summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po431
1 files changed, 175 insertions, 256 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index b00bd4ac..a32ee955 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-05 14:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 22:40+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-15 17:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-15 15:09+0000\n"
"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <>\n"
-"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
@@ -46,7 +46,9 @@ msgstr "హెచ్చరిక"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:259
msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
-msgstr "ABRT చేత గుర్తించబడిన సమస్యల గురించి వినియోగదారికి తెలుపుటకు నోటిఫికేషన్ ప్రాంతపు ఆప్లెట్"
+msgstr ""
+"ABRT చేత గుర్తించబడిన సమస్యల గురించి వినియోగదారికి తెలుపుటకు నోటిఫికేషన్ "
+"ప్రాంతపు ఆప్లెట్"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:236
msgid "translator-credits"
@@ -72,94 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Open ABRT"
msgstr "ABRT తెరువుము"
-#: ../src/cli/cli.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"\tCrash dump : %s\n"
-"\tUID : %s\n"
-"\tPackage : %s\n"
-"\tExecutable : %s\n"
-"\tCrash Time : %s\n"
-"\tCrash Count: %s\n"
-msgstr ""
-"\tక్రాష్ డంప్ : %s\n"
-"\tUID : %s\n"
-"\tప్యాకేజి : %s\n"
-"\tఎగ్జిక్యూటబుల్ : %s\n"
-"\tక్రాష్ సమయం : %s\n"
-"\tక్రాష్ లెక్క: %s\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:109
-#, c-format
-msgid "\tHostname : %s\n"
-msgstr "\tహోస్టునామము : %s\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Dump directory: %s\n"
-"Last crash: %s\n"
-"Analyzer: %s\n"
-"Component: %s\n"
-"Package: %s\n"
-"Command: %s\n"
-"Executable: %s\n"
-"System: %s, kernel %s\n"
-"Reason: %s\n"
-msgstr ""
-"డంప్ డైరెక్టరీ: %s\n"
-"ఆఖరి క్రాష్: %s\n"
-"విశ్లేషకి: %s\n"
-"మూలకం: %s\n"
-"ప్యాకేజి: %s\n"
-"ఆదేశం: %s\n"
-"ఎగ్జిక్యూటబుల్: %s\n"
-"సిస్టమ్: %s, కెర్నల్ %s\n"
-"కారణం: %s\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:171
-#, c-format
-msgid "Coredump file: %s\n"
-msgstr "కోర్‌డంప్ ఫైల్: %s\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:175
-#, c-format
-msgid "Rating: %s\n"
-msgstr "రేటింగ్: %s\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:180
-#, c-format
-msgid "Crash function: %s\n"
-msgstr "క్రాష్ ఫంక్షన్: %s\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:184
-#, c-format
-msgid "Hostname: %s\n"
-msgstr "హోస్టునామము: %s\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:188
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Comment:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"వ్యాఖ్యానము:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backtrace:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"బ్యాక్‌ట్రేస్:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:251
+#: ../src/cli/cli.c:211
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
@@ -167,102 +82,85 @@ msgid ""
" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
" or: %s -d CRASH_DIR\n"
"\n"
-"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
-"\t -f, --full\t\tList all crashes\n"
-"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
+"\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n"
+"\t -f, --full\t\tList all problems\n"
+"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n"
"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
-"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
+"\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n"
+"\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n"
+"\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n"
"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
"\n"
"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
msgstr ""
-"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
-" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
-" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
-" or: %s -d CRASH_DIR\n"
-"\n"
-"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
-"\t -f, --full\t\tList all crashes\n"
-"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
-"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
-"\n"
-"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
-"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
-"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
-"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
-"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
-"\n"
-"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
-"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
-#: ../src/cli/cli.c:299
+#: ../src/cli/cli.c:260
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr "మీరు తప్పక ఖచ్చితంగా వొక ఆపరేషన్‌ను తెలపాలి"
-#: ../src/cli/report.cpp:154
+#: ../src/cli/report.c:131
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr "# ఈ క్షేత్రము చదువుటకు మాత్రమే\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:174
+#: ../src/cli/report.c:151
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr "# ఈ క్రాష్ యొక్క పరిస్థితులను కిందన వివరించుము"
-#: ../src/cli/report.cpp:176
+#: ../src/cli/report.c:153
msgid ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
msgstr ""
"# బ్యాక్‌ట్రేస్\n"
-"# ఇది యేవిధమైన సున్నితమైన డాటాను కలిగివుండకుండా వుండునట్లు పరిశీలించుము (సంకేతపదములు, "
-"మొదలగునవి.)"
