n" +"\\b [-v] -d KATALOG\n" "\n" "Oblicza i zapisuje UUID zrzutu core w KATALOGU zrzutów" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-vs] -d DIR\n" +"\\b [-vs] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" msgstr "" -" [-vs] -d KATALOG\n" +"\\b [-vs] -d KATALOG\n" "\n" "Oblicza i zapisuje UUID oraz SUMĘ_DUPLIKATU dla KATALOGU zrzutów awarii" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" -" [-v] -d KATALOG\n" +"\\b [-v] -d KATALOG\n" "\n" "Oblicza i zapisuje UUID oraz SUMĘ_DUPLIKATU zrzutów awarii języka Python" @@ -319,7 +307,7 @@ msgstr "Wylogowywanie" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233 msgid "" -"\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n" +"\\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n" "\n" "Reports problem to Bugzilla.\n" "\n" @@ -331,8 +319,7 @@ msgid "" "depending on their type and size.\n" "\n" "Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n" -"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE " -"bug.\n" +"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE bug.\n" "The tool adds a new comment to found bug.\n" "\n" "The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n" @@ -343,6 +330,28 @@ msgid "" "Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n" "Parameters can be overridden via $Bugzilla_PARAM environment variables." msgstr "" +"\\b [-v] [-c PLIK_KONFIGURACJI] -d KATALOG\n" +"\n" +"Zgłasza problem w Bugzilli.\n" +"\n" +"Narzędzie odczytuje KATALOG, a następnie loguje się w Bugzilli i próbuje\n" +"odnaleźć błąd z taką samą wartością abrt_hash:HEXSTRING w polu \"Whiteboard\".\n" +"\n" +"Jeśli nie odnaleziono takiego błędu, to tworzony jest nowy. Elementy\n" +"KATALOGU są przechowywane jako część opisu błędu lub załączniki, w\n" +"zależności od ich typu i rozmiaru.\n" +"\n" +"W innym przypadku, jeśli odnaleziono taki błąd i został on oznaczony jako\n" +"ZAMKNIĘTY DUPLIKAT, to narzędzie podąża za łańcuchem duplikatów, aż znajdzie\n" +"błąd nie będący duplikatem, a następnie dodaje do niego nowy komentarz.\n" +"\n" +"Adres URL do nowego lub zmodyfikowanego błędu jest wyświetlany w\n" +"standardowym wyjściu i zapisywany w elemencie \"reported_to\".\n" +"\n" +"Wiersze PLIK_KONFIGURACJI powinny być w formacie \"PARAMETR = WARTOŚĆ\".\n" +"Rozpoznawane parametry w formie ciągów: BugzillaURL, Login, Password.\n" +"Rozpoznawane parametry w formie zmiennej logicznej (WARTOŚĆ powinna wynosić 1/0, yes/no): SSLVerify.\n" +"Parametry mogą być zastępowane przez zmienne środowiskowe $Bugzilla_PARAMETR." #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:265 #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:316 @@ -350,28 +359,26 @@ msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "Plik konfiguracji (może być podawany wiele razy)" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239 -#, fuzzy msgid "" -"\b [options] -d DIR\n" +"\\b [options] -d DIR\n" "\n" "Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace" msgstr "" -" [opcje] -d KATALOG\n" +"\\b [opcje] -d KATALOG\n" "\n" -"Tworzy i zapisuje wyjątek dla zrzutu core w KATALOGU zrzutów" +"Analizuje zrzut core w KATALOGU zrzutów, tworzy i zapisuje wyjątek" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:253 msgid "Additional debuginfo directories" msgstr "Dodatkowe katalogi debuginfo" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254 -#, fuzzy msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds" -msgstr "Kończy działanie GDB, jeśli jest uruchomione dłużej niż N sekund" +msgstr "Kończy działanie GDB, jeśli jest uruchomione dłużej niż NUM sekund" #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" @@ -383,7 +390,7 @@ msgstr "t" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:86 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:100 #, c-format @@ -419,7 +426,7 @@ msgstr "Pobieranie (%i z %i) %s: %3u%%" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:196 #, c-format msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'" -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas inicjowania programu yum (YumBase.doConfigSetup): \"%s\"" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:239 msgid "Looking for needed packages in repositories" @@ -428,12 +435,12 @@ msgstr "Wyszukiwanie wymaganych pakietów w repozytoriach" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:243 #, c-format msgid "Error retrieving metadata: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas pobierania metadanych: \"%s\"" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:253 #, c-format msgid "Error retrieving filelists: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas pobierania list plików: \"%s\"" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:286 #, c-format @@ -464,9 +471,9 @@ msgid "Unpacking failed, aborting download..." msgstr "Rozpakowanie nie powiodło się, przerywanie pobierania..." #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "Zgłosić używając %s?" +msgstr "Usuwanie %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343 #, c-format @@ -499,11 +506,26 @@ msgid "" " --cache Default: /var/cache/abrt-di\n" " --size_mb Default: 4096\n" msgstr "" +"Użycie: %s [-vy] [--ids=PLIK_IDENTYFIKATORÓW_BUDOWANIA]\n" +" [--tmpdir=KATALOG_TYMCZASOWY] [--cache=KATALOG_PAMIĘCI_PODRĘCZNEJ] [--size_mb=ROZMIAR]\n" +"\n" +"Instaluje pakiety debuginfo dla wszystkich identyfikatorów budowania\n" +"wymienionych w PLIKU_IDENTYFIKATORÓW_BUDOWANIA w KATALOGU_TYMCZASOWYM,\n" +"używając KATALOGU_PAMIĘCI_PODRĘCZNEJ jako obszaru tymczasowego.\n" +"Poprzednie pliki w KATALOGU_PAMIĘCI_PODRĘCZNEJ zostaną usunięte, aby jego\n" +"rozmiar był mniejszy niż ROZMIAR.\n" +"\n" +" -v Więcej komunikatów\n" +" -y Nieinteraktywnie, przyjmuje \"Tak\" na wszystkie pytania\n" +" --ids Domyślnie: identyfikatory_budowania\n" +" --tmpdir Domyślnie: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-LOSOWY_PRZYROSTEK\n" +" --cache Domyślnie: /var/cache/abrt-di\n" +" --size_mb Domyślnie: 4096\n" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:478 #, c-format msgid "Can't open %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć %s: %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:508 #, c-format @@ -528,13 +550,12 @@ msgid "Submitting oops report to %s" msgstr "Wysyłanie zgłoszenia awarii jądra do %s" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +"\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" "\n" "Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" -" [-v] [-c PLIK_KONFIGURACJI]... -d KATALOG\n" +"\\b [-v] [-c PLIK_KONFIGURACJI]... -d KATALOG\n" "\n" "Zgłasza awarię jądra do witryny kerneloops.org (lub podobnej)" @@ -547,15 +568,14 @@ msgid "Sending an email..." msgstr "Wysłanie wiadomości e-mail..." #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" "Sends contents of a dump directory DIR via email" msgstr "" -" [-v] -d KATALOG [-c PLIK_KONFIGRACJI] [-u URL]\n" +"\\b [-v] -d KATALOG [-c PLIK_KONFIGURACJI]\n" "\n" -"Wysyła skompresowane archiwum KATALOGU zrzutów" +"Wysyła zawartość KATALOGU zrzutów przez e-mail" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:255 @@ -563,13 +583,12 @@ msgid "Config file" msgstr "Plik konfiguracji" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" "\n" "Prints problem information to standard output or FILE" msgstr "" -" [-v] -d KATALOG [-o PLIK] [-a tak/nie]\n" +"\\b [-v] -d KATALOG [-o PLIK] [-a tak/nie] [-r]\n" "\n" "Wyświetla informacje o problemie w standardowym wyjściu lub do PLIKU" @@ -596,9 +615,11 @@ msgid "The report was stored to %s" msgstr "Zgłoszenie zostało przechowane w %s" #. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are +#. doing #. error msg is already logged by dd_opendir -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are +#. doing #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117 msgid "Compressing data" @@ -618,7 +639,7 @@ msgstr "Dodawanie nowego przypadku..." #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298 msgid "" -"\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" "Reports a problem to RHTSupport.\n" "\n" @@ -627,18 +648,24 @@ msgid "" "Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n" "Parameters can be overridden via $RHTSupport_PARAM environment variables." msgstr "" +"\\b [-v] -c PLIK_KONFIGURACJI -d KATALOG\n" +"\n" +"Zgłasza problem w RHTSupport.\n" +"\n" +"Wiersze PLIK_KONFIGURACJI powinny być w formacie \"PARAMETR = WARTOŚĆ\".\n" +"Rozpoznawane parametry w formie ciągów: URL, Login, Password.\n" +"Rozpoznawane parametry w formie zmiennej logicznej (WARTOŚĆ powinna wynosić 1/0, yes/no): SSLVerify.\n" +"Parametry mogą być zastępowane przez zmienne środowiskowe $RHTSupport_PARAMETR." #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" +"\\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" "\n" "Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE" msgstr "" -" [-v] [-d ROZMIAR:KATALOG]... [-f ROZMIAR:KATALOG]... [-p KATALOG]\n" +"\\b [-v] [-d ROZMIAR:KATALOG]... [-f ROZMIAR:KATALOG]... [-p KATALOG]\n" "\n" -"Usuwa katalogi zrzutów (-d) lub pliki (-f) w KATALOGACH, dopóki nie staną " -"się mniejsze niż ROZMIAR" +"Usuwa katalogi zrzutów (-d) lub pliki (-f) w KATALOGACH, dopóki nie staną się mniejsze niż ROZMIAR" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163 msgid "Delete dump dirs" @@ -669,13 +696,12 @@ msgid "Archive is created: '%s'" msgstr "Utworzono archiwum: \"%s\"" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" "Uploads compressed tarball of dump directory DIR" msgstr "" -" [-v] -d KATALOG [-c PLIK_KONFIGRACJI] [-u URL]\n" +"\\b [-v] -d KATALOG [-c PLIK_KONFIGURACJI] [-u URL]\n" "\n" "Wysyła skompresowane archiwum KATALOGU zrzutów" @@ -684,13 +710,12 @@ msgid "Base URL to upload to" msgstr "Podstawowy adres URL, do którego wysłać" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" +"\\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" "\n" "Extract oops from syslog/dmesg file" msgstr "" -" [-vsrowx] [-d KATALOG] PLIK\n" +"\\b [-vsrowx] [-d KATALOG] PLIK\n" "\n" "Wydobywa awarię z pliku syslog/dmesg" @@ -708,7 +733,7 @@ msgstr "Bez kończenia działania, obserwuje pliki pod kątem nowych awarii" #. oopses don't contain any sensitive info, and even #. * the old koops app was showing the oopses to all users -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602 msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found" msgstr "Tworzy zrzut ABRT w KATALOGU dla każdej odnalezionej awarii" @@ -719,120 +744,124 @@ msgstr "Ustawia katalog zrzutów czytelnym dla wszystkich" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:111 msgid "Cannot open temporary file" -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't execute '%s'" -msgstr "Nie można wypakować pakietu \"%s\"" +msgstr "Nie można wykonać \"%s\"" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195 #, c-format msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Certyfikat wystawcy jest nieprawidłowy: \"%s\"." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:198 #, c-format msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Certyfikat jest podpisany przez niezaufanego wystawcę: \"%s\"." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:201 #, c-format msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'." msgstr "" +"Nazwa tematu certyfikatu \"%s\" nie pasuje do docelowej nazwy komputera " +"\"%s\"." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:205 msgid "Remote certificate has expired." -msgstr "" +msgstr "Zdalny certyfikat wygasł." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:208 #, c-format msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nie rozpoznano wystawcy certyfikatu: \"%s\"." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211 #, c-format msgid "Bad certifiacte received. Subject '%s', issuer '%s'." -msgstr "" +msgstr "Otrzymano błędny certyfikat. Temat \"%s\", wystawca \"%s\"." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:247 #, c-format msgid "Failed to get slot 'PEM Token #0': %d." -msgstr "" +msgstr "Uzyskanie gniazda \"PEM Token #0\" nie powiodło się: %d." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:275 msgid "Failed to create a TCP socket" -msgstr "" +msgstr "Utworzenie gniazda TCP nie powiodło się" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:283 msgid "Failed to set socket blocking mode." -msgstr "" +msgstr "Ustawienie trybu blokowania gniazda nie powiodło się." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:289 msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL." -msgstr "" +msgstr "Opakowanie gniazda TCP za pomocą SSL nie powiodło się." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:295 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:298 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:300 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:302 msgid "Failed to enable client handshake to SSL socket." -msgstr "" +msgstr "Włączenie powitania klienta do gniazda SSL nie powiodło się." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:308 msgid "Failed to set URL to SSL socket." -msgstr "" +msgstr "Ustawienie adresu URL w gnieździe SSL nie powiodło się." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:319 #, c-format msgid "Failed to get host by name: %s" -msgstr "" +msgstr "Uzyskanie komputera według nazwy nie powiodło się: %s" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:322 #, c-format msgid "Failed to get host by name: pr_status == %d, pr_error == %d, url '%s'." msgstr "" +"Uzyskanie komputera według nazwy nie powiodło się: pr_status == %d, pr_error" +" == %d, url \"%s\"." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:331 msgid "Failed to enumerate host ent." -msgstr "" +msgstr "Wyliczenie ent komputera nie powiodło się." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:337 msgid "Failed to connect SSL address." -msgstr "" +msgstr "Połączenie adresu SSL nie powiodło się." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:344 msgid "Failed to set certificate hook." -msgstr "" +msgstr "Ustawienia haka certyfikatu nie powiodło się." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:351 msgid "Failed to set handshake callback." -msgstr "" +msgstr "Ustawienie wywołania zwrotnego powitania nie powiodło się." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:357 msgid "Failed to reset handshake." -msgstr "" +msgstr "Przywrócenie powitania nie powiodło się." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:363 #, c-format msgid "Failed to force handshake: NSS error %d." -msgstr "" +msgstr "Wymuszenie powitania nie powiodło się: błąd NSS: %d." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:372 msgid "Failed to close SSL socket." -msgstr "" +msgstr "Zamknięcie gniazda SSL nie powiodło się." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:428 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:431 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:434 msgid "Invalid response from server: HTTP header not found." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź od serwera: nie odnaleziono nagłówka HTTP." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:471 #, c-format msgid "Receiving of data failed: NSS error %d." -msgstr "" +msgstr "Pobieranie danych nie powiodło się: błąd NSS %d." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:502 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:680 @@ -840,7 +869,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:966 #, c-format msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d." -msgstr "" +msgstr "Wysłanie nagłówka HTTP o długości %d nie powiodło się: błąd NSS %d." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:513 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:760 @@ -852,6 +881,8 @@ msgid "" "Unexpected HTTP response from server: %d\n" "%s" msgstr "" +"Nieoczekiwana odpowiedź HTTP od serwera: %d\n" +"%s" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:753 @@ -859,21 +890,24 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:973 msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź od serwera: brak treści komunikatu HTTP." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:575 msgid "Querying server settings" -msgstr "" +msgstr "Odpytywanie ustawień serwera" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584 -msgid "Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please." +msgid "" +"Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please." msgstr "" +"Serwer ponownego śledzenie jest teraz całkowicie zajęty. Proszę spróbować " +"później." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:608 #, c-format msgid "Unable to stat file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nie można wykonać stat na pliku \"%s\"." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:622 #, c-format @@ -881,10 +915,12 @@ msgid "" "The size of your crash is %lld bytes, but the retrace server only accepts " "crashes smaller or equal to %lld bytes." msgstr "" +"Rozmiar awarii wynosi %lld bajtów, a serwer ponownego śledzenia przyjmuje " +"tylko awarie mniejsze niż lub równe %lld bajtom." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:630 msgid "Preparing an archive to upload" -msgstr "" +msgstr "Przygotowywanie do wysłania archiwum" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:642 #, c-format @@ -892,46 +928,48 @@ msgid "" "The size of your archive is %lld bytes, but the retrace server only accepts " "archives smaller or equal %lld bytes." msgstr "" +"Rozmiar archiwum wynosi %lld bajtów, a serwer ponownego śledzenia przyjmuje " +"tylko archiwa mniejsze niż lub równe %lld bajtom." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uploading %lld bytes\n" -msgstr "Wysłano: %llu z %llu kilobajtów" +msgstr "Wysyłanie %lld bajtów\n" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710 #, c-format msgid "Uploading %d%%\n" -msgstr "" +msgstr "Wysyłanie %d%%\n" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:722 msgid "Failed to read from a pipe" -msgstr "" +msgstr "Odczytanie z potoku nie powiodło się" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734 #, c-format msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s" -msgstr "" +msgstr "Wysłanie danych nie powiodło się: błąd NSS %d (%s): %s" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745 msgid "Upload successful" -msgstr "" +msgstr "Wysłano pomyślnie" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:758 #, c-format msgid "There is a problem on the server side: %s." -msgstr "" +msgstr "Wystąpił problem po stronie serwera: %s." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:764 msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź od serwera: brak X-Task-Id." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767 msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź od serwera: brak X-Task-Password." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:773 msgid "Retrace job started" -msgstr "" +msgstr "Uruchomiono zadanie ponownego śledzenia" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:786 #, c-format @@ -939,15 +977,17 @@ msgid "" "Task Id: %s\n" "Task Password: %s\n" msgstr "" +"Identyfikator zadania: %s\n" +"Hasło zadania: %s\n" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:831 #, c-format msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d" -msgstr "" +msgstr "Wysłanie nagłówka HTTP o długości %d nie powiodło się: błąd NSS %d" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:849 msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź od serwera: brak X-Task-Status." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:860 #, c-format @@ -955,6 +995,8 @@ msgid "" "Task Status: %s\n" "%s\n" msgstr "" +"Stan zadania: %s\n" +"%s\n" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1066 msgid "log to syslog" @@ -963,88 +1005,91 @@ msgstr "zapisuje w dzienniku systemowym" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1068 msgid "allow insecure connection to retrace server" msgstr "" +"zezwolenie na niezabezpieczone połączenie do serwera ponownego śledzenia" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070 -#, fuzzy msgid "retrace server URL" -msgstr "Adres URL serwera ponownego śledzenia" +msgstr "adres URL serwera ponownego śledzenia" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1072 msgid "(debug) show received HTTP headers" -msgstr "" +msgstr "(debugowanie) wyświetlanie otrzymanych nagłówków HTTP" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1073 msgid "For create and batch operations" -msgstr "" +msgstr "Do działań tworzenia i działań wsadowych" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1075 msgid "read data from ABRT crash dump directory" -msgstr "" +msgstr "odczytuje dane z katalogu zrzutów awarii ABRT" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1077 msgid "read data from coredump" -msgstr "" +msgstr "odczytuje dane ze zrzutu core" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1079 msgid "Delay for polling operations" -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie do działań odpytywania" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1081 msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in /tmp" msgstr "" +"(debugowanie) nie usuwa tymczasowych archiwów utworzonych z katalogu zrzutów" +" w /tmp" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1083 msgid "For status, backtrace, and log operations" -msgstr "" +msgstr "Dla działań stanu, wyjątku i dziennika" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1085 msgid "id of your task on server" -msgstr "" +msgstr "identyfikator zadania na serwerze" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1087 msgid "password of your task on server" -msgstr "" +msgstr "hasło zadania na serwerze" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1091 msgid "" "abrt-retrace-client [options]\n" "Operations: create/status/backtrace/log/batch" msgstr "" +"abrt-retrace-client [opcje]\n" +"Działania: create/status/backtrace/log/batch" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1124 msgid "Failed to initialize NSS." -msgstr "" +msgstr "Zainicjowanie biblioteki NSS nie powiodło się." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1130 msgid "Failed to initialize security module." -msgstr "" +msgstr "Zainicjowanie modułu zabezpieczeń nie powiodło się." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1141 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1147 -#, fuzzy msgid "Either dump directory or coredump is needed." -msgstr "Ustawia katalog zrzutów czytelnym dla wszystkich" +msgstr "Wymagany jest katalog zrzutów lub zrzut core." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1153 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1161 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1169 msgid "Task id is needed." -msgstr "" +msgstr "Wymagany jest identyfikator zadania." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1155 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1163 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1171 msgid "Task password is needed." -msgstr "" +msgstr "Wymagane jest hasło zadania." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1175 #, c-format msgid "Unknown operation: %s." -msgstr "" +msgstr "Nieznane działanie: %s." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1184 msgid "Failed to shutdown NSS." -msgstr "" +msgstr "Zamknięcie biblioteki NSS nie powiodło się." #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1 msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB" @@ -1057,12 +1102,12 @@ msgstr "Lokalny debuger GDB" #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3 msgid "" "Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, " -"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump " -"to remote machines." +"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump" +" to remote machines." msgstr "" "Należy pobrać pakiety debuginfo, co może zająć dużo czasu i miejsca na " -"dysku. Jednakże, w przeciwieństwie do RetraceServer, nie wysyła zrzutów core " -"do zdalnych komputerów." +"dysku. Jednakże, w przeciwieństwie do RetraceServer, nie wysyła zrzutów core" +" do zdalnych komputerów." #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1 msgid "Address of the retrace server" @@ -1087,18 +1132,21 @@ msgstr "" "Wysyła zrzuty core do serwera, którzy tworzy wyjątek i go zwraca. Zalety: " "nie trzeba pobierać pakietów debuginfo. Baza danych pakietów debuginfo " "serwera ponownego śledzenia jest bardziej kompletna. Może on tworzyć lepsze " -"wyjątki. Wady: wysyłane zrzuty core zawierają wszystkie dane programu, który " -"uległ awarii, w tym potencjalnie prywatne dane." +"wyjątki. Wady: wysyłane zrzuty core zawierają wszystkie dane programu, który" +" uległ awarii, w tym potencjalnie prywatne dane." #: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1 msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file" -msgstr "" +msgstr "Zapisuje ważne wiersze z pliku ~/.xsession-errors" #: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:2 msgid "" "Scans through ~/.xsession-errors file and saves those lines which contain " "executable's name. The result is saved as 'xsession_errors' element." msgstr "" +"Skanuje plik ~/.xsession-errors i zapisuje te wiersze, które zawierają nazwę" +" pliku wykonywalnego. Wynik jest zapisywany jako element " +"\"xsession_errors\"." #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 msgid "Address of Bugzilla server" @@ -1145,11 +1193,11 @@ msgstr "Sprawdzanie SSL" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 msgid "" -"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." -"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" +"You can create bugzilla.redhat.com account <a " +"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" msgstr "" -"Można utworzyć konto w witrynie bugzilla.redhat.com pod tym adresem" +"Można utworzyć konto w witrynie bugzilla.redhat.com pod tym adresem" #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 msgid "Kerneloops URL" @@ -1238,17 +1286,19 @@ msgstr "Nazwa użytkownika" #: ../src/plugins/rhbz.c:191 #, c-format msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing." -msgstr "" +msgstr "Wygląda na uszkodzoną odpowiedź XML, ponieważ brak elementu \"%s\"." #: ../src/plugins/rhbz.c:259 #, c-format msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" -msgstr "" +msgstr "Błąd %i jest ZAMKNIĘTY, ale nie posiada ROZWIĄZANIA" #: ../src/plugins/rhbz.c:267 #, c-format msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" msgstr "" +"Błąd %i jest ZAMKNIĘTY jako DUPLIKAT, ale nie posiada " +"IDENTYFIKATORA_DUPLIKATU" #: ../src/plugins/rhbz.c:373 #, c-format @@ -1260,362 +1310,4 @@ msgstr "Identyfikator nowego błędu: %i" msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla nie może odnaleźć nadrzędnego błędu %d" -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" -#~ " or: %s -r[y] CRASH_DIR\n" -#~ " or: %s -i[b] CRASH_DIR\n" -#~ " or: %s -d CRASH_DIR\n" -#~ "\n" -#~ "\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n" -#~ "\t -f, --full\t\tList all problems\n" -#~ "\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n" -#~ "\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -#~ "\n" -#~ "\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n" -#~ "\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n" -#~ "\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n" -#~ "\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n" -#~ "\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n" -#~ "\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n" -#~ "\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n" -#~ "\n" -#~ "\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n" -#~ "\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n" -#~ msgstr "" -#~ "Użycie: %s -l[f] [-D KATALOG_PODSTAWOWY]...]\n" -#~ " lub: %s -r[y] KATALOG_AWARII\n" -#~ " lub: %s -i[b] KATALOG_AWARII\n" -#~ " lub: %s -d KATALOG_AWARII\n" -#~ "\n" -#~ "\t-l, --list\t\tWyświetla listę jeszcze nie zgłoszonych problemów\n" -#~ "\t -f, --full\t\tWyświetla listę wszystkich problemów\n" -#~ "\t-D BASE_DIR\t\tKatalog, z którego wyświetlić listę problemów\n" -#~ "\t\t\t\t(domyślnie: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -#~ "\n" -#~ "\t-r, --report\t\tWysyła zgłoszenie o KATALOGU_AWARII\n" -#~ "\t -y, --always\t\t...bez modyfikowania i pytań\n" -#~ "\t-i, --info\t\tWyświetla szczegółowe informacje o KATALOGU_AWARII\n" -#~ "\t -f, --full\t\t...dołącza wpisy wielowierszowe\n" -#~ "\t\t\t\tUwaga: -if spowoduje uruchomienie analizy\n" -#~ "\t\t\t\t(jeśli KATALOG_AWARII podał analizy)\n" -#~ "\t-d, --delete\t\tUsuwa KATALOG_AWARII\n" -#~ "\n" -#~ "\t-V, --version\t\tWyświetla wersję i kończy działanie\n" -#~ "\t-v, --verbose\t\tWięcej komunikatów\n" - -#~ msgid "You must specify exactly one operation" -#~ msgstr "Należy podać dokładnie jedne działanie" - -#~ msgid "# This field is read only\n" -#~ msgstr "# To pole jest tylko do odczytu\n" - -#~ msgid "# Describe the circumstances of this crash below" -#~ msgstr "# Niżej należy opisać okoliczności tej awarii (w języku angielskim)" - -#~ msgid "" -#~ "# Backtrace\n" -#~ "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" -#~ msgstr "" -#~ "# Wyjątek\n" -#~ "# Proszę sprawdzić, czy nie zawiera żadnych prywatnych danych (hasła itp.)" - -#~ msgid "# Architecture" -#~ msgstr "# Architektura" - -#~ msgid "# Command line" -#~ msgstr "# Wiersz poleceń" - -#~ msgid "# Component" -#~ msgstr "# Składnik" - -#~ msgid "# Core dump" -#~ msgstr "# Zrzut pamięci" - -#~ msgid "# Executable" -#~ msgstr "# Plik wykonywalny" - -#~ msgid "# Kernel version" -#~ msgstr "# Wersja jądra" - -#~ msgid "# Package" -#~ msgstr "# Pakiet" - -#~ msgid "# Reason of crash" -#~ msgstr "# Przyczyna awarii (w języku angielskim)" - -#~ msgid "# Release string of the operating system" -#~ msgstr "# Ciąg wydania systemu operacyjnego" - -#~ msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" -#~ msgstr "" -#~ "Nie można uruchomić programu vi: nie ustawiono zmiennych $TERM, $VISUAL " -#~ "ani $EDITOR" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "The report has been updated" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Zgłoszenie zostało zaktualizowane" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "No changes were detected in the report" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Nie wykryto zmian w zgłoszeniu" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "Your input is not valid, because of:" -#~ msgstr "Wprowadzone dane są nieprawidłowe z powodu:" - -#~ msgid "Bad value for '%s': %s" -#~ msgstr "Błędna wartość dla \"%s\": %s" - -#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n" -#~ msgstr "Proszę wybrać, jak przeanalizować problem:\n" - -#~ msgid "Choose option [0 - %u]: " -#~ msgstr "Proszę wybrać opcję [0 - %u]: " - -#~ msgid "You have chosen number out of range" -#~ msgstr "Wybrano numer spoza zakresu" - -#~ msgid "Invalid input, program exiting..." -#~ msgstr "Podano nieprawidłowe dane, kończenie