summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po320
1 files changed, 179 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8c1e6289..b109a785 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 08:37+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-03 16:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:28+0000\n"
"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <None>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
msgid "ABRT notification applet"
msgstr "ABRT 通知程序"
-#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:351
+#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:358
+#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "自动 Bug 报告工具"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr "通告区小程序,用来将 ABRT 所检测到的问题通知给用户"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:236
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:243
msgid "translator-credits"
msgstr "翻译者致谢"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "发生问题"
msgid "Open ABRT"
msgstr "打开 ABRT"
-#: ../src/cli/cli.c:211
+#: ../src/cli/cli.c:175
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"\t-V, --version\t\t显示版本并退出\n"
"\t-v, --verbose\t\t显示详细信息\n"
-#: ../src/cli/cli.c:260
+#: ../src/cli/cli.c:224
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr "您必须指定一个具体的操作"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"未查出报告有更改"
#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.c:394
+#: ../src/cli/report.c:394 ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:83
msgid "y"
msgstr "y"
@@ -231,36 +231,36 @@ msgstr "您选择的数字超出了范围"
msgid "Invalid input, program exiting..."
msgstr "无效输入,程序正在退出..."
-#: ../src/cli/report.c:741 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1103
+#: ../src/cli/report.c:740 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1101
msgid "Reporting..."
msgstr "报告中……"
-#: ../src/cli/report.c:762
+#: ../src/cli/report.c:761
#, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "用 %s 报告?"
-#: ../src/cli/report.c:769
+#: ../src/cli/report.c:768
msgid "Skipping..."
msgstr "跳过中……"
-#: ../src/cli/report.c:779
+#: ../src/cli/report.c:778
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr "因为回溯不可用而禁用提交"
-#: ../src/cli/report.c:783
+#: ../src/cli/report.c:782
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr "请尝试用命令\"debuginfo-install %s\"手动安装除错信息并重试\n"
-#: ../src/cli/report.c:805
+#: ../src/cli/report.c:804
#, c-format
-msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
-msgstr "使用 %d 报告的崩溃(%d 错误)\n"
+msgid "Problem reported via %d report events (%d errors)\n"
+msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:255
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:254
msgid ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
@@ -270,13 +270,13 @@ msgstr ""
"\n"
"查询软件包数据库并保存软件包名、组件和描述"
-#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:266
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:265
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:70
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:177
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:159
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:45
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:931
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:155
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
" 或: "
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:297
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:301
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:585
msgid "Log to syslog"
msgstr "记录到系统日志"
@@ -307,35 +307,36 @@ msgstr "处理事件"
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr "列出可能的事件 [用PFX开始的那个]"
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:298
-#: ../src/daemon/abrtd.c:528 ../src/gui-gtk/main.c:216
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:302
+#: ../src/daemon/abrtd.c:525 ../src/gui-gtk/main.c:228
#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94
msgid "Add program names to log"
msgstr "添加程序名到日志"
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/abrtd.c:513
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:289 ../src/daemon/abrtd.c:510
msgid " [options]"
msgstr " [选项]"
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:300
msgid "Use UID as client uid"
msgstr "使用UID作为客户端uid"
-#: ../src/daemon/abrtd.c:349
+#: ../src/daemon/abrtd.c:337
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
-msgstr "报告大小已超出配额。请检查在 abrt.conf 文件中系统的 MaxCrashReportsSize 值。"
+msgstr ""
+"报告大小已超出配额。请检查在 abrt.conf 文件中系统的 MaxCrashReportsSize 值。"
-#: ../src/daemon/abrtd.c:525
+#: ../src/daemon/abrtd.c:522
msgid "Do not daemonize"
msgstr "不要守护进程"
-#: ../src/daemon/abrtd.c:526
+#: ../src/daemon/abrtd.c:523
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr "记录到系统日志即使用到-d"
-#: ../src/daemon/abrtd.c:527
+#: ../src/daemon/abrtd.c:524
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr "在SEC秒闲置后退出"
@@ -355,57 +356,57 @@ msgstr "事件"
msgid "Configure E_vent"
msgstr "配置事件 (_V)"
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:424
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:425
#, c-format
msgid ""
-"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue"
-" with the current configuration."