+"# ఇది యేవిధమైన సున్నితమైన డాటాను కలిగివుండకుండా వుండునట్లు పరిశీలించుము (సంకేతపదములు, మొదలగునవి.)"
-#: ../src/cli/report.cpp:178
+#: ../src/cli/report.c:155
msgid "# Architecture"
msgstr "# ఆకృతి"
-#: ../src/cli/report.cpp:179
+#: ../src/cli/report.c:156
msgid "# Command line"
msgstr "# కమాండ్ లైన్"
-#: ../src/cli/report.cpp:180
+#: ../src/cli/report.c:157
msgid "# Component"
msgstr "# మూలకం"
-#: ../src/cli/report.cpp:181
+#: ../src/cli/report.c:158
msgid "# Core dump"
msgstr "# కోర్ డంప్"
-#: ../src/cli/report.cpp:182
+#: ../src/cli/report.c:159
msgid "# Executable"
msgstr "# ఎగ్జిక్యూటబుల్"
-#: ../src/cli/report.cpp:183
+#: ../src/cli/report.c:160
msgid "# Kernel version"
msgstr "# కెర్నల్ వర్షన్"
-#: ../src/cli/report.cpp:184
+#: ../src/cli/report.c:161
msgid "# Package"
msgstr "# ప్యాకేజి"
-#: ../src/cli/report.cpp:185
+#: ../src/cli/report.c:162
msgid "# Reason of crash"
msgstr "# క్రాష్ యొక్క కారణం"
-#: ../src/cli/report.cpp:186
+#: ../src/cli/report.c:163
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr "# ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ యొక్క స్ట్రింగ్‌ను విడుదలచేయుము"
-#: ../src/cli/report.cpp:299
+#: ../src/cli/report.c:276
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr "vi నడుపలేము: $TERM, $VISUAL మరియు $EDITOR సిద్దపరచబడలేదు"
-#: ../src/cli/report.cpp:383
+#: ../src/cli/report.c:360
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
@@ -270,7 +168,7 @@ msgstr ""
"\n"
"నివేదిక నవీకరించబడింది"
-#: ../src/cli/report.cpp:385
+#: ../src/cli/report.c:362
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
@@ -279,69 +177,69 @@ msgstr ""
"నివేదికనందు యే మార్పులు గుర్తించబడలేదు"
#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.cpp:417
+#: ../src/cli/report.c:394
msgid "y"
msgstr "y"
-#: ../src/cli/report.cpp:418
+#: ../src/cli/report.c:395
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../src/cli/report.cpp:514
+#: ../src/cli/report.c:492
msgid "Your input is not valid, because of:"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:517
+#: ../src/cli/report.c:495
#, c-format
msgid "Bad value for '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:615
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/cli/report.c:592
+#, c-format
msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n"
-msgstr "మీరు సమస్యను యెలా విశ్లేషించ దలచారో యెంపికచేయండి:"
+msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:631
+#: ../src/cli/report.c:608
#, c-format
msgid "Choose option [0 - %u]: "
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:645
+#: ../src/cli/report.c:622
#, c-format
msgid "You have chosen number out of range"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:653
+#: ../src/cli/report.c:630
msgid "Invalid input, program exiting..."
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:769 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1047
+#: ../src/cli/report.c:741 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102
msgid "Reporting..."
msgstr "నివేదించుచున్నది..."
-#: ../src/cli/report.cpp:783
+#: ../src/cli/report.c:762
#, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "%s వుపయోగించి నివేదించు?"
-#: ../src/cli/report.cpp:786
+#: ../src/cli/report.c:769
msgid "Skipping..."
msgstr "వదిలివేయుచున్నది..."
