summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po128
1 files changed, 61 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3b556a58..b4e83151 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,21 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-15 16:49+0000\n"
-"Last-Translator: yurchor <yurchor@ukr.net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-20 08:37+0000\n"
+"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
msgid "ABRT notification applet"
@@ -106,8 +105,7 @@ msgstr ""
" або: %s -i[b] КАТАЛОГ_АВАРІЇ\n"
" або: %s -d КАТАЛОГ_АВАРІЇ\n"
"\n"
-"\t-l, --list\t\tПоказати список всіх проблеми, для яких ще не створено "
-"звітів\n"
+"\t-l, --list\t\tПоказати список всіх проблеми, для яких ще не створено звітів\n"
"\t -f, --full\t\tПоказати список всіх проблем\n"
"\t-D БАЗОВИЙ_КАТАЛОГ\t\tКаталог, проблеми з якого слід включити до списку\n"
"\t\t\t\t(типові значення: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
@@ -278,15 +276,14 @@ msgid ""
msgstr ""
" [-v] -d КАТАЛОГ\n"
"\n"
-"Отримати дані з бази даних пакунків і зберегти назву пакунка, компонент та "
-"опис"
+"Отримати дані з бази даних пакунків і зберегти назву пакунка, компонент та опис"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:266
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:72
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:178
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:70
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:177
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:159
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:45
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:931
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154
@@ -319,12 +316,12 @@ msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr "Список записів можливих подій [що починаються з PFX]"
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:298
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:547 ../src/gui-gtk/main.c:216
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:528 ../src/gui-gtk/main.c:216
#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94
msgid "Add program names to log"
msgstr "Додати назви програм до журналу"
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:532
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:513
msgid " [options]"
msgstr " [параметри]"
@@ -332,11 +329,7 @@ msgstr " [параметри]"
msgid "Use UID as client uid"
msgstr "Використати UID як унікальний ідентифікатор клієнта"
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:236
-msgid "Comment is too long"
-msgstr "Занадто довгий коментар"
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:368
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:349
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
@@ -344,15 +337,15 @@ msgstr ""
"Розмір звіту перевищує припустимий. Змініть значення MaxCrashReportsSize у "
"файлі abrt.conf"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:544
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:525
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Не запускати фонової служби"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:545
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:526
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr "Записувати до журналу syslog навіть з параметром -d"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:546
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:527
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr "Завершувати роботу після SEC секунд бездіяльності"
@@ -375,9 +368,11 @@ msgstr "Налаштувати п_одію"
#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:424
#, c-format
msgid ""
-"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue "
-"with the current configuration."
+"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue"
+" with the current configuration."
msgstr ""
+"Виявлено помилкові параметри %s. Якщо ви продовжите створення звіту за "
+"поточних налаштувань, можливо, звіт створити не вдасться."
#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:428
#, c-format
@@ -385,6 +380,8 @@ msgid ""
"Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if you "
"continue with the current configuration."
msgstr ""
+"Виявлено помилкові параметри <b>%s</b>. Якщо ви продовжите створення звіту "
+"за поточних налаштувань, можливо, звіт створити не вдасться."
#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
msgid "View and report application crashes"
@@ -442,8 +439,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" [-vp] [-g ФАЙЛ_ІНТЕРФЕЙСУ] КАТАЛОГ\n"
"\n"
-"Інструмент з графічним інтерфейсом для аналізу та звітування щодо даних, які "
-"зберігаються у каталозі КАТАЛОГ."
+"Інструмент з графічним інтерфейсом для аналізу та звітування щодо даних, які зберігаються у каталозі КАТАЛОГ."
#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93
msgid "Alternate GUI file"
@@ -657,30 +653,26 @@ msgstr "Непідтримуваний тип параметра"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Використання: %s\n"
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:61
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:59
msgid ""
" [options] -d DIR\n"
"\n"
-"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and "
-"identifies crash function in dump directory DIR"
+"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR"
msgstr ""
" [параметри] -d КАТАЛОГ\n"
"\n"
-"Проаналізувати зворотне трасування C/C++, створити хеш дублювання, оцінки "
-"зворотного трасування та визначити функцію, під час виконання якої сталося "
-"аварійне завершення, у каталозі дампів КАТАЛОГ"
+"Проаналізувати зворотне трасування C/C++, створити хеш дублювання, оцінки зворотного трасування та визначити функцію, під час виконання якої сталося аварійне завершення, у каталозі дампів КАТАЛОГ"
-#.
#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
#. * instead of a backtrace.
#. * and component only. This is not supposed to happen often.
-#.
