diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 221 |
1 files changed, 170 insertions, 51 deletions
@@ -1,94 +1,98 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# translation of abrt.master.po to Korean # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#, fuzzy +# Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-03 00:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:47+1000\n" +"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n" +"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"\n" #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4 msgid "Another client is already running, trying to wake it." -msgstr "" +msgstr "다른 클라이언트가 이미 실행되고 있으므로 이를 호출합니다. " #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:10 msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)." -msgstr "" +msgstr "데몬에서 예기치 못한 데이터를 수신했습니다 (데이터베이스가 올바르게 업데이트되었습니까?). " #: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:26 msgid "Analyzer plugins" -msgstr "" +msgstr "Analyzer 플러그인 " #: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:27 msgid "Action plugins" -msgstr "" +msgstr "Action 플러그인 " #: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:28 msgid "Reporter plugins" -msgstr "" +msgstr "Reporter 플러그인 " #: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:29 msgid "Database plugins" -msgstr "" +msgstr "Database 플러그인 " #: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:140 msgid "Can't connect to dbus" -msgstr "" +msgstr "dbus에 연결할 수 없음 " #: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:163 msgid "Please check if abrt daemon is running." -msgstr "" +msgstr "abrt 데몬이 실행되고 있는지 확인하십시오. " #: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:181 msgid "" "Daemon did't return valid report info\n" "Debuginfo is missing?" msgstr "" +"데몬이 유효한 보고 내용을 반환하지 않습니다\n" +"디버그 정보가 없습니까? " #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2 msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc." -msgstr "" +msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc." #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:215 msgid "<b>Not reported!</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>보고되지 않았습니다!</b> " #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 msgid "<span color=\"white\">Description</span>" -msgstr "" +msgstr "<span color=\"white\">설명</span> " #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 msgid "About ABRT" -msgstr "" +msgstr "ABRT 내용 " #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" -msgstr "" +msgstr "자동 버그 보고 도구 (ABRT) " #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "삭제 " #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 msgid "Please wait.." -msgstr "" +msgstr "잠시만 기다려 주십시오.. " #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 ../src/Gui/report.glade.h:2 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "보고 " #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 msgid "" @@ -105,42 +109,47 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" +"이 프로그램은 자유 소프트웨어로서 Free Software Foundation이 발행하는 라이센스 버전 2 또는 그 이상 버전의 GNU General Public License 조건 하에서 수정하거나 재배포하실 수 있습니다.\n" +"\n" +"이 프로그램은 어떠한 보증 없이, 심지어 특정 목적에 대한 상품성 또는 적합성의 묵시적 보증 없이 유용하게 사용될 것을 희망하며 배포합니다. 보다 자세한 내용은 GNU General Public License를 참조하십시오.\n" +"\n" +"이 프로그램과 함께 GNU General Public License 복사본을 받으시게 됩니다. 받지 못하셨을 경우, <http://www.gnu.org/licenses/>에서 살펴보십시오. " #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 msgid "Working..." -msgstr "" +msgstr "작업 중... " #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "편집(_E) " #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "파일(_F) " #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "도움말(_H) " #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86 msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "패키지 " #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87 msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "응용 프로그램 " #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "날짜 " #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89 msgid "Crash Rate" -msgstr "" +msgstr "크래시 비율 " #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "사용자 " #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:157 #, python-format @@ -148,6 +157,8 @@ msgid "" "Unable to finish current task!\n" "%s" msgstr "" +"현재 작업을 완료할 수 없습니다!\n" +"%s" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:174 #, python-format @@ -155,10 +166,12 @@ msgid "" "Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n" " %s" msgstr "" +"dumplist를 불러오는 도중 오류 발생, abrt 데몬이 실행되고 있는지 확인하십시오\n" +" %s " #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:207 msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n" -msgstr "" +msgstr "<b>이러한 크래시는 보고되었습니다, 다음 페이지에서 이를 확인하실 수 있습니다:</b>\n" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:267 msgid "" @@ -172,6 +185,8 @@ msgid "" "Reporting failed!\n" "%s" msgstr "" +"보고 실패했습니다!