-#: ../src/cli/report.cpp:803
+#: ../src/cli/report.c:779
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr "బ్యాక్‌ట్రేస్ నిరుపయోగమైంది కావున నివేదీకరణ అచేతనపరచడమైంది"
-#: ../src/cli/report.cpp:807
+#: ../src/cli/report.c:783
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr ""
-"ఈ ఆదేశమును వుపయోగించి డీబగ్ సమాచారమును మానవీయంగా సంస్థాపించుటకు ప్రయత్నించుము: \"debuginfo-"
-"install %s\" తిరిగి ప్రయత్నించు\n"
+"ఈ ఆదేశమును వుపయోగించి డీబగ్ సమాచారమును మానవీయంగా సంస్థాపించుటకు "
+"ప్రయత్నించుము: \"debuginfo-install %s\" తిరిగి ప్రయత్నించు\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:823
+#: ../src/cli/report.c:805
#, c-format
msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
msgstr "%d నివేదిక ఘటనల ద్వారా క్రాష్ నివేదించబడింది (%d దోషములు)\n"
@@ -361,10 +259,10 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:931
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:155
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:291
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258
msgid "Dump directory"
msgstr ""
@@ -378,7 +276,7 @@ msgstr ""
" or: "
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:297
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:585
msgid "Log to syslog"
msgstr "సిస్‌లాగ్‌కు లాగ్"
@@ -391,12 +289,12 @@ msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr "సంభవమైన ఘటనలను జాబిచాచేయి [PFX తో ప్రారంభమగునది]"
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:298
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:175
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:547 ../src/gui-gtk/main.c:216
#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94
msgid "Add program names to log"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:535
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:532
msgid " [options]"
msgstr " [ఐచ్చికములు]"
@@ -408,23 +306,23 @@ msgstr "UIDను క్లైంట్ uid వలె వుపయోగిం
msgid "Comment is too long"
msgstr "వ్యాఖ్యా మరీ పొడవైంది"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:368
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
msgstr ""
-"నివేదిక పరిమాణము కోటాను మించినది. abrt.conf నందు సిస్టమ్ యొక్క MaxCrashReportsSize విలువను "
-"పరిశీలించండి."
+"నివేదిక పరిమాణము కోటాను మించినది. abrt.conf నందు సిస్టమ్ యొక్క "
+"MaxCrashReportsSize విలువను పరిశీలించండి."
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:547
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:544
msgid "Do not daemonize"
msgstr "డెమొనైజ్ చేయవద్దు"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:548
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:545
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr "సిస్‌లాగ్‌కు -d తో లాగ్ అవ్వుము"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:549
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:546
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr "SEC క్షణాల క్రియాహీనత తర్వాత నిష్క్రమించుము"
@@ -432,15 +330,15 @@ msgstr "SEC క్షణాల క్రియాహీనత తర్వాత
msgid "Show password"
msgstr "సంకేతపదమును చూపుము"
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:311
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:343
msgid "Event Configuration"
msgstr "ఘటన ఆకృతీకరణ"
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:368
msgid "Event"
msgstr "ఘటన"
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:401
msgid "Configure E_vent"
msgstr "ఘటన ఆకృతీకరణ (_v)"
@@ -480,7 +378,7 @@ msgstr ""
msgid "Online _Help"
msgstr ""
-#: ../src/gui-gtk/main.c:163
+#: ../src/gui-gtk/main.c:204
msgid ""
" [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
@@ -499,78 +397,80 @@ msgstr ""
msgid "Alternate GUI file"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ GUI ఫైల్"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:187
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:201
#, c-format
msgid ""
"Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and "
"operate on the moved copy?"
msgstr ""
-"వ్రాయదగు సంచయం అవసరం, అయితే '%s' వ్రాయదగునది కాదు. దీనిని '%s' కు కదిపి ఆ నకలుపై పనిచేయాలా?"
+"వ్రాయదగు సంచయం అవసరం, అయితే '%s' వ్రాయదగునది కాదు. దీనిని '%s' కు కదిపి ఆ "
+"నకలుపై పనిచేయాలా?"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:499
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:558
msgid "(click here to view/edit)"
msgstr "(దర్శించు/సరిచేయి కు యిచట నొక్కు)"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:511
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:570
#, c-format
msgid "(binary file, %llu bytes)"
msgstr "(బైనరీ ఫైలు, %llu బెట్లు)"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:526
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:585
msgid "(no description)"
msgstr "(వివరణ లేదు)"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:531
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591
#, c-format
msgid "%llu bytes, %u files"
msgstr "%llu బెట్లు, %u ఫైళ్ళు"
#. TODO: better msg?