działania programu..." - -#~ msgid "Reporting..." -#~ msgstr "Zgłaszanie..." - -#~ msgid "Skipping..." -#~ msgstr "Pomijanie..." - -#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" -#~ msgstr "Zgłaszanie jest wyłączone, ponieważ nie można użyć wyjątku" - -#~ msgid "" -#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" -#~ "install %s\" and try again\n" -#~ msgstr "" -#~ "Proszę spróbować zainstalować pakiet debuginfo ręcznie, używając " -#~ "polecenia: \"debuginfo-install %s\" i spróbować ponownie\n" - -#~ msgid "" -#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -#~ " or: " -#~ msgstr "" -#~ " [-vs] -d KATALOG -e ZDARZENIE\n" -#~ " lub: " - -#~ msgid "Handle EVENT" -#~ msgstr "Obsługa ZDARZEŃ" - -#~ msgid "List possible events [which start with PFX]" -#~ msgstr "Wyświetla możliwe zdarzenia (zaczynające się od PFX)" - -#~ msgid "Show password" -#~ msgstr "Wyświetlanie hasła" - -#~ msgid "Event Configuration" -#~ msgstr "Konfiguracja zdarzeń" - -#~ msgid "Event" -#~ msgstr "Zdarzenie" - -#~ msgid "Configure E_vent" -#~ msgstr "Skonfiguruj z_darzenie" - -#~ msgid "" -#~ "Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you " -#~ "continue with the current configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Wykryto błędne ustawienia dla %s, zgłaszanie prawdopodobnie się nie " -#~ "powiedzie, jeśli obecna konfiguracja będzie dalej używana." - -#~ msgid "" -#~ "Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if " -#~ "you continue with the current configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Wykryto błędne ustawienia dla %s, zgłaszanie prawdopodobnie się " -#~ "nie powiedzie, jeśli obecna konfiguracja będzie dalej używana." - -#~ msgid "" -#~ " [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" -#~ "\n" -#~ "GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR" -#~ msgstr "" -#~ " [-vp] [-g PLIK_GUI] KATALOG\n" -#~ "\n" -#~ "Narzędzie graficzne do analizowania i zgłaszania problemów zapisanych w " -#~ "podanym KATALOGU" - -#~ msgid "Alternate GUI file" -#~ msgstr "Alternatywny plik GUI" - -#~ msgid "" -#~ "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " -#~ "operate on the moved copy?" -#~ msgstr "" -#~ "Wymagany jest zapisywalny katalog, ale \"%s\" nie jest zapisywalny. " -#~ "Przenieść go do \"%s\" i działać na przeniesionej kopii?" - -#~ msgid "(click here to view/edit)" -#~ msgstr "(naciśnięcie tutaj wyświetla/modyfikuje)" - -#~ msgid "(binary file, %llu bytes)" -#~ msgstr "(plik binarny, %llu bajtów)" - -#~ msgid "%llu bytes, %u files" -#~ msgstr "%llu bajtów, %u plików" - -#~ msgid "No processing for event '%s' is defined" -#~ msgstr "Nie podano przetwarzania dla zdarzenia \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " -#~ "reproduce." -#~ msgstr "" -#~ "Wyjątek jest niepełny. Proszę upewnić się, że podano właściwe kroki " -#~ "ponownego wywołania awarii." - -#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." -#~ msgstr "Zgłaszanie jest wyłączone, ponieważ nie można użyć wyjątku." - -#~ msgid "You should check the backtrace for sensitive data." -#~ msgstr "Należy sprawdzić, czy wyjątek zawiera prywatne dane." - -#~ msgid "You must agree with sending the backtrace." -#~ msgstr "Należy wyrazić zgodę na wysłanie wyjątku." - -#~ msgid "Analyzing..." -#~ msgstr "Analizowanie..." - -#~ msgid "Analyzing finished with exit code %d" -#~ msgstr "Analizowanie zostało ukończone z kodem błędu %d" - -#~ msgid "Reporting finished with exit code %d" -#~ msgstr "Zgłaszanie zostało ukończone z kodem błędu %d" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nazwa" - -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Wartość" - -#~ msgid "" -#~ "Your comments are not private. They may be included into publicly " -#~ "visible problem reports." -#~ msgstr "" -#~ "Komentarze nie są prywatne. Mogą one zostać dołączone do " -#~ "publicznie widocznych zgłoszeń problemów." - -#~ msgid "Analyzing did not start yet" -#~ msgstr "Analizowanie nie zostało jeszcze rozpoczęte" - -#~ msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?" -#~ msgstr "Dodatkowe komentarze, przydatne do zdiagnozowania problemu." - -#~ msgid "" -#~ "Backtrace provides developers with details of the crash, helping them " -#~ "track down the source of the problem. Please review it and remove any " -#~ "sensitive data you would rather not share:" -#~ msgstr "" -#~ "Wyjątek dostarcza programistom informacji o awarii, pomagając im " -#~ "wyśledzić źródło problemu. Proszę przejrzeć go i usunąć wszelkie prywatne " -#~ "dane, które nie mają być publikowane:" - -#~ msgid "" -#~ "Can create more informative backtrace if you installed additional debug " -#~ "packages" -#~ msgstr "" -#~ "Można utworzyć bardziej przydatny wyjątek, jeśli zostaną zainstalowane " -#~ "dodatkowe pakiety debugowania" - -#~ msgid "Click 'Apply' to start reporting" -#~ msgstr "Naciśnięcie przycisku \"Zastosuj\" rozpoczyna zgłaszanie" - -#~ msgid "Configure _Events" -#~ msgstr "Skonfiguruj _zdarzenia" - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Szczegóły" - -#~ msgid "" -#~ "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" -#~ msgstr "Jak ten problem wystąpił (krok po kroku)? Jak można go powtórzyć?" - -#~ msgid "I _agree with submitting the backtrace" -#~ msgstr "Zg_adzam się na wysłanie wyjątku" - -#~ msgid "Regenerate backtrace" -#~ msgstr "Utwórz wyjątek ponownie" - -#~ msgid "Reporter(s):" -#~ msgstr "Zgłaszający:" - -#~ msgid "Reporting did not start yet" -#~ msgstr "Zgłaszanie nie zostało jeszcze rozpoczęte" - -#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:" -#~ msgstr "Proszę wybrać, jak przeanalizować problem:" - -#~ msgid "Select how you would like to report the problem:" -#~ msgstr "Proszę wybrać, jak zgłosić problem:" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Rozmiar:" - -#~ msgid "" -#~ "Use this button to generate more informative backtrace after you " -#~ "installed additional debug packages" -#~ msgstr "" -#~ "Należy użyć tego przycisku, aby utworzyć bardziej przydatny wyjątek po " -#~ "zainstalowaniu dodatkowych pakietów debugowania" - -#~ msgid "Missing mandatory value" -#~ msgstr "Brak obowiązkowej wartości" - -#~ msgid "Invalid utf8 character '%c'" -#~ msgstr "Nieprawidłowy znak UTF8 \"%c\"" - -#~ msgid "Invalid number '%s'" -#~ msgstr "Nieprawidłowy numer \"%s\"" - -#~ msgid "Invalid boolean value '%s'" -#~ msgstr "Nieprawidłowa wartość logiczna \"%s\"" - -#~ msgid "Unsupported option type" -#~ msgstr "Nieobsługiwany typ opcji" - -#~ msgid "Usage: %s\n" -#~ msgstr "Użycie: %s\n" - -#~ msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -#~ msgstr "" -#~ "get_bug_info() nie powiodło się. Nie można zebrać wszystkich " -#~ "obowiązkowych informacji" - -#~ msgid "Bugzilla entry creation failed" -#~ msgstr "Utworzenie wpisu w Bugzilli nie powiodło się" - -#~ msgid "" -#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" -#~ "\n" -#~ "Reports problem to Bugzilla" -#~ msgstr "" -#~ " [-v] -c PLIK_KONFIGURACJI -d KATALOG\n" -#~ "\n" -#~ "Zgłasza problem w Bugzilli" -#~ msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" -#~ msgstr "Wszystkie pobrane pakiety zostały wypakowane, usuwanie %s" - -#~ msgid "" -#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" -#~ "\n" -#~ "Reports a problem to RHTSupport" -#~ msgstr "" -#~ " [-v] -c PLIK_KONFIGURACJI -d KATALOG\n" -#~ "Zgłasza problem w RHTSupport" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 1344e114..efc5bee6 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,22 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# +# Jiří Moskovčák , 2011. +# Yuri Chornoivan , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:28+0000\n" -"Last-Translator: jmoskovc \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-17 17:53+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 msgid "ABRT notification applet" @@ -78,16 +78,14 @@ msgid "Open ABRT" msgstr "Відкрити ABRT" #: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" -" [-v] -d КАТАЛОГ\n" +"\\b [-v] -d КАТАЛОГ\n" "\n" -"Отримати дані з бази даних пакунків і зберегти назву пакунка, компонент та " -"опис" +"Отримати дані з бази даних пакунків і зберегти назву пакунка, компонент та опис" #: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:261 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:56 @@ -105,9 +103,8 @@ msgid "Dump directory" msgstr "Каталог дампу" #: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506 -#, fuzzy -msgid "\b [options]" -msgstr " [параметри]" +msgid "\\b [options]" +msgstr "\\b [параметри]" #: ../src/daemon/abrt-server.c:453 msgid "Use UID as client uid" @@ -143,14 +140,12 @@ msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "Завершувати роботу після SEC секунд бездіяльності" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:216 -#, fuzzy msgid "Problem description" -msgstr "(без опису)" +msgstr "Опис проблеми" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:219 -#, fuzzy msgid "Send" -msgstr "Відправник" +msgstr "Надіслати" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297 msgid "Reported" @@ -182,7 +177,7 @@ msgstr "_Налаштування події" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370 msgid "Report problem with ABRT" -msgstr "" +msgstr "Повідомити про проблему за допомогою ABRT" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443 msgid "Online _Help" @@ -193,14 +188,13 @@ msgid "View and report application crashes" msgstr "Переглянути збої програми та створити звіт" #: ../src/gui-gtk/main.c:213 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-vp] [DIR]...\n" +"\\b [-vp] [DIR]...\n" "\n" "Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" "(default DIRs: " msgstr "" -" [-vp] [КАТАЛОГ]...\n" +"\\b [-vp] [КАТАЛОГ]...