summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po253
1 files changed, 164 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0266fcbe..6cfafc00 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-26 23:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-25 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-29 15:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-27 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: b00blik <madb00blik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,6 @@ msgid "ABRT service is not running"
msgstr "Служба регистрации не работает"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -54,7 +53,8 @@ msgstr "Значок в области уведомления сообщает
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yulia <ypoyarko@redhat.com>\n"
-"Misha Shnurapet <shnurapet@fedoraproject.org>"
+"Misha Shnurapet <shnurapet@fedoraproject.org>\n"
+"Yuri Khabarov <madb00blik@gmail.com>"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:285
msgid "Hide"
@@ -64,7 +64,15 @@ msgstr "Спрятать"
msgid "Report"
msgstr "Сообщить"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 ../src/applet/applet_gtk.c:429
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:401
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432
+msgid "A Problem has Occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:429
msgid "Open ABRT"
msgstr "Открыть ABRT"
@@ -276,14 +284,14 @@ msgstr "н"
#: ../src/cli/report.cpp:511
msgid "Your input is not valid, because of:"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш ввод недействителен из-за:"
#: ../src/cli/report.cpp:514
#, c-format
msgid "Bad value for '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное значение для %s': %s"
-#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1039
+#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1043
msgid "Reporting..."
msgstr "Отправка…"
@@ -320,6 +328,9 @@ msgid ""
"\n"
"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
+" [-v] -d DIR\n"
+"\n"
+"Запрос к базе пакетов и сохранить имя пакета, компонент и описание"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:263
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
@@ -327,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:72
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:923
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147
@@ -335,7 +346,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258
msgid "Dump directory"
-msgstr ""
+msgstr "Dump директория"
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
msgid ""
@@ -362,7 +373,7 @@ msgstr "Перечислить возможные события [начинаю
#: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:170
#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93
msgid "Add program names to log"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить имена программ в лог"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:535
msgid " [options]"
@@ -402,15 +413,15 @@ msgstr "Показать пароль"
#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:311
msgid "Event Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация События"
#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Событие"
#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369
msgid "Configure E_vent"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурирование С_обытия"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:255
msgid "Reported"
@@ -418,11 +429,11 @@ msgstr "Сообщено"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:267
msgid "Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Проблема"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:290
msgid "Last occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Последний случай"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:305
msgid "_File"
@@ -438,11 +449,11 @@ msgstr "_Справка"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:323
msgid "_Event configuration"
-msgstr ""
+msgstr "_Конфигурация события"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:399
msgid "Online _Help"
-msgstr ""
+msgstr "Онлайн _Справка"
#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
msgid "View and report application crashes"
@@ -455,6 +466,10 @@ msgid ""
"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n"
"(default DIRs: "
msgstr ""
+" [-vp] [DIR]...\n"
+"\n"
+"Показывает список ABRT dump - каталогов в определенной папке(ах)\n"
+"(папки по умолчанию:"
#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:80
msgid ""
@@ -462,97 +477,104 @@ msgid ""
"\n"
"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR"
msgstr ""
+" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
+"\n"
+"GUI средство для анализа и отчета о проблеме сохранено в определённой папке"
#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:92
msgid "Alternate GUI file"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативный GUI файл"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:187
#, c-format
msgid ""
"Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and "
"operate on the moved copy?"
-msgstr ""
+msgstr "Необходим каталог для записи, но '%s' не для записи. П '%s'"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:499
msgid "(click here to view/edit)"
-msgstr ""
+msgstr "(кликните здесь для просмотра/редактирования)"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:511
#, c-format
msgid "(binary file, %llu bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "(бинарный файл, %llu байт)"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:526
msgid "(no description)"
-msgstr ""
+msgstr "(нет описания)"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:531
#, c-format
msgid "%llu bytes, %u files"
-msgstr ""
+msgstr "%llu байт, %u файлов"
#. TODO: better msg?
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:848
#, c-format
msgid "No processing for event '%s' is defined"
-msgstr ""
+msgstr "Не определена обработка для события '%s'"
#. bt is usable, but not complete, so show a warning
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:939
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:943
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
"reproduce."
msgstr "Неполный протокол сбоя. Укажите действия, которые привели к ошибке."
#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:945
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:949
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "Отправка отчёта отключена, так как протокол сбоя непригоден."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:954
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:958
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "Убедитесь, что протокол сбоя не содержит личных данных."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:955
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:959
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "Нужно дать согласие на отправку отслеженных данных."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1011
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1015
msgid "Analyzing..."
-msgstr ""
+msgstr "Анализирование..."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1012
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1016
#, c-format
msgid "Analyzing finished with exit code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Анализирование закончено с кодом выхода %d"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1040
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1044
#, c-format
msgid "Reporting finished with exit code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Отчёт закончен с кодом выхода %d"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1158
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1162
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1167
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1171
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значение"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1
msgid ""
"<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly "
"visible problem reports."
msgstr ""
+"<b>Ваши комментарии не закрыты.</b> Они могут быть включены публичные отчеты "
+"о проблемах."