+"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue "
+"with the current configuration."
msgstr "检测到 %s 的错误设置,如果您继续使用当前配置,报告可能失败。"
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:428
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:429
#, c-format
msgid ""
"Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if you "
"continue with the current configuration."
msgstr "检测到 <b>%s</b> 的错误设置,如果您继续使用当前配置,报告可能失败。"
-#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
-msgid "View and report application crashes"
-msgstr "查看并报告应用程序崩溃"
-
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:255
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:262
msgid "Reported"
msgstr "已报告"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:267
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:274
msgid "Problem"
msgstr "问题"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:290
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297
msgid "Last occurrence"
msgstr "上次发生"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:305
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:312
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:306
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:313
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:314
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:323
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:330
msgid "_Event configuration"
msgstr "事件配置 (_E)"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:399
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:411
msgid "Online _Help"
msgstr "在线帮助 (_H)"
-#: ../src/gui-gtk/main.c:204
+#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
+msgid "View and report application crashes"
+msgstr "查看并报告应用程序崩溃"
+
+#: ../src/gui-gtk/main.c:216
msgid ""
" [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
@@ -451,56 +452,56 @@ msgstr "(二进制文件,%llu字节)"
msgid "(no description)"
msgstr "(没有说明)"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:592
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591
#, c-format
msgid "%llu bytes, %u files"
msgstr "%llu字节,%u个文件"
#. TODO: better msg?
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:915
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914
#, c-format
msgid "No processing for event '%s' is defined"
msgstr "没有定义针对事件 `%s' 的处理"
#. bt is usable, but not complete, so show a warning
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1005
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
"reproduce."
msgstr "回溯是不完整的,请确定您提供了重复该错误的完整步骤。"
#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1011
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1009
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "不能报告因为回溯不可用。"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1020
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "您应该检查回溯中是否有敏感数据。"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1021
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "您必须同意发送此回溯。"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1077
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1075
msgid "Analyzing..."
msgstr "分析..."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1078
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076
#, c-format
msgid "Analyzing finished with exit code %d"
msgstr "分析完成,退出码为%d"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1104
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102
#, c-format
msgid "Reporting finished with exit code %d"
msgstr "报告结束,退出码 %d"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1221
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1219
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1230
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1228
msgid "Value"
msgstr "值"
@@ -523,7 +524,9 @@ msgid ""
"Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track "
"down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive "
"data you would rather not share:"
-msgstr "回溯为开发者提供崩溃详情,帮助他们追查问题来源。请检查它并移除任何您不愿公开的敏感信息:"
+msgstr ""
+"回溯为开发者提供崩溃详情,帮助他们追查问题来源。请检查它并移除任何您不愿公开"
+"的敏感信息:"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5
msgid ""
@@ -536,25 +539,29 @@ msgid "Click 'Apply' to start reporting"
msgstr "点击'应用'开始申报"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7
-msgid "Click 'Forward' to proceed with analyzing and reporting this problem."
-msgstr "点击'前进'来进行分析和报告此问题。"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8
msgid "Configure _Events"
msgstr "配置事件 (_E)"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8
msgid "Details"
msgstr "细节"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9
msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?"
msgstr "此问题如何发生(逐步)?如何重现?"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10
msgid "I _agree with submitting the backtrace"
msgstr "我同意提交此回溯 (_A)"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11
+msgid ""
+"On the following screens, you will be asked to describe how the problem "
+"occurred, to choose how to analyze the problem (if needed), to review "
+"collected data, and to choose where the problem should be reported. Click "
+"'Forward' to proceed."
+msgstr ""
+
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12
msgid "Regenerate backtrace"
msgstr "重新生成回溯"
@@ -622,16 +629,18 @@ msgstr "用法: %s\n"
msgid ""
" [options] -d DIR\n"
"\n"
-"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR"
+"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and "
+"identifies crash function in dump directory DIR"
msgstr ""
" [options] -d DIR\n"
"\n"
"在转储 DIR 目录中分析 C/C++ 回溯,生成副本哈希值,回溯评分,和识别崩溃函数"
+#.