\n" "\n" "Показати список каталогів дампів ABRT у вказаних КАТАЛОГах\n" "(типовими є такі КАТАЛОГи: " @@ -211,60 +205,51 @@ msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Вивантажено: %llu з %llu кілобайтів" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45 -#, fuzzy msgid "" -"\b [options] -d DIR\n" +"\\b [options] -d DIR\n" "\n" -"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and " -"identifies crash function in dump directory DIR" +"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" -" [параметри] -d КАТАЛОГ\n" +"\\b [параметри] -d КАТАЛОГ\n" "\n" -"Проаналізувати зворотне трасування C/C++, створити хеш дублювання, оцінки " -"зворотного трасування та визначити функцію, під час виконання якої сталося " -"аварійне завершення, у каталозі дампів КАТАЛОГ" +"Проаналізувати зворотне трасування C/C++, створити хеш дублювання, оцінки зворотного трасування та визначити функцію, під час виконання якої сталося аварійне завершення, у каталозі дампів КАТАЛОГ" -#. #. * The parser failed. Compute the duphash from the executable #. * instead of a backtrace. #. * and component only. This is not supposed to happen often. -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Не вдалося обробити дані зворотного трасування для %s" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" msgstr "" -" [-v] -d КАТАЛОГ\n" +"\\b [-v] -d КАТАЛОГ\n" "\n" "Обчислює і зберігає UUID дампу ядра у каталозі дампу КАТАЛОГ" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-vs] -d DIR\n" +"\\b [-vs] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" msgstr "" -" [-vs] -d КАТАЛОГ\n" +"\\b [-vs] -d КАТАЛОГ\n" "\n" -"Обчислює і зберігає UUID та DUPHASH для каталогу аварійних дампів ядра " -"КАТАЛОГ" +"Обчислює і зберігає UUID та DUPHASH для каталогу аварійних дампів ядра КАТАЛОГ" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR\n" +"\\b [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" -" [-v] -d КАТАЛОГ\n" +"\\b [-v] -d КАТАЛОГ\n" "\n" "Обчислює і зберігає UUID та DUPHASH аварійних дампів Python" @@ -321,7 +306,7 @@ msgstr "Завершення сеансу" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233 msgid "" -"\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n" +"\\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n" "\n" "Reports problem to Bugzilla.\n" "\n" @@ -333,8 +318,7 @@ msgid "" "depending on their type and size.\n" "\n" "Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n" -"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE " -"bug.\n" +"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE bug.\n" "The tool adds a new comment to found bug.\n" "\n" "The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n" @@ -345,6 +329,28 @@ msgid "" "Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n" "Parameters can be overridden via $Bugzilla_PARAM environment variables." msgstr "" +"\\b [-v] [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ] -d КАТАЛОГ\n" +"\n" +"Повідомляє про проблему до Bugzilla.\n" +"\n" +"Програма читає дані з КАТАЛОГу. Потім входить до системи Bugzilla і намагається\n" +"знайти ваду з тим самим значенням abrt_hash:HEXSTRING у «Whiteboard».\n" +"\n" +"Якщо таку ваду не буде знайдено, буде створено нове повідомлення. Елементи\n" +"КАТАЛОГу зберігаються як частина опису вади або долучення, залежно\n" +"від типу та розміру.\n" +"\n" +"Якщо ж ваду буде знайдено, і її позначено як CLOSED DUPLICATE, програма\n" +"виконає пошук відповідної вади без позначки DUPLICATE.\n" +"Програмою буде додано до повідомлення про знайдену ваду новий коментар.\n" +"\n" +"Адресу нового або зміненого повідомлення про ваду буде виведено до stdout\n" +"і записано у елементі «reported_to».\n" +"\n" +"Рядки ФАЙЛА_НАЛАШТУВАНЬ слід вказувати у форматі «ПАРАМЕТР = ЗНАЧЕННЯ».\n" +"Можливі рядкові параметри: BugzillaURL, Login, Password.\n" +"Можливі логічні параметри (ЗНАЧЕННЯ має бути 1/0 або yes/no): SSLVerify.\n" +"Параметри може бути перевизначено за допомогою змінної середовища $Bugzilla_PARAM." #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:265 #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:316 @@ -352,29 +358,26 @@ msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "Файл налаштувань (можна вказувати декілька файлів)" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239 -#, fuzzy msgid "" -"\b [options] -d DIR\n" +"\\b [options] -d DIR\n" "\n" "Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace" msgstr "" -" [параметри] -d КАТАЛОГ\n" +"\\b [параметри] -d КАТАЛОГ\n" "\n" -"Створити і зберегти дані зворотного трасування до файла coredump у каталозі " -"дампів КАТАЛОГ" +"Аналізує дамп ядра у каталозі КАТАЛОГ, створює і зберігає дані зворотного трасування" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:253 msgid "Additional debuginfo directories" msgstr "Додаткові каталоги діагностичних даних" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254 -#, fuzzy msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds" msgstr "Завершити роботу gdb, якщо вона триває понад N секунд" #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" @@ -386,7 +389,7 @@ msgstr "y" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:86 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:100 #, c-format @@ -423,6 +426,7 @@ msgstr "Звантаження (%i з %i) %s : %3u%%" #, c-format msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'" msgstr "" +"Помилка під час спроби ініціалізації yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:239 msgid "Looking for needed packages in repositories" @@ -431,12 +435,12 @@ msgstr "Пошук потрібних пакунків у сховищах" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:243 #, c-format msgid "Error retrieving metadata: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Помилка під час спроби отримання метаданих: «%s»" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:253 #, c-format msgid "Error retrieving filelists: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Помилка під час спроби отримання списків файлів: «%s»" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:286 #, c-format @@ -467,9 +471,9 @@ msgid "Unpacking failed, aborting download..." msgstr "Спроба розпакування зазнала невдачі, перериваємо звантаження…" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "Створити звіт за допомогою %s?" +msgstr "Вилучення %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343 #, c-format @@ -502,11 +506,27 @@ msgid "" " --cache Default: /var/cache/abrt-di\n" " --size_mb Default: 4096\n" msgstr "" +"Використання: %s [-vy] [--ids=ФАЙЛ_ІДЕНТИФІКАТОРІВ_ЗБИРАННЯ]\n" +" [--tmpdir=ТИМЧКАТАЛОГ] [--cache=КАТАЛОГКЕШУ] [--size_mb=РОЗМІР]\n" +"\n" +"Встановлює пакунки символів для діагностики для всіх ідентифікаторів\n" +"з файла ФАЙЛ_ІДЕНТИФІКАТОРІВ_ЗБИРАННЯ до каталогу \n" +"КАТАЛОГКЕШУ з використанням проміжного сховища у каталозі\n" +"ТИМЧКАТАЛОГ.\n" +"Застарілі файли у каталозі КАТАЛОГКЕШУ буде вилучено, якщо їхній розмір\n" +"перевищує вказаний РОЗМІР.\n" +"\n" +" -v режим докладних повідомлень\n" +" -y неінтерактивний режим, відповідь «Так» на всі питання\n" +" --ids Типове значення: build_ids\n" +" --tmpdir Типове значення: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-RANDOM_SUFFIX\n" +" --cache Типове значення: /var/cache/abrt-di\n" +" --size_mb Типове значення: 4096\n" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:478 #, c-format msgid "Can't open %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:508 #, c-format @@ -531,13 +551,12 @@ msgid "Submitting oops report to %s" msgstr "Надсилання звіту про збій до %s" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +"\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" "\n" "Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" -" [-v] [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ]... -d КАТАЛОГ\n" +"\\b [-v] [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ]... -d КАТАЛОГ\n" "\n" "Повідомити про збій ядра на kerneloops.org (або подібному) сайті" @@ -550,15 +569,14 @@ msgid "Sending an email..." msgstr "Надсилання пошти…" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" "Sends contents of a dump directory DIR via email" msgstr "" -" [-v] -d КАТАЛОГ [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ] [-u АДРЕСА]\n" +"\\b [-v] -d КАТАЛОГ [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ]\n" "\n" -"Вивантажити стиснутий архів каталогу дампу КАТАЛОГ за вказаною адресою" +"Надіслати дані з каталогу дампу КАТАЛОГ електронною поштою" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:255 @@ -566,13 +584,12 @@ msgid "Config file" msgstr "Файл налаштувань" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n" "\n" "Prints problem information to standard output or FILE" msgstr "" -" [-v] [-o ФАЙЛ] -d КАТАЛОГ [-o ФАЙЛ] [-a yes/no]\n" +"\\b [-v] [-o ФАЙЛ] -d КАТАЛОГ [-o ФАЙЛ] [-a yes/no] [-r]\n" "\n" "Вивести дані щодо проблеми до стандартного виводу або файла ФАЙЛ" @@ -599,9 +616,11 @@ msgid "The report was stored to %s" msgstr "Звіт було збережено до %s" #. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are +#. doing #. error msg is already logged by dd_opendir -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are +#. doing #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117 msgid "Compressing data" @@ -621,7 +640,7 @@ msgstr "Створення нового випадку…" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298 msgid "" -"\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" "Reports a problem to RHTSupport.\n" "\n" @@ -630,18 +649,24 @@ msgid "" "Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n" "Parameters can be overridden via $RHTSupport_PARAM environment variables." msgstr "" +"\\b [-v] -c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ -d КАТАЛОГ\n" +"\n" +"Повідомити про проблему до RHTSupport.\n" +"\t\n" +"Рядки файла ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ має бути записано у форматі «Параметр = Значення».\n" +"Можливі рядкові параметри: URL, Login, Password.\n" +"Можливі параметри з логічними значеннями (1/0, yes/no): SSLVerify.