\n" +"%s " #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:311 #, python-format @@ -214,11 +229,11 @@ msgstr "" #: ../src/Gui/report.glade.h:3 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "전송 " #: ../src/Gui/report.glade.h:4 msgid "gtk-cancel" -msgstr "" +msgstr "gtk-cancel" #: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22 msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!" @@ -226,11 +241,11 @@ msgstr "" #: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "이름 " #: ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "활성화 " #: ../src/Gui/SettingsDialog.py:117 msgid "Can't get plugin description" @@ -250,28 +265,29 @@ msgid "" "Can't save plugin settings:\n" " %s" msgstr "" +"플러그인 설정을 저장할 수 없음:\n" +" %s " #: ../src/Gui/SettingsDialog.py:141 msgid "unknown response from settings dialog" msgstr "" -#. applet->AddEvent(uid, std::string(progname)); -#: ../src/Applet/Applet.cpp:49 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:45 #, c-format msgid "A crash in package %s has been detected!" msgstr "" #. applet is already running -#: ../src/Applet/Applet.cpp:80 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:82 msgid "Applet is already running." -msgstr "" +msgstr "애플릿이 이미 실행되고 있습니다. " -#: ../src/Applet/Applet.cpp:94 ../src/Applet/Applet.cpp:95 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:96 ../src/Applet/Applet.cpp:97 #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135 msgid "ABRT service is not running" -msgstr "" +msgstr "ABRT 서비스가 실행되고 있지 않습니다 " -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83 ../src/Applet/CCApplet.cpp:249 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83 ../src/Applet/CCApplet.cpp:262 #, c-format msgid "Pending events: %i" msgstr "" @@ -289,12 +305,115 @@ msgstr "" #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:139 msgid "ABRT service has been started" -msgstr "" +msgstr "ABRT 서비스가 시작되었습니다 " + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:165 +msgid "Out of memory" +msgstr "메모리 부족 " -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:160 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:180 msgid "Warning" +msgstr "경고 " + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:218 +msgid "Bug is already reported: " +msgstr "이미 버그를 보고하였습니다: " + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:278 +#, c-format +msgid "Binary file %s will not be reported." msgstr "" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:166 -msgid "Out of memory" +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:348 +msgid "New bug id: " +msgstr "새 버그 id: " + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:409 +msgid "Logging into bugzilla..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:415 +msgid "Checking for duplicates..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:418 +msgid "Creating new bug..." +msgstr "새 버그 생성 중... " + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:422 +msgid "Logging out..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:38 +msgid "Getting local/global universal unique identification..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:82 +msgid "Searching for debug-info packages..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:120 +msgid "Downloading and installing debug-info packages..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:180 +msgid "Getting backtrace..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:429 +msgid "Getting local universal unique identification..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:453 +msgid "Getting global universal unique identification..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:471 +msgid "Starting report creation..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:101 +msgid "Creating and submitting a report..." msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:58 ../lib/Plugins/Mailx.cpp:124 +msgid "Creating a report..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:62 +msgid "Executing RunApp plugin..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:52 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:247 +msgid "FileTransfer: URL not specified" +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:69 +#, c-format +msgid "Sending archive %s via %s" +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:121 +msgid "Creating an archive..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:176 +msgid "File Transfer: Creating a report..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:197 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:226 +msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " +msgstr "CFileTransfer::Run(): 아카이브를 작성하여 보낼 수 없습니다: " + +#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79 +msgid "Creating kernel oops crash reports..." +msgstr "커널 oops 크래시 보고서 작성 중... " + +#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:110 +msgid "Sending an email..." +msgstr "이메일 전송 중... " + +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:90 +msgid "Executing SOSreportAction plugin..." +msgstr "SOSreportAction 플러그인 실행 중... " + |