#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
#. * instead of a backtrace.
#. * and component only. This is not supposed to happen often.
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:111
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
@@ -672,75 +681,75 @@ msgstr ""
msgid "New bug id: %i"
msgstr "新的 bug id:%i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:647
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:649
msgid "Empty login or password, please check your configuration"
msgstr "空的登陆名或者密码,请检查您的配置"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:661
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:663
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.."
msgstr "重要文件 '%s' 丢失,无法继续..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:665
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:667
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.."
msgstr "重要文件 '%s' 为空,无法继续..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:674
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:676
#, c-format
msgid "Logging into Bugzilla at %s"
msgstr "登陆至位于 %s 的 Bugzilla"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:677
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:679
msgid "Checking for duplicates"
msgstr "检查是否重复"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:699
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:735
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:701
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:737
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "缺少必需成员 'bugs'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:718
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:751
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:827
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:720
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:753
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:829
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr "get_bug_info() 失败。无法收集到所有必需信息"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:766
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:768
msgid "Creating a new bug"
msgstr "创建一个新 Bug"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:771
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:773
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Bugzilla 条目生成失败"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:783
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:883
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:785
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:885
msgid "Logging out"
msgstr "登出"
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:801
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:803
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr " bug 已报告:%i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:812
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:814
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla 不能找到 bug 的父级(%d)"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:842
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:844
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "添加 %s 到CC List"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:868
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:870
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "在 bug 中添加新注释(%d)"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:921
msgid ""
" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
@@ -750,7 +759,7 @@ msgstr ""
"\n"
"汇报问题至 Bugzilla"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:292
msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr "配置文件(或许需要一点时间)"
@@ -775,119 +784,152 @@ msgstr "如果GDB运行超过N秒就杀死它"
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
-#.
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:296
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:298
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr "回溯已经生成并保存,%u 字节"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:85
+msgid "n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:100
#, python-format
msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr "正在从%s提取cpio"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:82
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:105
#, python-format
msgid "Can't write to '%s': %s"
msgstr "无法写入 '%s': %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:96
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:119
#, python-format
msgid "Can't extract package '%s'"
msgstr "无法提取软件包 '%s'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:104
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:127
#, python-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr "缓存文件来自%s,创建自%s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:114
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:137
#, python-format
msgid "Can't extract files from '%s'"
msgstr "无法从 '%s' 提取文件"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:138
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:161
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:171
#, python-format
msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr "下载 (%i of %i) %s: %3u%%"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:196
+#, python-format
+msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
+msgstr ""
+
#. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable.
#. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers,
#. which takes time (sometimes minutes), let user know why
#. we have "paused":
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:206
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:239
msgid "Looking for needed packages in repositories"
msgstr "在仓库中查询需要的软件包"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243
+#, python-format
+msgid "Error retrieving metadata: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:253
+#, python-format
+msgid "Error retrieving filelists: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286
#, python-format
msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
msgstr "无法找到 %u debuginfo 文件的软件包"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:242
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:288
#, python-format
msgid "Packages to download: %u"
msgstr "需要下载的软件包:%u"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:289
#, python-format
msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr "正在下载 %.2fMb, 安装大小: %.2fMb"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:251
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:297
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr "可以吗? [y/N]"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:314
#, python-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr "下载包 %s 失败"
#. recursively delete the temp dir on failure
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:279
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:325
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr "解包失败,终止下载……"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:332
#, python-format
msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
msgstr "所有已下载的包已提取,正在移除 %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:291
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:337
#, python-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr "无法删除 %s,可能包含一个错误日志"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:336
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371
#, python-format
msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr "无法删除 '%s': %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:344
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:379
msgid "Exiting on user command"
msgstr "应用户命令退出"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:411
#, python-format
-msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
-msgstr "用法: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
+msgid ""
+"Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n"
+" [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=SIZE]\n"
+"\n"
+"Installs debuginfos for all build-ids listed in BUILD_IDS_FILE\n"
+"to CACHEDIR, using TMPDIR as temporary staging area.\n"
+"Old files in CACHEDIR are deleted until it is smaller than SIZE.\n"
+"\n"
+" -v Be verbose\n"
+" -y Noninteractive, assume 'Yes' to all questions\n"
+" --ids Default: build_ids\n"
+" --tmpdir Default: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-RANDOM_SUFFIX\n"
+" --cache Default: /var/cache/abrt-di\n"
+" --size_mb Default: 4096\n"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:400
-msgid "You have to specify the path to coredump."