\n" +"Параметри можна перевизначити за допомогою змінної середовища $RHTSupport_PARAM." #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" +"\\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" "\n" "Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE" msgstr "" -" [-v] [-d РОЗМІР:КАТАЛОГ]... [-f РОЗМІР:КАТАЛОГ]... [-p КАТАЛОГ]\n" +"\\b [-v] [-d РОЗМІР:КАТАЛОГ]... [-f РОЗМІР:КАТАЛОГ]... [-p КАТАЛОГ]\n" "\n" -"Вилучити каталоги дампів (-d) або файли (-f) у КАТАЛОГах, якщо їхні розміри " -"більші за РОЗМІР" +"Вилучити каталоги дампів (-d) або файли (-f) у КАТАЛОГах, якщо їхні розміри більші за РОЗМІР" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163 msgid "Delete dump dirs" @@ -672,13 +697,12 @@ msgid "Archive is created: '%s'" msgstr "Створено архів: «%s»" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" +"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" "Uploads compressed tarball of dump directory DIR" msgstr "" -" [-v] -d КАТАЛОГ [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ] [-u АДРЕСА]\n" +"\\b [-v] -d КАТАЛОГ [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ] [-u АДРЕСА]\n" "\n" "Вивантажити стиснутий архів каталогу дампу КАТАЛОГ за вказаною адресою" @@ -687,13 +711,12 @@ msgid "Base URL to upload to" msgstr "Базова адреса для вивантаження даних" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579 -#, fuzzy msgid "" -"\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" +"\\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" "\n" "Extract oops from syslog/dmesg file" msgstr "" -" [-vsrowx] [-d КАТАЛОГ] ФАЙЛ\n" +"\\b [-vsrowx] [-d КАТАЛОГ] ФАЙЛ\n" "\n" "Видобути повідомлення про аварії (oops) з файла syslog/dmesg" @@ -703,7 +726,8 @@ msgstr "Обробити буфер повідомлень ядра до обр #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:597 msgid "Print found oopses on standard output" -msgstr "Вивести знайдені повідомлення про аварії (oops) до стандартного виводу" +msgstr "" +"Вивести знайдені повідомлення про аварії (oops) до стандартного виводу" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:598 msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" @@ -713,12 +737,12 @@ msgstr "" #. oopses don't contain any sensitive info, and even #. * the old koops app was showing the oopses to all users -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602 msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found" msgstr "" -"Створити дамп ABRT у КАТАЛОЗІ для кожного знайденого повідомлення про аварію " -"(oops)" +"Створити дамп ABRT у КАТАЛОЗІ для кожного знайденого повідомлення про аварію" +" (oops)" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:603 msgid "Make the dump directory world readable" @@ -726,59 +750,61 @@ msgstr "Зробити каталог дампу доступним для вс #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:111 msgid "Cannot open temporary file" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't execute '%s'" -msgstr "Не вдалося видобути пакунок: «%s»" +msgstr "Не вдалося виконати «%s»" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195 #, c-format msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Некоректний видавець сертифіката: «%s»." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:198 #, c-format msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Сертифікат підписано ненадійним видавцем: «%s»." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:201 #, c-format msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'." msgstr "" +"Назва призначення сертифіката, «%s», не збігається з назвою вузла " +"призначення «%s»." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:205 msgid "Remote certificate has expired." -msgstr "" +msgstr "Строк дії віддаленого сертифіката сплив." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:208 #, c-format msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося розпізнати видавця сертифіката: «%s»." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211 #, c-format msgid "Bad certifiacte received. Subject '%s', issuer '%s'." -msgstr "" +msgstr "Отримано помилковий сертифікат. Призначення — «%s», видавець — «%s»." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:247 #, c-format msgid "Failed to get slot 'PEM Token #0': %d." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати слот «PEM Token #0»: %d." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:275 msgid "Failed to create a TCP socket" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити сокет TCP" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:283 msgid "Failed to set socket blocking mode." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося встановити режим блокування сокета." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:289 msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося використати для шифрування даних сокета TCP SSL." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:295 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:298 @@ -786,60 +812,66 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:302 msgid "Failed to enable client handshake to SSL socket." msgstr "" +"Не вдалося увімкнути клієнтську процедуру встановлення зв’язку з сокетом " +"SSL." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:308 msgid "Failed to set URL to SSL socket." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося встановити адресу для сокета SSL." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:319 #, c-format msgid "Failed to get host by name: %s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося визначити вузол за назвою: %s" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:322 #, c-format msgid "Failed to get host by name: pr_status == %d, pr_error == %d, url '%s'." msgstr "" +"Не вдалося визначити вузол за назвою: pr_status == %d, pr_error == %d, " +"адреса «%s»." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:331 msgid "Failed to enumerate host ent." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося встановити нумерацію ent вузла." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:337 msgid "Failed to connect SSL address." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося встановити з’єднання за адресою SSL." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:344 msgid "Failed to set certificate hook." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося встановити скрипт обробки сертифікатів." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:351 msgid "Failed to set handshake callback." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося встановити зворотній виклик під час встановлення зв’язку." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:357 msgid "Failed to reset handshake." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося скинути зворотній виклик." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:363 #, c-format msgid "Failed to force handshake: NSS error %d." msgstr "" +"Не вдалося виконати встановлення зв’язку у примусовому режимі: помилка NSS " +"%d." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:372 msgid "Failed to close SSL socket." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося закрити сокет SSL." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:428 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:431 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:434 msgid "Invalid response from server: HTTP header not found." -msgstr "" +msgstr "Некоректна відповідь від сервера: не знайдено заголовка HTTP." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:471 #, c-format msgid "Receiving of data failed: NSS error %d." -msgstr "" +msgstr "Помилка отримання даних: помилка NSS %d." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:502 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:680 @@ -847,7 +879,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:966 #, c-format msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося надіслати заголовок HTTP довжини %d: помилка NSS %d." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:513 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:760 @@ -859,6 +891,8 @@ msgid "" "Unexpected HTTP response from server: %d\n" "%s" msgstr "" +"Неочікувана відповідь HTTP від сервера: %d\n" +"%s" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:753 @@ -866,21 +900,24 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:973 msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body." -msgstr "" +msgstr "Некоректна відповідь від сервера: немає самого повідомлення HTTP." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:575 msgid "Querying server settings" -msgstr "" +msgstr "Визначення параметрів сервера" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584 -msgid "Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please." +msgid "" +"Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please." msgstr "" +"Зараз сервер повторного трасування повністю зайнято виконанням завдань. Будь" +" ласка, повторіть спробу пізніше." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:608 #, c-format msgid "Unable to stat file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося обробити файл «%s» stat." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:622 #, c-format @@ -888,10 +925,13 @@ msgid "" "The size of your crash is %lld bytes, but the retrace server only accepts " "crashes smaller or equal to %lld bytes." msgstr "" +"Розмір даних щодо вашого аварійного завершення дорівнює %lld байтів, сервер " +"повторного трасування здатен обробити лише дані аварійних завершень, об’єм " +"яких не перевищує %lld байтів." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:630 msgid "Preparing an archive to upload" -msgstr "" +msgstr "Приготування архіву до вивантаження" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:642 #, c-format @@ -899,46 +939,49 @@ msgid "" "The size of your archive is %lld bytes, but the retrace server only accepts " "archives smaller or equal %lld bytes." msgstr "" +"Розмір даних щодо архіву ваших даних дорівнює %lld байтів, сервер повторного" +" трасування здатен обробити лише архіви, об’єм яких не перевищує %lld " +"байтів." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uploading %lld bytes\n" -msgstr "Вивантажено: %llu з %llu кілобайтів" +msgstr "Вивантаження, %lld байтів\n" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710 #, c-format msgid "Uploading %d%%\n" -msgstr "" +msgstr "Вивантаження, %d%%\n" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:722 msgid "Failed to read from a pipe" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося прочитати дані з каналу передавання" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734 #, c-format msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося надіслати дані: помилка NSS %d (%s): %s" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745 msgid "Upload successful" -msgstr "" +msgstr "Успішне вивантаження" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:758 #, c-format msgid "There is a problem on the server side: %s." -msgstr "" +msgstr "Проблема на боці сервера: %s." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:764 msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id." -msgstr "" +msgstr "Некоректна відповідь від сервера: не вказано X-Task-Id." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767 msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password." -msgstr "" +msgstr "Некоректна відповідь від сервера: не вказано X-Task-Password." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:773 msgid "Retrace job started" -msgstr "" +msgstr "Розпочато роботу з повторного трасування" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:786 #, c-format @@ -946,15 +989,17 @@ msgid "" "Task Id: %s\n" "Task Password: %s\n" msgstr "" +"Ідентифікатор: %s\n" +"Пароль завдання: %s\n" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:831 #, c-format msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося надіслати заголовок HTTP довжини %d: помилка NSS %d" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:849 msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status." -msgstr "" +msgstr "Некоректна відповідь від сервера: не вказано X-Task-Status." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:860 #, c-format @@ -962,6 +1007,8 @@ msgid "" "Task Status: %s\n" "%s\n" msgstr "" +"Стан завдання: %s\n" +"%s\n" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1066 msgid "log to syslog" @@ -969,95 +1016,97 @@ msgstr "записувати до журналу syslog" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1068 msgid "allow insecure connection to retrace server" -msgstr "" +msgstr "дозволити незахищені з’єднання з сервером повторного трасування" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070 -#, fuzzy msgid "retrace server URL" -msgstr "Адреса сервера повторного трасування" +msgstr "адреса сервера повторного трасування" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1072 msgid "(debug) show received HTTP headers" -msgstr "" +msgstr "(діагностика) показувати отримані заголовки HTTP" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1073 msgid "For create and batch operations" -msgstr "" +msgstr "Для дій create та batch" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1075 msgid "read data from ABRT crash dump directory" -msgstr "" +msgstr "читати дані з каталогу дампів аварійних завершень ABRT" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1077 msgid "read data from coredump" -msgstr "" +msgstr "читати дані з coredump" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1079 msgid "Delay for polling operations" -msgstr "" +msgstr "Затримка для дій з опитування" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1081 msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in /tmp" msgstr "" +"(діагностика) не вилучати тимчасовий архів, створених на основі каталогу " +"дампів у /tmp" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1083 msgid "For status, backtrace, and log operations" -msgstr "" +msgstr "Для дій status, backtrace та log" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1085 msgid "id of your task on server" -msgstr "" +msgstr "ідентифікатор вашого завдання на сервері" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1087 msgid "password of your task on server" -msgstr "" +msgstr "пароль до вашого завдання на сервері" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1091 msgid "" "abrt-retrace-client [options]\n" "Operations: create/status/backtrace/log/batch" msgstr "" +"abrt-retrace-client <дія> [параметри]\n" +"Дії: create/status/backtrace/log/batch" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1124 msgid "Failed to initialize NSS." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося ініціалізувати NSS." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1130 msgid "Failed to initialize security module." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося ініціалізувати модуль захисту." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1141 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1147 -#, fuzzy msgid "Either dump directory or coredump is needed." -msgstr "Зробити каталог дампу доступним для всіх користувачів" +msgstr "Слід вказати або каталог дампів, або файл coredump." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1153 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1161 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1169 msgid "Task id is needed." -msgstr "" +msgstr "Слід вказати ідентифікатор завдання." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1155 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1163 #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1171 msgid "Task password is needed." -msgstr "" +msgstr "Слід вказати пароль завдання." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1175 #, c-format msgid "Unknown operation: %s." -msgstr "" +msgstr "Невідома дія: %s." #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1184 msgid "Failed to shutdown NSS." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завершити роботу NSS." #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1 msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB" msgstr "" -"Отримати пакунки debuginfo і створити дані зворотного трасування локально за " -"допомогою GDB" +"Отримати пакунки debuginfo і створити дані зворотного трасування локально за" +" допомогою GDB" #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:2 msgid "Local GNU Debugger" @@ -1066,8 +1115,8 @@ msgstr "Локальний зневаджувач GNU" #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3 msgid "" "Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, " -"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump " -"to remote machines." +"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump" +" to remote machines." msgstr "" "Доведеться звантажити пакунки debuginfo. Звантаження може тривати досить " "довго, пакунки, які буде встановлено, можуть значно зменшити об’єм вільного " @@ -1094,22 +1143,25 @@ msgid "" "Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, " "including your private data, if any." msgstr "" -"Вивантажує дамп ядра на сервер. Сервер створить дані зворотного трасування і " -"поверне їх вам. Переваги: не потрібно встановлювати пакунки debuginfo. База " -"даних пакунків debuginfo може бути повнішою за вашу. Сервер повторного " +"Вивантажує дамп ядра на сервер. Сервер створить дані зворотного трасування і" +" поверне їх вам. Переваги: не потрібно встановлювати пакунки debuginfo. База" +" даних пакунків debuginfo може бути повнішою за вашу. Сервер повторного " "трасування може отримати кращі дані зворотного трасування. Недоліки: дамп " "ядра, який буде вивантажено, міститиме всі дані з аварійної програми, " "зокрема конфіденційні дані, якщо такі там зберігалися." #: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1 msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file" -msgstr "" +msgstr "Зберегти відповідні рядки з файла ~/.xsession-errors" #: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:2 msgid "" "Scans through ~/.xsession-errors file and saves those lines which contain " "executable's name. The result is saved as 'xsession_errors' element." msgstr "" +"Виконує пошук у файлі ~/.xsession-errors і зберігає ті рядки, які містять " +"назву виконуваного файла. Результат зберігається у елементі " +"«xsession_errors»." #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 msgid "Address of Bugzilla server" @@ -1156,11 +1208,11 @@ msgstr "Перевірити SSL" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 msgid "" -"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." -"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" +"You can create bugzilla.redhat.com account <a " +"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" msgstr "" -"Створити обліковий запис bugzilla.redhat.com можна <a href=\"https://" -"bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">тут</a>" +"Створити обліковий запис bugzilla.redhat.com можна <a " +"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">тут</a>" #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 msgid "Kerneloops URL" @@ -1251,16 +1303,22 @@ msgstr "Користувач" #, c-format msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing." msgstr "" +"Відповідь у форматі XML пошкоджено, оскільки у ній не вистачає елемента " +"«%s»." #: ../src/plugins/rhbz.c:259 #, c-format msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION" msgstr "" +"Обробку вади %i завершено (CLOSED), але не вказано способу її усування " +"(RESOLUTION)" #: ../src/plugins/rhbz.c:267 #, c-format msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID" msgstr "" +"Обробку вади %i завершено (CLOSED), оскільки її визнано дублікатом " +"(DUPLICATE), але не вказано номера повідомлення-дубліката (DUP_ID)" #: ../src/plugins/rhbz.c:373 #, c-format @@ -1272,370 +1330,4 @@ msgstr "Новий ідентифікатор запиту: %i" msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla не вдалося знайти батьківський запит для %d" -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" -#~ " or: %s -r[y] CRASH_DIR\n" -#~ " or: %s -i[b] CRASH_DIR\n" -#~ " or: %s -d CRASH_DIR\n" -#~ "\n" -#~ "\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n" -#~ "\t -f, --full\t\tList all problems\n" -#~ "\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n" -#~ "\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -#~ "\n" -#~ "\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n" -#~ "\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n" -#~ "\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n" -#~ "\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n" -#~ "\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n" -#~ "\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n" -#~ "\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n" -#~ "\n" -#~ "\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n" -#~ "\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n" -#~ msgstr "" -#~ "Використання: %s -l[f] [-D БАЗОВИЙ_КАТАЛОГ]...]\n" -#~ " або: %s -r[y] КАТАЛОГ_АВАРІЇ\n" -#~ " або: %s -i[b] КАТАЛОГ_АВАРІЇ\n" -#~ " або: %s -d КАТАЛОГ_АВАРІЇ\n" -#~ "\n" -#~ "\t-l, --list\t\tПоказати список всіх проблеми, для яких ще не створено " -#~ "звітів\n" -#~ "\t -f, --full\t\tПоказати список всіх проблем\n" -#~ "\t-D БАЗОВИЙ_КАТАЛОГ\t\tКаталог, проблеми з якого слід включити до " -#~ "списку\n" -#~ "\t\t\t\t(типові значення: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -#~ "\n" -#~ "\t-r, --report\t\tНадіслати звіт щодо каталогу КАТАЛОГ_АВАРІЇ\n" -#~ "\t -y, --always\t\t...