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:851
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914
#, c-format
msgid "No processing for event '%s' is defined"
msgstr "ఘటన '%s' కొరకు యే క్రమణం నిర్వచించబడలేదు"
#. bt is usable, but not complete, so show a warning
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:946
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
"reproduce."
msgstr ""
-"బాక్‌ట్రేస్ అసంపూర్తిగా వుంది, దానిని తిరిగివుత్పన్నం చేయుటకు దయచేసి మీరు స్టెప్సును యిచ్చునట్లు చూచుకోండి."
+"బాక్‌ట్రేస్ అసంపూర్తిగా వుంది, దానిని తిరిగివుత్పన్నం చేయుటకు దయచేసి మీరు "
+"స్టెప్సును యిచ్చునట్లు చూచుకోండి."
#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:952
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1010
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "బ్యాక్‌ట్రేస్ నిరుపయోగమైంది కావున నివేదీకరణ అచేతనపరచడమైంది."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:961
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "సున్నితమైన డాటా కొరకు మీరు బ్యాక్‌ట్రేస్‌ను పరిశీలించవలెను."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:962
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1020
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "బ్యాక్‌ట్రేస్‌ను పంపుటను మీరు తప్పక అంగీకరించాలి."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076
msgid "Analyzing..."
msgstr "విశ్లేషించుచున్నది..."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1077
#, c-format
msgid "Analyzing finished with exit code %d"
msgstr "విశ్లేషణ నిష్క్రమమ కోడ్ %d తో ముగిసినది"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1048
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1103
#, c-format
msgid "Reporting finished with exit code %d"
msgstr "నివేదీకరణ నిష్క్రమణ కోడ్ %d తో ముగిసినది"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1166
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1220
msgid "Name"
-msgstr "నామము"
+msgstr "పేరు"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1175
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1229
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
@@ -579,7 +479,8 @@ msgid ""
"<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly "
"visible problem reports."
msgstr ""
-"<b>మీ వ్యాఖ్యానాలు వ్యక్తిగతమైనవి కావు.</b> అవి బహిర్గతంగా కనిపించు సమస్యా నివేదికలయందు చేర్చబడ గలవు."
+"<b>మీ వ్యాఖ్యానాలు వ్యక్తిగతమైనవి కావు.</b> అవి బహిర్గతంగా కనిపించు సమస్యా "
+"నివేదికలయందు చేర్చబడ గలవు."
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2
msgid "Analyzing did not start yet"
@@ -595,15 +496,17 @@ msgid ""
"down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive "
"data you would rather not share:"
msgstr ""
-"బ్యాక్‌ట్రేస్ అనునది అభివృద్దికారులకు క్రాష్ యొక్క వివరాలను అందించును, సమస్య యొక్క మూలకారణం "
-"తెలుసుకొనుటలో వారికి దోహదపడును. దయచేసి దానిని పునఃపరిశీలించి యేదైన దత్తాంశంను మీరు యితరులతో "
-"పంచుకొనుటకు యిష్టపడకపోతే దానిని తీసివేయండి."
+"బ్యాక్‌ట్రేస్ అనునది అభివృద్దికారులకు క్రాష్ యొక్క వివరాలను అందించును, సమస్య"
+" యొక్క మూలకారణం తెలుసుకొనుటలో వారికి దోహదపడును. దయచేసి దానిని పునఃపరిశీలించి"
+" యేదైన దత్తాంశంను మీరు యితరులతో పంచుకొనుటకు యిష్టపడకపోతే దానిని తీసివేయండి."
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5
msgid ""
"Can create more informative backtrace if you installed additional debug "
"packages"
-msgstr "మీరు అదనపు డీబగ్ ప్యాకేజీలను సంస్థాపించితే అదిక సమాచారపూర్వక బ్యాక్‌ట్రేస్ సృష్టించగలదు"
+msgstr ""
+"మీరు అదనపు డీబగ్ ప్యాకేజీలను సంస్థాపించితే అదిక సమాచారపూర్వక బ్యాక్‌ట్రేస్ "
+"సృష్టించగలదు"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6
msgid "Click 'Apply' to start reporting"
@@ -658,34 +561,34 @@ msgid ""
"Use this button to generate more informative backtrace after you installed "
"additional debug packages"
msgstr ""
-"మీరు అదనపు డీబగ్ ప్యాకేజీలను సంస్థాపించిన తర్వాత మరింత సమాచారపూర్వక బ్యాక్‌ట్రేస్‌ను వుద్బవింపచేయుటకు యీ "
-"బటన్‌ను వుపయోగించు."
