diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 253 |
1 files changed, 164 insertions, 89 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-26 23:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-25 17:37+0000\n" -"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-29 15:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-27 13:18+0000\n" +"Last-Translator: b00blik <madb00blik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,6 @@ msgid "ABRT service is not running" msgstr "Служба регистрации не работает" #: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204 -#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -54,7 +53,8 @@ msgstr "Значок в области уведомления сообщает msgid "translator-credits" msgstr "" "Yulia <ypoyarko@redhat.com>\n" -"Misha Shnurapet <shnurapet@fedoraproject.org>" +"Misha Shnurapet <shnurapet@fedoraproject.org>\n" +"Yuri Khabarov <madb00blik@gmail.com>" #: ../src/applet/applet_gtk.c:285 msgid "Hide" @@ -64,7 +64,15 @@ msgstr "Спрятать" msgid "Report" msgstr "Сообщить" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 ../src/applet/applet_gtk.c:429 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 +msgid "A Problem has Occurred" +msgstr "" + +#: ../src/applet/applet_gtk.c:429 msgid "Open ABRT" msgstr "Открыть ABRT" @@ -276,14 +284,14 @@ msgstr "н" #: ../src/cli/report.cpp:511 msgid "Your input is not valid, because of:" -msgstr "" +msgstr "Ваш ввод недействителен из-за:" #: ../src/cli/report.cpp:514 #, c-format msgid "Bad value for '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Неверное значение для %s': %s" -#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1039 +#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1043 msgid "Reporting..." msgstr "Отправка…" @@ -320,6 +328,9 @@ msgid "" "\n" "Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" +" [-v] -d DIR\n" +"\n" +"Запрос к базе пакетов и сохранить имя пакета, компонент и описание" #: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:263 #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 @@ -327,7 +338,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:72 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:923 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932 #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256 #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145 #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147 @@ -335,7 +346,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258 msgid "Dump directory" -msgstr "" +msgstr "Dump директория" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43 msgid "" @@ -362,7 +373,7 @@ msgstr "Перечислить возможные события [начинаю #: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:170 #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93 msgid "Add program names to log" -msgstr "" +msgstr "Добавить имена программ в лог" #: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:535 msgid " [options]" @@ -402,15 +413,15 @@ msgstr "Показать пароль" #: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:311 msgid "Event Configuration" -msgstr "" +msgstr "Конфигурация События" #: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Событие" #: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369 msgid "Configure E_vent" -msgstr "" +msgstr "Конфигурирование С_обытия" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:255 msgid "Reported" @@ -418,11 +429,11 @@ msgstr "Сообщено" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:267 msgid "Problem" -msgstr "" +msgstr "Проблема" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:290 msgid "Last occurrence" -msgstr "" +msgstr "Последний случай" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:305 msgid "_File" @@ -438,11 +449,11 @@ msgstr "_Справка" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:323 msgid "_Event configuration" -msgstr "" +msgstr "_Конфигурация события" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:399 msgid "Online _Help" -msgstr "" +msgstr "Онлайн _Справка" #: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" @@ -455,6 +466,10 @@ msgid "" "Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" "(default DIRs: " msgstr "" +" [-vp] [DIR]...\n" +"\n" +"Показывает список ABRT dump - каталогов в определенной папке(ах)\n" +"(папки по умолчанию:" #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:80 msgid "" @@ -462,97 +477,104 @@ msgid "" "\n" "GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR" msgstr "" +" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" +"\n" +"GUI средство для анализа и отчета о проблеме сохранено в определённой папке" #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:92 msgid "Alternate GUI file" -msgstr "" +msgstr "Алтернативный GUI файл" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:187 #, c-format msgid "" "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " "operate on the moved copy?" -msgstr "" +msgstr "Необходим каталог для записи, но '%s' не для записи. П '%s'" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:499 msgid "(click here to view/edit)" -msgstr "" +msgstr "(кликните здесь для просмотра/редактирования)" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:511 #, c-format msgid "(binary file, %llu bytes)" -msgstr "" +msgstr "(бинарный файл, %llu байт)" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:526 msgid "(no description)" -msgstr "" +msgstr "(нет описания)" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:531 #, c-format msgid "%llu bytes, %u files" -msgstr "" +msgstr "%llu байт, %u файлов" #. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:848 #, c-format msgid "No processing for event '%s' is defined" -msgstr "" +msgstr "Не определена обработка для события '%s'" #. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:939 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:943 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " "reproduce." msgstr "Неполный протокол сбоя. Укажите действия, которые привели к ошибке." #. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:945 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:949 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "Отправка отчёта отключена, так как протокол сбоя непригоден." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:954 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:958 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "Убедитесь, что протокол сбоя не содержит личных данных." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:955 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:959 msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "Нужно дать согласие на отправку отслеженных данных." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1011 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1015 msgid "Analyzing..." -msgstr "" +msgstr "Анализирование..." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1012 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1016 #, c-format msgid "Analyzing finished with exit code %d" -msgstr "" +msgstr "Анализирование закончено с кодом выхода %d" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1040 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1044 #, c-format msgid "Reporting finished with exit code %d" -msgstr "" +msgstr "Отчёт закончен с кодом выхода %d" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1158 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1162 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1167 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1171 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Значение" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 msgid "" "<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly " "visible problem reports." msgstr "" +"<b>Ваши комментарии не закрыты.</b> Они могут быть включены публичные отчеты " +"о проблемах." #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 msgid "Analyzing did not start yet" -msgstr "" +msgstr "Анализирование ещё не запущено" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?" msgstr "" +"Любые дополнительные комментарии, которые могут полезными для диагностики " +"проблемы?" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4 msgid "" @@ -560,24 +582,30 @@ msgid "" "down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive " "data you would rather not share:" msgstr "" +"Отчет об ошибке предоставляет разработчикам подробности ошибки, помогая им " +"выслеживать источник проблемы. Пожалуйста, просмотрите его и удалите все " +"личные данные, которые вы не хотели бы предоставлять:" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5 msgid "" "Can create more informative backtrace if you installed additional debug " "packages" msgstr "" +"Можно создавать более информативный отчет об ошибке, если вы установили " +"дополнительные пакеты отладки" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6 msgid "Click 'Apply' to start reporting" -msgstr "" +msgstr "Нажмите 'Применить' для начала отчета" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 msgid "Click 'Forward' to proceed with analyzing and reporting this problem." msgstr "" +"Клинките 'Вперёд' чтобы продолжить анализирование и отчёт этой проблемы." #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 msgid "Configure _Events" -msgstr "" +msgstr "Сконфигурировать _События" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 msgid "Details" @@ -586,40 +614,43 @@ msgstr "Подробности" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" msgstr "" +"Как случилась это проблема (шаг-за-шагом)? Как она может воспроизводиться?" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 msgid "I _agree with submitting the backtrace" -msgstr "" +msgstr "Я _согласен с отправкой отчета об ошибки" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 msgid "Regenerate backtrace" -msgstr "" +msgstr "Регенерировать отчет об ошибке" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 msgid "Reporter(s):" -msgstr "" +msgstr "Докладчик:" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14 msgid "Reporting did not start yet" -msgstr "" +msgstr "Отчет ещё не начался" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15 msgid "Select how you would like to analyze the problem:" -msgstr "" +msgstr "Выберите, как вы бы хотели анализировать проблему:" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16 msgid "Select how you would like to report the problem:" -msgstr "" +msgstr "Выберите, как вы бы хотели сделать отчет по проблеме:" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Размер:" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18 msgid "" "Use this button to generate more informative backtrace after you installed " "additional debug packages" msgstr "" +"Используйте эту кнопку для генерации более информативного отчета об ошибке " +"после того, как вы установили дополнительные пакеты отладки" #: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45 #, c-format @@ -628,26 +659,26 @@ msgstr "Отправлено: %llu из %llu КБ" #: ../src/lib/event_config.c:313 msgid "Missing mandatory value" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует обязательное значение" #: ../src/lib/event_config.c:321 #, c-format msgid "Invalid utf8 character '%c'" -msgstr "" +msgstr "Неверный utf8 символ '%c'" #: ../src/lib/event_config.c:332 #, c-format msgid "Invalid number '%s'" -msgstr "" +msgstr "Неверный номер '%s'" #: ../src/lib/event_config.c:343 #, c-format msgid "Invalid boolean value '%s'" -msgstr "" +msgstr "Неверное булево значение '%s'" #: ../src/lib/event_config.c:347 msgid "Unsupported option type" -msgstr "" +msgstr "Неподдерживаемый тип опции" #: ../src/lib/parse_options.c:29 #, c-format @@ -660,6 +691,9 @@ msgid "" "\n" "Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" msgstr "" +" [-v] -d DIR\n" +"\n" +"Считает и сохраняет UUID дампа ядра в dump-каталоге DIR" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:61 msgid "" @@ -668,6 +702,10 @@ msgid "" "Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and " "identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" +" [options] -d DIR\n" +"\n" +"Анализирует C/C++ отчет об ошибке, генерирует хэш дубликации, рейтинг " +"отчета об ошибке, и идентифицирует функцию ошибки в dump-каталоге DIR" #. #. * The parser failed. Compute the UUID from the executable @@ -684,6 +722,9 @@ msgid "" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" msgstr "" +" [-vs] -d DIR\n" +"\n" +"Считает UUID и DUPHASH для ошибок dump-каталога DIR" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38 msgid "" @@ -695,78 +736,91 @@ msgstr "" "\n" "Рассчитывает и сохраняет UUID и DUPHASH дампов памяти аварий python" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:516 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:517 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "Новый код запроса: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:646 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:647 #, c-format msgid "Empty login or password, please check %s" msgstr "Пустое имя входа или пароль, проверьте %s" +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:662 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:666 #, c-format -msgid "Logging into Bugzilla at %s" +msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:669 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:675 +#, c-format +msgid "Logging into Bugzilla at %s" +msgstr "Вход в Bugzilla на %s" + +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:678 msgid "Checking for duplicates" -msgstr "" +msgstr "Проверка на дубликаты" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:691 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:727 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:700 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:736 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Отсутствует обязательное свойство «bugs»" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:710 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:719 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:752 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:828 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "Сбой get_bug_info(). Не удалось собрать всю необходимую информацию." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:758 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:767 msgid "Creating a new bug" -msgstr "" +msgstr "Создание нового отчета об ошибке" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:763 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:772 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Не удалось создать запись в Bugzilla" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:875 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:784 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:884 msgid "Logging out" -msgstr "" +msgstr "Выход" #. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:802 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Запрос уже существует: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:804 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:813 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Первичный отчет о %d в Bugzilla не найден" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:843 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "Добавить %s в список CC" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:860 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:869 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Добавление комментария к запросу (%d)" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:911 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:920 msgid "" " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" "Reports problem to Bugzilla" msgstr "" +" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"Отправляет отчет о проблеме в Bugzilla" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:924 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277 msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "Файл конфигурации (можно указывать многократно)" @@ -777,6 +831,9 @@ msgid "" "\n" "Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR" msgstr "" +" [options] -d DIR\n" +"\n" +"Генерирует и сохраняет отчет об ошибке для дампа ядра в dump каталоге DIR" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257 msgid "Additional debuginfo directories" @@ -831,7 +888,7 @@ msgstr "Загрузка (%i из %i) %s: %3u%%" #. we have "paused": #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:206 msgid "Looking for needed packages in repositories" -msgstr "" +msgstr "Поиск необходимых пакетов в репозиториях" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240 #, python-format @@ -841,7 +898,7 @@ msgstr "Не удается найти пакеты для %u файлов debug #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:242 #, python-format msgid "Packages to download: %u" -msgstr "" +msgstr "Пакетов к загрузке: %u" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243 #, python-format @@ -875,7 +932,7 @@ msgstr "Не удается удалить %s, возможно, в нем со #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:316 #, python-format msgid "Analyzing coredump '%s'" -msgstr "" +msgstr "Анализирование дампа ядра '%s'" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394 #, python-format @@ -922,11 +979,13 @@ msgid "" "\n" "Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" +" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +"\n" +"Отправляет ошибки ядра на kerneloops.org (или аналогичный) сайт" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 -#, fuzzy msgid "Configuration file" -msgstr "Файл настроек" +msgstr "Конфигурационный файл" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109 msgid "Sending an email..." @@ -938,6 +997,9 @@ msgid "" "\n" "Sends compressed tarball of dump directory DIR via email" msgstr "" +" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" +"\n" +"Отправляет сжатый архив dump-каталога DIR через электронную почту" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259 @@ -950,6 +1012,9 @@ msgid "" "\n" "Prints problem information to standard output or FILE" msgstr "" +" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n" +"\n" +"Печатает информацию о проблеме в стандартный вывод или FILE" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53 msgid "Output file" @@ -957,7 +1022,7 @@ msgstr "Выходной файл" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54 msgid "Append to, or overwrite FILE" -msgstr "" +msgstr "Добавить, или переписать файл" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87 #, c-format @@ -979,7 +1044,7 @@ msgstr "Выполняется сжатие данных" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73 msgid "Empty RHTS login or password" -msgstr "" +msgstr "Пустой RHTS логин или пароль" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:189 msgid "Creating a new case..." @@ -991,6 +1056,9 @@ msgid "" "\n" "Reports a problem to RHTSupport" msgstr "" +" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"Отправляет отчет о проблеме в RHTSupport" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:154 msgid "" @@ -998,18 +1066,22 @@ msgid "" "\n" "Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE" msgstr "" +" [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" +"\n" +"Удаляет dump каталоги (-d) или файлы (-f) в DIRs до тех пор, пока они не " +"станут меньше SIZE" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167 msgid "Delete dump dirs" -msgstr "" +msgstr "Удаление dump каталогов" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:168 msgid "Delete files" -msgstr "" +msgstr "Удалить файлы" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:169 msgid "Preserve this dump dir" -msgstr "" +msgstr "Зарезервировать этот dump каталог" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63 #, c-format @@ -1033,6 +1105,9 @@ msgid "" "\n" "Uploads compressed tarball of dump directory DIR" msgstr "" +" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" +"\n" +"Загружает сжатый архив dump-каталога DIR" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 msgid "Base URL to upload to" @@ -1069,8 +1144,8 @@ msgstr "Не выходить, следить за файлом на предм #. #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587 msgid "Make the dump directory world readable" -msgstr "" +msgstr "Сделать общий dump каталога читаемым" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:704 msgid "log to syslog" -msgstr "" +msgstr "записать в syslog" |