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:113
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:111
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr "Не вдалося обробити дані зворотного трасування для %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
msgid ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
@@ -690,7 +682,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Обчислює і зберігає UUID дампу ядра у каталозі дампу КАТАЛОГ"
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:148
msgid ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
@@ -698,10 +690,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" [-vs] -d КАТАЛОГ\n"
"\n"
-"Обчислює і зберігає UUID та DUPHASH для каталогу аварійних дампів ядра "
-"КАТАЛОГ"
+"Обчислює і зберігає UUID та DUPHASH для каталогу аварійних дампів ядра КАТАЛОГ"
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:34
msgid ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
@@ -807,8 +798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" [параметри] -d КАТАЛОГ\n"
"\n"
-"Створити і зберегти дані зворотного трасування до файла coredump у каталозі "
-"дампів КАТАЛОГ"
+"Створити і зберегти дані зворотного трасування до файла coredump у каталозі дампів КАТАЛОГ"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257
msgid "Additional debuginfo directories"
@@ -820,7 +810,7 @@ msgstr "Завершити роботу gdb, якщо вона триває по
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:296
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
@@ -917,8 +907,8 @@ msgstr "Завершення роботи за бажанням користув
#, python-format
msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
msgstr ""
-"Використання: %s --core=ФАЙЛ_ЯДРА --tmpdir=КАТАЛОГ_ТИМЧАСОВИХ_ДАНИХ --"
-"cachedir=КАТАЛОГ_КЕШУ"
+"Використання: %s --core=ФАЙЛ_ЯДРА --tmpdir=КАТАЛОГ_ТИМЧАСОВИХ_ДАНИХ "
+"--cachedir=КАТАЛОГ_КЕШУ"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:400
msgid "You have to specify the path to coredump."
@@ -1011,9 +1001,11 @@ msgstr "Звіт було долучено до %s"
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "Звіт було збережено до %s"
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
+#. doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
+#. doing
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
@@ -1049,8 +1041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" [-v] [-d РОЗМІР:КАТАЛОГ]... [-f РОЗМІР:КАТАЛОГ]... [-p КАТАЛОГ]\n"
"\n"
-"Вилучити каталоги дампів (-d) або файли (-f) у КАТАЛОГах, якщо їхні розміри "
-"більші за РОЗМІР"
+"Вилучити каталоги дампів (-d) або файли (-f) у КАТАЛОГах, якщо їхні розміри більші за РОЗМІР"
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167
msgid "Delete dump dirs"
@@ -1110,7 +1101,8 @@ msgstr "Обробити буфер повідомлень ядра до обр
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587
msgid "Print found oopses on standard output"
-msgstr "Вивести знайдені повідомлення про аварії (oops) до стандартного виводу"
+msgstr ""
+"Вивести знайдені повідомлення про аварії (oops) до стандартного виводу"
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:588
msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
@@ -1120,26 +1112,26 @@ msgstr ""
#. oopses don't contain any sensitive info, and even
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592
msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found"
msgstr ""
-"Створити дамп ABRT у КАТАЛОЗІ для кожного знайденого повідомлення про аварію "
-"(oops)"
+"Створити дамп ABRT у КАТАЛОЗІ для кожного знайденого повідомлення про аварію"
+" (oops)"
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:593
msgid "Make the dump directory world readable"
msgstr "Зробити каталог дампу доступним для всіх користувачів"
-#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:707
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:899
msgid "log to syslog"
msgstr "записувати до журналу syslog"
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1
msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB"
msgstr ""
-"Отримати пакунки debuginfo і створити дані зворотного трасування локально за "
-"допомогою GDB"
+"Отримати пакунки debuginfo і створити дані зворотного трасування локально за"
+" допомогою GDB"
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:2
msgid "Local GNU Debugger"
@@ -1148,8 +1140,8 @@ msgstr "Локальний зневаджувач GNU"
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3
msgid ""
"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, "
-"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump "
-"to remote machines."
+"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump"
+" to remote machines."
msgstr ""
"Доведеться звантажити пакунки debuginfo. Звантаження може тривати досить "
"довго, пакунки, які буде встановлено, можуть значно зменшити об’єм вільного "
@@ -1176,9 +1168,9 @@ msgid ""
"Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, "
"including your private data, if any."
msgstr ""
-"Вивантажує дамп ядра на сервер. Сервер створить дані зворотного трасування і "
-"поверне їх вам. Переваги: не потрібно встановлювати пакунки debuginfo. База "
-"даних пакунків debuginfo може бути повнішою за вашу. Сервер повторного "
+"Вивантажує дамп ядра на сервер. Сервер створить дані зворотного трасування і"
+" поверне їх вам. Переваги: не потрібно встановлювати пакунки debuginfo. База"
+" даних пакунків debuginfo може бути повнішою за вашу. Сервер повторного "
"трасування може отримати кращі дані зворотного трасування. Недоліки: дамп "
"ядра, який буде вивантажено, міститиме всі дані з аварійної програми, "
"зокрема конфіденційні дані, якщо такі там зберігалися."
@@ -1228,9 +1220,11 @@ msgstr "Перевірити SSL"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11
msgid ""
-"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a href=\"https://bugzilla."
-"redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
+"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a "
+"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
msgstr ""
+"Створити обліковий запис bugzilla.redhat.com можна &lt;a "
+"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;тут&lt;/a&gt;"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
msgid "Kerneloops URL"