diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 81 |
1 files changed, 49 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 80e7c5cc..a61033bf 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-09 02:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-09 18:25+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-11 03:10+0800\n" "Last-Translator: Tom K. C. Chiu <tomchiukc@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,13 +88,13 @@ msgid "Delete" msgstr "刪除 " #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 -msgid "Global settings" -msgstr "全域設定" - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 msgid "Please wait.." msgstr "請稍候……" +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 #: ../src/Gui/report.glade.h:2 msgid "Report" @@ -186,13 +186,13 @@ msgid "" "Reporting failed!\n" "%s" msgstr "" -"보고 실패했습니다!\n" +"報告失敗!\n" "%s " #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:319 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" -msgstr "보고서를 가져오는 도중 오류 발생: %s" +msgstr "取得報告時出錯:%s" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:98 #, python-format @@ -200,8 +200,8 @@ msgid "" "<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive information.\n" "Do you really want to send <b>%s</b>?\n" msgstr "" -"<b>경고</b>, 기밀 정보가 들어있는 데이터를 보내려고 합니다!\n" -"정말로 <b>%s</b>을(를) 보내시겠습니까?\n" +"<b>警告</b>,將要傳送的資料可能含有機密情報。\n" +"你確定要傳送<b>%s</b>嗎?\n" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:111 msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." @@ -209,18 +209,18 @@ msgstr "이를 재현하는 방법 또는 실행에 관한 간단한 설명... #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!" -msgstr "UI 설명에서 PluginDialog 위젯을 찾을 수 없습니다! " +msgstr "找不到 PluginDialog 的用戶介面說明!" #. we shouldn't get here, but just to be safe #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:21 #, python-format msgid "No UI for plugin %s" -msgstr "插件 %s에 대한 UI가 없습니다 " +msgstr "插件 %s 並未有用戶介面" #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:38 #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:64 msgid "combo box is not implemented" -msgstr "combo box가 구현되지 않았습니다 " +msgstr "combo box還未被建構" #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:47 msgid "Nothing to hydrate!" @@ -238,19 +238,33 @@ msgstr "發送" msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:44 -msgid "Select a plugin" +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#, fuzzy +msgid "<b>Select plugin</b>" msgstr "選擇插件" +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +msgid "<b>Select database backend</b>" +msgstr "<b>選擇數據庫的後台</b>" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +msgid "Remove this job" +msgstr "移除這項工作" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +msgid "Remove this action" +msgstr "移除這個動作" + #: ../src/Applet/Applet.cpp:45 #, c-format msgid "A crash in package %s has been detected!" -msgstr "%s 패키지에 있는 크래시가 감지되었습니다! " +msgstr "發現了 %s 軟件包的錯誤紀錄!" #. applet is already running #: ../src/Applet/Applet.cpp:82 msgid "Applet is already running." -msgstr "애플릿이 이미 실행되고 있습니다. " +msgstr "小桯式已在運行中。" #: ../src/Applet/Applet.cpp:96 #: ../src/Applet/Applet.cpp:97 @@ -313,7 +327,7 @@ msgstr "往bugzilla登錄中……" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:427 msgid "Check CC and add coment +1..." -msgstr "CC 확인 후 코멘트에 +1 추가... " +msgstr "確認 CC 後註釋 +1 增加... " #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:448 msgid "Creating new bug..." @@ -339,40 +353,40 @@ msgstr "debug-info 패키지 다운로드 및 설치 중... " msgid "Getting backtrace..." msgstr "역추적 검색 중... " -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:429 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:428 msgid "Getting local universal unique identification..." msgstr "로컬 UUID를 가져오는 중... " -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:455 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:454 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "글로벌 UUID를 가져오는 중... " -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:473 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:472 msgid "Starting report creation..." -msgstr "보고서 작성 시작 중... " +msgstr "報告書生成啟動……" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:495 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:493 #, c-format msgid "Skip debuginfo installation for package %s" msgstr "%s 패키지에 대한 디버그 정보 설치 생략 " #: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:101 msgid "Creating and submitting a report..." -msgstr "보고서 작성 및 제출 중... " +msgstr "報告書生成及傳送中……" #: ../lib/Plugins/Logger.cpp:58 #: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:124 msgid "Creating a report..." -msgstr "보고서 작성 중... " +msgstr "報告書生成中……" #: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:62 msgid "Executing RunApp plugin..." -msgstr "RunApp 插件 실행 중... " +msgstr "RunApp 插件執行中……" #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:52 #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:247 msgid "FileTransfer: URL not specified" -msgstr "파일 전송: URL이 지정되지 않음 " +msgstr "檔案傳送: URL未指定" #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:69 #, c-format @@ -385,7 +399,7 @@ msgstr "아카이브 생성 중... " #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:176 msgid "File Transfer: Creating a report..." -msgstr "파일 전송: 보고서 작성 중... " +msgstr "檔案傳送:報告書生成中……" #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:197 #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:226 @@ -398,17 +412,20 @@ msgstr "커널 oops 크래시 보고서 작성 중... " #: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:110 msgid "Sending an email..." -msgstr "이메일 전송 중... " +msgstr "電郵傳送中……" #: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:116 msgid "Executing SOSreport plugin..." -msgstr "SOSreport 插件 실행 중... " +msgstr "SOSreport 插件執行中……" #: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:138 msgid "running sosreport: " -msgstr "sosreport 실행 중: " +msgstr "sosreport 執行中……" #: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:153 msgid "done running sosreport" -msgstr "sosreport 실행 완료 " +msgstr "sosreport 執行完結" + +#~ msgid "Global settings" +#~ msgstr "全域設定" |