-msgstr "你必须指定到核心转储的路径。"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
+#, python-format
+msgid "Can't open %s: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:420
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:496
#, python-format
msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
msgstr "Coredump 引用 %u 个debuginfo 文件,其中 %u 个尚未安装"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:425
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:507
#, python-format
msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr "缺少 debuginfo 文件: %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:428
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:510
#, python-format
msgid "All %u debuginfo files are available"
msgstr "全部 %u 个debuginfo 文件可用"
@@ -919,11 +961,8 @@ msgstr "正在发送电子邮件……"
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
-"Sends compressed tarball of dump directory DIR via email"
+"Sends contents of a dump directory DIR via email"
msgstr ""
-" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
-"\n"
-"发送包含转储目录 DIR 压缩包的电子邮件"
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:156
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259
@@ -952,21 +991,19 @@ msgstr "添加到,或者覆盖 FILE 文件"
msgid "Create reported_to in DIR"
msgstr "在DIR生成reported_to"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "已在 %s 中附加该报告"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "已在 %s 中保存该报告"
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
-#. doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
-#. doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
@@ -1070,7 +1107,7 @@ msgstr "不退出,为新的opps监视此文件"
#. oopses don't contain any sensitive info, and even
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592
msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found"
msgstr "在 DIR 为每一个发现的 oops 生成 ABRT 转储"
@@ -1079,7 +1116,7 @@ msgstr "在 DIR 为每一个发现的 oops 生成 ABRT 转储"
msgid "Make the dump directory world readable"
msgstr "让转储目录全局可读"
-#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:899
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:890
msgid "log to syslog"
msgstr "记录到系统日志"
@@ -1094,11 +1131,11 @@ msgstr "本地 GNU 调试程序"
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3
msgid ""
"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, "
-"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump"
-" to remote machines."
+"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump "
+"to remote machines."
msgstr ""
-"需要下载 debuginfo "
-"软件包,这可能需要花较长时间,并且占用很多磁盘空间。然而,和RetraceServer不同,它不会把核心转储发送到远程机器。"
+"需要下载 debuginfo 软件包,这可能需要花较长时间,并且占用很多磁盘空间。然而,"
+"和RetraceServer不同,它不会把核心转储发送到远程机器。"
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1
msgid "Address of the retrace server"
@@ -1120,7 +1157,9 @@ msgid ""
"Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, "
"including your private data, if any."
msgstr ""
-"上传核心转储至服务器,由服务器生成回溯并返回。优点:无需下载debuginfo。追溯服务器的debuginfo数据库更加完整。追溯服务器可以生成更好的回溯。缺点:您上传的核心转储包含崩溃程序的所有数据,包括您的私人数据,如果存在任何私人数据的话。"
+"上传核心转储至服务器,由服务器生成回溯并返回。优点:无需下载debuginfo。追溯服"
+"务器的debuginfo数据库更加完整。追溯服务器可以生成更好的回溯。缺点:您上传的核"
+"心转储包含崩溃程序的所有数据,包括您的私人数据,如果存在任何私人数据的话。"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1
msgid "Address of Bugzilla server"
@@ -1167,12 +1206,11 @@ msgstr "验证 SSL"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11
msgid ""
-"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a "
-"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
+"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a href=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
msgstr ""
-"您可以到 &lt;a "
-"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;这里&lt;/a&gt; 创建 "
-"bugzilla.redhat.com 账户 "
+"您可以到 &lt;a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;这里"
+"&lt;/a&gt; 创建 bugzilla.redhat.com 账户 "
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
msgid "Kerneloops URL"