+"మీరు అదనపు డీబగ్ ప్యాకేజీలను సంస్థాపించిన తర్వాత మరింత సమాచారపూర్వక "
+"బ్యాక్‌ట్రేస్‌ను వుద్బవింపచేయుటకు యీ బటన్‌ను వుపయోగించు."
#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "అప్‌లోడైంది: %llu మొత్తం %llu కిబైట్లలో"
-#: ../src/lib/event_config.c:291
+#: ../src/lib/event_config.c:294
msgid "Missing mandatory value"
msgstr ""
-#: ../src/lib/event_config.c:299
+#: ../src/lib/event_config.c:302
#, c-format
msgid "Invalid utf8 character '%c'"
msgstr ""
-#: ../src/lib/event_config.c:312
+#: ../src/lib/event_config.c:315
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/lib/event_config.c:324
+#: ../src/lib/event_config.c:327
#, c-format
msgid "Invalid boolean value '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/lib/event_config.c:328
+#: ../src/lib/event_config.c:333
msgid "Unsupported option type"
msgstr ""
@@ -698,14 +601,13 @@ msgstr "వాడుక: %s\n"
msgid ""
" [options] -d DIR\n"
"\n"
-"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and "
-"identifies crash function in dump directory DIR"
+"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR"
msgstr ""
-#.
-#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
-#. * and package only. This is not supposed to happen often.
-#.
+#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
+#. * instead of a backtrace.
+#. * and component only. This is not supposed to happen often.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:113
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
@@ -741,9 +643,8 @@ msgid "New bug id: %i"
msgstr "కొత్త బగ్ id: %i"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:647
-#, fuzzy
msgid "Empty login or password, please check your configuration"
-msgstr "ఖాళీ లాగిన్ లేదా సంకేతపదము, దయచేసి %s పరిశీలించండి"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:661
#, c-format
@@ -773,7 +674,8 @@ msgstr "తప్పనిసరైన సభ్యుని 'bugs' తప్ప
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:751
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:827
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
-msgstr "get_bug_info() విఫలమైంది. తప్పనిసరైన సమాచారము మొత్తంను సేకరించలేక పోయింది"
+msgstr ""
+"get_bug_info() విఫలమైంది. తప్పనిసరైన సమాచారము మొత్తంను సేకరించలేక పోయింది"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:766
msgid "Creating a new bug"
@@ -817,7 +719,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:292
msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు (చాలా సార్లు యిచ్చివుండ వచ్చును)"
@@ -838,7 +740,7 @@ msgstr "gdb ను ముగించండి వొక వేళ అది N
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:296
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
@@ -922,40 +824,37 @@ msgstr "డౌన్‌లోడ్ చేసిన ప్యాకేజీల
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr "%s ను తీసివేయలేదు, బహుశా దోషపు లాగ్‌ను కలిగివుంది"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:316
-#, python-format
-msgid "Analyzing coredump '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:336
#, python-format
msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr "'%s' తీసివేయలేదు: %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:402
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:344
msgid "Exiting on user command"
msgstr "వాడుకరి ఆదేశంపై నిష్క్రమించుచున్నది"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:428
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371
#, python-format
msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
msgstr "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:457
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:400
msgid "You have to specify the path to coredump."
msgstr "ప్రాధమికడంప్‌కు మీరు పాత్ తెలుపవలసి వుంది."