без редагування і додаткових питань\n" -#~ "\t-i, --info\t\tПоказати докладні дані щодо каталогу КАТАЛОГ_АВАРІЇ\n" -#~ "\t -f, --full\t\t...зокрема багаторядкові записи\n" -#~ "\t\t\t\tЗауваження: -if запустити інструменти аналізу\n" -#~ "\t\t\t\t(якщо у каталозі КАТАЛОГ_АВАРІЇ визначено інструменти аналізу)\n" -#~ "\t-d, --delete\t\tВилучити каталог КАТАЛОГ_АВАРІЇ\n" -#~ "\n" -#~ "\t-V, --version\t\tПоказати дані щодо версії і завершити роботу\n" -#~ "\t-v, --verbose\t\tПоказати докладні дані\n" - -#~ msgid "You must specify exactly one operation" -#~ msgstr "Вам слід вказати точно одну дію" - -#~ msgid "# This field is read only\n" -#~ msgstr "# Значення у цьому полі не можна змінювати\n" - -#~ msgid "# Describe the circumstances of this crash below" -#~ msgstr "# Опишіть обставини цього збою нижче" - -#~ msgid "" -#~ "# Backtrace\n" -#~ "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" -#~ msgstr "" -#~ "# Зворотне трасування\n" -#~ "# Не забудьте вилучити з цих даних будь-які конфіденційні дані (паролі " -#~ "тощо)" - -#~ msgid "# Architecture" -#~ msgstr "# Архітектура" - -#~ msgid "# Command line" -#~ msgstr "# Командний рядок" - -#~ msgid "# Component" -#~ msgstr "# Компонент" - -#~ msgid "# Core dump" -#~ msgstr "# Дамп ядра" - -#~ msgid "# Executable" -#~ msgstr "# Виконуваний файл" - -#~ msgid "# Kernel version" -#~ msgstr "# Версія ядра" - -#~ msgid "# Package" -#~ msgstr "# Пакунок" - -#~ msgid "# Reason of crash" -#~ msgstr "# Причина збою" - -#~ msgid "# Release string of the operating system" -#~ msgstr "# Рядок з даними щодо випуску операційної системи" - -#~ msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" -#~ msgstr "" -#~ "Не вдалося запустити vi: не встановлено значень змінних $TERM, $VISUAL і " -#~ "$EDITOR" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "The report has been updated" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Звіт було оновлено" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "No changes were detected in the report" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Не виявлено жодних змін у звіті" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "Your input is not valid, because of:" -#~ msgstr "Вказані вами дані є некоректними. Причини:" - -#~ msgid "Bad value for '%s': %s" -#~ msgstr "Помилкове значення «%s»: %s" - -#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n" -#~ msgstr "Виберіть спосіб аналізу проблеми:\n" - -#~ msgid "Choose option [0 - %u]: " -#~ msgstr "Виберіть варіант [0 — %u]: " - -#~ msgid "You have chosen number out of range" -#~ msgstr "Вибрано номер поза діапазоном можливих" - -#~ msgid "Invalid input, program exiting..." -#~ msgstr "Некоректні вхідні дані, програма завершує роботу…" - -#~ msgid "Reporting..." -#~ msgstr "Звітування…" - -#~ msgid "Skipping..." -#~ msgstr "Пропускаємо…" - -#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" -#~ msgstr "Звітування вимкнено, оскільки зворотне трасування є непридатним" - -#~ msgid "" -#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" -#~ "install %s\" and try again\n" -#~ msgstr "" -#~ "Спробуйте встановити debuginfo вручну: «debuginfo-install %s», потім " -#~ "повторіть спробу\n" - -#~ msgid "" -#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -#~ " or: " -#~ msgstr "" -#~ " [-vs] -d КАТАЛОГ -e ПОДІЯ\n" -#~ " або: " - -#~ msgid "Handle EVENT" -#~ msgstr "Обробити ПОДІЮ" - -#~ msgid "List possible events [which start with PFX]" -#~ msgstr "Список записів можливих подій [що починаються з PFX]" - -#~ msgid "Show password" -#~ msgstr "Показувати пароль" - -#~ msgid "Event Configuration" -#~ msgstr "Налаштування подій" - -#~ msgid "Event" -#~ msgstr "Подія" - -#~ msgid "Configure E_vent" -#~ msgstr "Налаштувати п_одію" - -#~ msgid "" -#~ "Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you " -#~ "continue with the current configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Виявлено помилкові параметри %s. Якщо ви продовжите створення звіту за " -#~ "поточних налаштувань, можливо, звіт створити не вдасться." - -#~ msgid "" -#~ "Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if " -#~ "you continue with the current configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Виявлено помилкові параметри %s. Якщо ви продовжите створення " -#~ "звіту за поточних налаштувань, можливо, звіт створити не вдасться." - -#~ msgid "" -#~ " [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" -#~ "\n" -#~ "GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR" -#~ msgstr "" -#~ " [-vp] [-g ФАЙЛ_ІНТЕРФЕЙСУ] КАТАЛОГ\n" -#~ "\n" -#~ "Інструмент з графічним інтерфейсом для аналізу та звітування щодо даних, " -#~ "які зберігаються у каталозі КАТАЛОГ." - -#~ msgid "Alternate GUI file" -#~ msgstr "Альтернативний файл графічного інтерфейсу" - -#~ msgid "" -#~ "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " -#~ "operate on the moved copy?" -#~ msgstr "" -#~ "Потрібен придатний до запису каталог. Каталог «%s» непридатний до запису. " -#~ "Пересунути файли до «%s» ви працювати з пересунутою копією?" - -#~ msgid "(click here to view/edit)" -#~ msgstr "(натисніть для перегляду або редагування)" - -#~ msgid "(binary file, %llu bytes)" -#~ msgstr "(бінарний файл, %llu байтів)" - -#~ msgid "%llu bytes, %u files" -#~ msgstr "%llu байтів, %u файлів" - -#~ msgid "No processing for event '%s' is defined" -#~ msgstr "Обробки для події «%s» не визначено" - -#~ msgid "" -#~ "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " -#~ "reproduce." -#~ msgstr "" -#~ "Неповні відомості трасування. Вам доведеться вказати чіткі кроки з " -#~ "відтворення помилки." - -#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." -#~ msgstr "Звітування вимкнено, оскільки зворотне трасування є непридатним." - -#~ msgid "You should check the backtrace for sensitive data." -#~ msgstr "" -#~ "Вам слід вилучити з даних зворотного трасування всі конфіденційні дані." - -#~ msgid "You must agree with sending the backtrace." -#~ msgstr "Вам слід погодитися на надсилання зворотного трасування." - -#~ msgid "Analyzing..." -#~ msgstr "Аналіз…" - -#~ msgid "Analyzing finished with exit code %d" -#~ msgstr "Аналіз завершено з кодом виходу %d" - -#~ msgid "Reporting finished with exit code %d" -#~ msgstr "Звітування завершено з кодом виходу %d" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Назва" - -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Значення" - -#~ msgid "" -#~ "Your comments are not private. They may be included into publicly " -#~ "visible problem reports." -#~ msgstr "" -#~ "Ваші коментарі не будуть конфіденційними. Їх може бути включено до " -#~ "відкритих до перегляду звітів про вади." - -#~ msgid "Analyzing did not start yet" -#~ msgstr "Аналіз ще не розпочато" - -#~ msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?" -#~ msgstr "" -#~ "Маєте додаткові коментарі, які будуть корисними для виявлення причин " -#~ "проблеми?" - -#~ msgid "" -#~ "Backtrace provides developers with details of the crash, helping them " -#~ "track down the source of the problem. Please review it and remove any " -#~ "sensitive data you would rather not share:" -#~ msgstr "" -#~ "Дані зворотного трасування нададуть розробникам додаткові подробиці щодо " -#~ "аварійного завершення та допоможуть їм у виявлені джерела проблеми. Будь " -#~ "ласка, перегляньте ці дані і вилучіть з них будь-які конфіденційні дані, " -#~ "якими ви не бажаєте ділитися:" - -#~ msgid "" -#~ "Can create more informative backtrace if you installed additional debug " -#~ "packages" -#~ msgstr "" -#~ "Повніші дані зворотного трасування можна буде отримати, якщо ви " -#~ "встановили додаткові діагностичні пакунки" - -#~ msgid "Click 'Apply' to start reporting" -#~ msgstr "Натисніть кнопку «Застосувати», щоб розпочати звітування" - -#~ msgid "Configure _Events" -#~ msgstr "Налаштувати п_одії" - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Подробиці" - -#~ msgid "" -#~ "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" -#~ msgstr "" -#~ "Які дії (покроково) призвели до виникнення проблеми? Чи можна відтворити " -#~ "проблему?" - -#~ msgid "I _agree with submitting the backtrace" -#~ msgstr "Я _погоджуюся на надсилання зворотного трасування" - -#~ msgid "Regenerate backtrace" -#~ msgstr "Повторно створити зворотне трасування" - -#~ msgid "Reporter(s):" -#~ msgstr "Автор звіту:" - -#~ msgid "Reporting did not start yet" -#~ msgstr "Звітування ще не розпочато" - -#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:" -#~ msgstr "Виберіть спосіб аналізу проблеми:" - -#~ msgid "Select how you would like to report the problem:" -#~ msgstr "Виберіть спосіб звітування щодо проблеми:" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Розмір:" - -#~ msgid "" -#~ "Use this button to generate more informative backtrace after you " -#~ "installed additional debug packages" -#~ msgstr "" -#~ "Скористайтеся цієї кнопкою для створення повніших даних зворотного " -#~ "трасування після встановлення додаткових діагностичних пакунків" - -#~ msgid "Missing mandatory value" -#~ msgstr "Не вистачає обов’язкового значення" - -#~ msgid "Invalid utf8 character '%c'" -#~ msgstr "Некоректний символ utf8 «%c»" -#~ msgid "Invalid number '%s'" -#~ msgstr "Некоректне число «%s»" - -#~ msgid "Invalid boolean value '%s'" -#~ msgstr "Некоректне значення булевого типу «%s»" - -#~ msgid "Unsupported option type" -#~ msgstr "Непідтримуваний тип параметра" - -#~ msgid "Usage: %s\n" -#~ msgstr "Використання: %s\n" - -#~ msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -#~ msgstr "Збій get_bug_info(). Не вдалося зібрати потрібну інформацію." - -#~ msgid "Bugzilla entry creation failed" -#~ msgstr "Не вдалося створити запис у Bugzilla" - -#~ msgid "" -#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" -#~ "\n" -#~ "Reports problem to Bugzilla" -#~ msgstr "" -#~ " [-v] -c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ -d КАТАЛОГ\n" -#~ "\n" -#~ "Повідомити про аварійне завершення на Bugzilla" - -#~ msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" -#~ msgstr "Дані всіх звантажених пакунків було видобуто, вилучаємо %s" - -#~ msgid "" -#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" -#~ "\n" -#~ "Reports a problem to RHTSupport" -#~ msgstr "" -#~ " [-v] -c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ -d КАТАЛОГ\n" -#~ "\n" -#~ "Повідомити про проблему до RHTSupport" -- cgit