summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ko.po221
1 files changed, 170 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 31971c30..c3c66414 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,94 +1,98 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# translation of abrt.master.po to Korean
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
+# Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: abrt.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-03 00:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:47+1000\n"
+"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"\n"
#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4
msgid "Another client is already running, trying to wake it."
-msgstr ""
+msgstr "다른 클라이언트가 이미 실행되고 있으므로 이를 호출합니다. "
#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:10
msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)."
-msgstr ""
+msgstr "데몬에서 예기치 못한 데이터를 수신했습니다 (데이터베이스가 올바르게 업데이트되었습니까?). "
#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:26
msgid "Analyzer plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Analyzer 플러그인 "
#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:27
msgid "Action plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Action 플러그인 "
#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:28
msgid "Reporter plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Reporter 플러그인 "
#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:29
msgid "Database plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Database 플러그인 "
#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:140
msgid "Can't connect to dbus"
-msgstr ""
+msgstr "dbus에 연결할 수 없음 "
#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:163
msgid "Please check if abrt daemon is running."
-msgstr ""
+msgstr "abrt 데몬이 실행되고 있는지 확인하십시오. "
#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:181
msgid ""
"Daemon did't return valid report info\n"
"Debuginfo is missing?"
msgstr ""
+"데몬이 유효한 보고 내용을 반환하지 않습니다\n"
+"디버그 정보가 없습니까? "
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2
msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc."
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:215
msgid "<b>Not reported!</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>보고되지 않았습니다!</b> "
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4
msgid "<span color=\"white\">Description</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span color=\"white\">설명</span> "
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5
msgid "About ABRT"
-msgstr ""
+msgstr "ABRT 내용 "
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
-msgstr ""
+msgstr "자동 버그 보고 도구 (ABRT) "
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "삭제 "
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8
msgid "Please wait.."
-msgstr ""
+msgstr "잠시만 기다려 주십시오.. "
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 ../src/Gui/report.glade.h:2
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "보고 "
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10
msgid ""
@@ -105,42 +109,47 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
+"이 프로그램은 자유 소프트웨어로서 Free Software Foundation이 발행하는 라이센스 버전 2 또는 그 이상 버전의 GNU General Public License 조건 하에서 수정하거나 재배포하실 수 있습니다.\n"
+"\n"
+"이 프로그램은 어떠한 보증 없이, 심지어 특정 목적에 대한 상품성 또는 적합성의 묵시적 보증 없이 유용하게 사용될 것을 희망하며 배포합니다. 보다 자세한 내용은 GNU General Public License를 참조하십시오.\n"
+"\n"
+"이 프로그램과 함께 GNU General Public License 복사본을 받으시게 됩니다. 받지 못하셨을 경우, <http://www.gnu.org/licenses/>에서 살펴보십시오. "
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15
msgid "Working..."
-msgstr ""
+msgstr "작업 중... "
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "편집(_E) "
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "파일(_F) "
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "도움말(_H) "
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "패키지 "
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "응용 프로그램 "
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "날짜 "
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89
msgid "Crash Rate"
-msgstr ""
+msgstr "크래시 비율 "
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 "
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:157
#, python-format
@@ -148,6 +157,8 @@ msgid ""
"Unable to finish current task!\n"
"%s"
msgstr ""
+"현재 작업을 완료할 수 없습니다!\n"
+"%s"
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:174
#, python-format
@@ -155,10 +166,12 @@ msgid ""
"Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n"
" %s"
msgstr ""
+"dumplist를 불러오는 도중 오류 발생, abrt 데몬이 실행되고 있는지 확인하십시오\n"
+" %s "
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:207
msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<b>이러한 크래시는 보고되었습니다, 다음 페이지에서 이를 확인하실 수 있습니다:</b>\n"
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:267
msgid ""
@@ -172,6 +185,8 @@ msgid ""
"Reporting failed!\n"
"%s"
msgstr ""
+"보고 실패했습니다!\n"
+"%s "
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:311
#, python-format
@@ -214,11 +229,11 @@ msgstr ""
#: ../src/Gui/report.glade.h:3
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "전송 "
#: ../src/Gui/report.glade.h:4
msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-cancel"
#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22
msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!"
@@ -226,11 +241,11 @@ msgstr ""
#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "이름 "
#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:52
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "활성화 "
#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:117
msgid "Can't get plugin description"
@@ -250,28 +265,29 @@ msgid ""
"Can't save plugin settings:\n"
" %s"
msgstr ""
+"플러그인 설정을 저장할 수 없음:\n"
+" %s "
#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:141
msgid "unknown response from settings dialog"
msgstr ""
-#. applet->AddEvent(uid, std::string(progname));
-#: ../src/Applet/Applet.cpp:49
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:45
#, c-format
msgid "A crash in package %s has been detected!"
msgstr ""
#. applet is already running
-#: ../src/Applet/Applet.cpp:80
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:82
msgid "Applet is already running."
-msgstr ""
+msgstr "애플릿이 이미 실행되고 있습니다. "
-#: ../src/Applet/Applet.cpp:94 ../src/Applet/Applet.cpp:95
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:96 ../src/Applet/Applet.cpp:97
#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135
msgid "ABRT service is not running"
-msgstr ""
+msgstr "ABRT 서비스가 실행되고 있지 않습니다 "
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83 ../src/Applet/CCApplet.cpp:249
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83 ../src/Applet/CCApplet.cpp:262
#, c-format
msgid "Pending events: %i"
msgstr ""
@@ -289,12 +305,115 @@ msgstr ""
#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:139
msgid "ABRT service has been started"
-msgstr ""
+msgstr "ABRT 서비스가 시작되었습니다 "
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:165
+msgid "Out of memory"
+msgstr "메모리 부족 "
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:160
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:180
msgid "Warning"
+msgstr "경고 "
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:218
+msgid "Bug is already reported: "
+msgstr "이미 버그를 보고하였습니다: "
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:278
+#, c-format
+msgid "Binary file %s will not be reported."
msgstr ""
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:166
-msgid "Out of memory"
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:348
+msgid "New bug id: "
+msgstr "새 버그 id: "
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:409
+msgid "Logging into bugzilla..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:415
+msgid "Checking for duplicates..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:418
+msgid "Creating new bug..."
+msgstr "새 버그 생성 중... "
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:422
+msgid "Logging out..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:38
+msgid "Getting local/global universal unique identification..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:82
+msgid "Searching for debug-info packages..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:120
+msgid "Downloading and installing debug-info packages..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:180
+msgid "Getting backtrace..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:429
+msgid "Getting local universal unique identification..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:453
+msgid "Getting global universal unique identification..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:471
+msgid "Starting report creation..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:101
+msgid "Creating and submitting a report..."
msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:58 ../lib/Plugins/Mailx.cpp:124
+msgid "Creating a report..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:62
+msgid "Executing RunApp plugin..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:52 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:247
+msgid "FileTransfer: URL not specified"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Sending archive %s via %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:121
+msgid "Creating an archive..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:176
+msgid "File Transfer: Creating a report..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:197 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:226
+msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: "
+msgstr "CFileTransfer::Run(): 아카이브를 작성하여 보낼 수 없습니다: "
+
+#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79
+msgid "Creating kernel oops crash reports..."
+msgstr "커널 oops 크래시 보고서 작성 중... "
+
+#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:110
+msgid "Sending an email..."
+msgstr "이메일 전송 중... "
+
+#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:90
+msgid "Executing SOSreportAction plugin..."
+msgstr "SOSreportAction 플러그인 실행 중... "
+