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:474
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:420
#, python-format
msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
-msgstr "ప్రాధమికడంప్ %u డీబగ్‌యిన్ఫో ఫైళ్ళను పునఃపరిశీలించును, వాటిలో %u సంస్థాపించబడిలేవు"
+msgstr ""
+"ప్రాధమికడంప్ %u డీబగ్‌యిన్ఫో ఫైళ్ళను పునఃపరిశీలించును, వాటిలో %u "
+"సంస్థాపించబడిలేవు"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:479
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:425
#, python-format
msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr "డీబగ్‌యిన్ఫో ఫైల్ జాడలేదు: %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:482
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:428
#, python-format
msgid "All %u debuginfo files are available"
msgstr "అన్ని %u డీబగ్‌యిన్ఫో ఫైళ్ళు అందుబాటులో వున్నాయి"
@@ -965,14 +864,14 @@ msgstr "అన్ని %u డీబగ్‌యిన్ఫో ఫైళ్ళ
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "oops నివేదికను %s కు నివేదించుచున్నది"
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:142
msgid ""
" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
"\n"
"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:155
msgid "Configuration file"
msgstr ""
@@ -980,14 +879,14 @@ msgstr ""
msgid "Sending an email..."
msgstr "ఈమెయిల్ పంపుచున్నది..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:135
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:143
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Sends compressed tarball of dump directory DIR via email"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:156
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259
msgid "Config file"
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైల్"
@@ -999,27 +898,33 @@ msgid ""
"Prints problem information to standard output or FILE"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54
msgid "Output file"
msgstr "అవుట్పుట్ ఫైల్"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:55
msgid "Append to, or overwrite FILE"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:56
+msgid "Create reported_to in DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:100
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "నివేదిక అనునది %sకు జోడించబడింది"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:100
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "నివేదిక %sకు నిల్వవుంచబడింది"
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
+#. doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
+#. doing
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
@@ -1029,11 +934,15 @@ msgstr "డాటాను కుదించుచున్నది"
msgid "Empty RHTS login or password"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:189
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:101
+msgid "Can't create a temporary directory in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:194
msgid "Creating a new case..."
msgstr "కొత్త కేస్‌ను సృష్టించుచున్నది..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:264
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
msgid ""
" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
@@ -1086,36 +995,33 @@ msgstr ""
msgid "Base URL to upload to"
msgstr "అప్‌లోడ్ చేయుటకు ప్రాధమిక URL"
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:563
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:569
msgid ""
-" [-vsrdow] FILE\n"
+" [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
"\n"
"Extract oops from syslog/dmesg file"
msgstr ""
-" [-vsrdow] FILE\n"
-"\n"
-"syslog/dmesg ఫైల్ నుండి oopsను వెలికితీయి"
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:580
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:586
msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
msgstr "FILE ను పార్శ్ చేయుటకు ముందుగా కెర్నల్ యొక్క సందేశంను పార్శ్ చేయి"
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:581
-msgid "Create ABRT dump for every oops found"
-msgstr "కనుగొనిన ప్రతి oopsకు ABRT సృష్టించు"
-
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:582
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587
msgid "Print found oopses on standard output"
msgstr "కనుగొన్న oopses ను ప్రామాణిక అవుట్పుట్‌పై ముద్రించు"
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:583
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:588
msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
msgstr "నిష్క్రమించ వద్దు, కొత్త oopses కొరకు ఫైలును గమనించు"
-#. oopses doesn't contain any sensitive info, and even
+#. oopses don't contain any sensitive info, and even
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
-#.
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592
+msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:593
msgid "Make the dump directory world readable"
msgstr ""
@@ -1131,6 +1037,13 @@ msgstr ""
msgid "Local GNU Debugger"
msgstr ""
+#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, "
+"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump"
+" to remote machines."
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1
msgid "Address of the retrace server"
msgstr ""
@@ -1143,6 +1056,15 @@ msgstr ""
msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis"
msgstr ""
+#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Uploads coredump to a server, which generates backtrace and returns it. "
+"Pros: no need for debuginfo downloads. Retrace server's database of "
+"debuginfos is more complete. Retrace server may generate better backtraces. "
+"Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, "
+"including your private data, if any."
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1
msgid "Address of Bugzilla server"
msgstr ""
@@ -1170,9 +1092,8 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Password"
-msgstr "సంకేతపదమును చూపుము"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8
msgid "Report to Bugzilla bug tracker"
@@ -1228,18 +1149,16 @@ msgid "Send binary files like coredump"
msgstr ""
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Send via email"
-msgstr "ఈమెయిల్ పంపుచున్నది..."
+msgstr ""
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8
msgid "Sender"
msgstr ""
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Sender's email"
-msgstr "ఈమెయిల్ పంపుచున్నది..."
+msgstr ""
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10
msgid "Subject"