summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po69
1 files changed, 33 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 78d8146d..3167ac08 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 14:47-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-22 15:52-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Report done"
msgstr "Relato concluído"
#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:26
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:27
msgid "gtk-ok"
msgstr "gtk-ok"
@@ -255,24 +255,24 @@ msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: ../src/Gui/report.glade.h:4
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:24
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:25
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-cancel"
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:52
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:51
msgid "<b>Select plugin</b>"
msgstr "<b>Selecionar plugin</b>"
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37
msgid "<b>Select database backend</b>"
msgstr "<b>Selecione o backend de banco de dados</b>"
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:165
msgid "Remove this job"
msgstr "Remover este trabalho"
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:208
msgid "Remove this action"
msgstr "Remover esta ação"
@@ -357,22 +357,26 @@ msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: ../src/Gui/settings.glade.h:21
+msgid "This function is not implemented yet!"
+msgstr "Esta função não foi implementada ainda!"
+
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:22
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:22
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:23
msgid "Web Site:"
msgstr "Web site:"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:23
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:24
msgid "gtk-add"
msgstr "gtk-add"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:25
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:26
msgid "gtk-close"
msgstr "gtk-close"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:27
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:28
msgid "gtk-remove"
msgstr "gtk-remove"
@@ -390,22 +394,11 @@ msgstr "O serviço ABRT foi iniciado"
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "O serviço do ABRT não está em execução"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:120
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:279
-#, c-format
-msgid "Pending events: %i"
-msgstr "Eventos pendentes: %i"
-
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n"
-msgstr "Não foi possível criar um menu a partir da descrição, a janela instantânea não estará disponível!\n"
-
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:184
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:525
+#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:545
msgid "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
msgstr "O tamanho do relatório excedeu a cota. Por favor, verifique o valor MaxCrashReportsSize do sistema no abrt.conf."
@@ -492,26 +485,22 @@ msgstr "Criando um relatório..."
msgid "Executing RunApp plugin..."
msgstr "Executando o plugin RunApp..."
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:51
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:246
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355
msgid "FileTransfer: URL not specified"
msgstr "FileTransfer: URL não especificada"
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:68
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77
#, c-format
msgid "Sending archive %s via %s"
msgstr "Enviando o pacote %s via %s"
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:120
-msgid "Creating an archive..."
-msgstr "Criando um pacote..."
-
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:175
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284
msgid "File Transfer: Creating a report..."
msgstr "File Transfer: Criando um relatório..."
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:196
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:225
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334
msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: "
msgstr "CFileTransfer::Run(): Não foi possível criar e enviar o pacote: "
@@ -535,6 +524,14 @@ msgstr "executando o sosreport: "
msgid "done running sosreport"
msgstr "Execução do sosreport realizada"
+#~ msgid "Pending events: %i"
+#~ msgstr "Eventos pendentes: %i"
+#~ msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível criar um menu a partir da descrição, a janela "
+#~ "instantânea não estará disponível!\n"
+#~ msgid "Creating an archive..."
+#~ msgstr "Criando um pacote..."
#~ msgid "Getting local/global universal unique identification..."
#~ msgstr "Obtendo identificação universal local/global única..."
#~ msgid ""