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2
msgid "Analyzing did not start yet"
-msgstr ""
+msgstr "Анализирование ещё не запущено"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3
msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?"
msgstr ""
+"Любые дополнительные комментарии, которые могут полезными для диагностики "
+"проблемы?"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4
msgid ""
@@ -560,24 +582,30 @@ msgid ""
"down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive "
"data you would rather not share:"
msgstr ""
+"Отчет об ошибке предоставляет разработчикам подробности ошибки, помогая им "
+"выслеживать источник проблемы. Пожалуйста, просмотрите его и удалите все "
+"личные данные, которые вы не хотели бы предоставлять:"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5
msgid ""
"Can create more informative backtrace if you installed additional debug "
"packages"
msgstr ""
+"Можно создавать более информативный отчет об ошибке, если вы установили "
+"дополнительные пакеты отладки"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6
msgid "Click 'Apply' to start reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите 'Применить' для начала отчета"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7
msgid "Click 'Forward' to proceed with analyzing and reporting this problem."
msgstr ""
+"Клинките 'Вперёд' чтобы продолжить анализирование и отчёт этой проблемы."
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8
msgid "Configure _Events"
-msgstr ""
+msgstr "Сконфигурировать _События"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9
msgid "Details"
@@ -586,40 +614,43 @@ msgstr "Подробности"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10
msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?"
msgstr ""
+"Как случилась это проблема (шаг-за-шагом)? Как она может воспроизводиться?"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11
msgid "I _agree with submitting the backtrace"
-msgstr ""
+msgstr "Я _согласен с отправкой отчета об ошибки"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12
msgid "Regenerate backtrace"
-msgstr ""
+msgstr "Регенерировать отчет об ошибке"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13
msgid "Reporter(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Докладчик:"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14
msgid "Reporting did not start yet"
-msgstr ""
+msgstr "Отчет ещё не начался"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15
msgid "Select how you would like to analyze the problem:"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите, как вы бы хотели анализировать проблему:"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16
msgid "Select how you would like to report the problem:"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите, как вы бы хотели сделать отчет по проблеме:"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер:"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18
msgid ""
"Use this button to generate more informative backtrace after you installed "
"additional debug packages"
msgstr ""
+"Используйте эту кнопку для генерации более информативного отчета об ошибке "
+"после того, как вы установили дополнительные пакеты отладки"
#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
#, c-format
@@ -628,26 +659,26 @@ msgstr "Отправлено: %llu из %llu КБ"
#: ../src/lib/event_config.c:313
msgid "Missing mandatory value"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует обязательное значение"
#: ../src/lib/event_config.c:321
#, c-format
msgid "Invalid utf8 character '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный utf8 символ '%c'"
#: ../src/lib/event_config.c:332
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный номер '%s'"
#: ../src/lib/event_config.c:343
#, c-format
msgid "Invalid boolean value '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное булево значение '%s'"
#: ../src/lib/event_config.c:347
msgid "Unsupported option type"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдерживаемый тип опции"
#: ../src/lib/parse_options.c:29
#, c-format
@@ -660,6 +691,9 @@ msgid ""
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
+" [-v] -d DIR\n"
+"\n"
+"Считает и сохраняет UUID дампа ядра в dump-каталоге DIR"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:61
msgid ""
@@ -668,6 +702,10 @@ msgid ""
"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and "
"identifies crash function in dump directory DIR"
msgstr ""
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Анализирует C/C++ отчет об ошибке, генерирует хэш дубликации, рейтинг "
+"отчета об ошибке, и идентифицирует функцию ошибки в dump-каталоге DIR"
#.
#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
@@ -684,6 +722,9 @@ msgid ""
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR"
msgstr ""
+" [-vs] -d DIR\n"
+"\n"
+"Считает UUID и DUPHASH для ошибок dump-каталога DIR"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
msgid ""
@@ -695,78 +736,91 @@ msgstr ""
"\n"
"Рассчитывает и сохраняет UUID и DUPHASH дампов памяти аварий python"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:516
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:517
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "Новый код запроса: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:646
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:647
#, c-format
msgid "Empty login or password, please check %s"
msgstr "Пустое имя входа или пароль, проверьте %s"
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:662
+#, c-format
+msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.."
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:666
#, c-format
-msgid "Logging into Bugzilla at %s"
+msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:669
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:675
+#, c-format
+msgid "Logging into Bugzilla at %s"
+msgstr "Вход в Bugzilla на %s"
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:678
msgid "Checking for duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка на дубликаты"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:691
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:727
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:700
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:736
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "Отсутствует обязательное свойство «bugs»"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:710
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:719
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:752
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:828
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr "Сбой get_bug_info(). Не удалось собрать всю необходимую информацию."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:758
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:767
msgid "Creating a new bug"
-msgstr ""
+msgstr "Создание нового отчета об ошибке"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:763
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:772
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Не удалось создать запись в Bugzilla"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:875
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:784
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:884
msgid "Logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Выход"
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:802
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "Запрос уже существует: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:804
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:813
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Первичный отчет о %d в Bugzilla не найден"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:843
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "Добавить %s в список CC"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:860
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:869
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "Добавление комментария к запросу (%d)"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:911
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:920
msgid ""
" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
"Reports problem to Bugzilla"
msgstr ""
+" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Отправляет отчет о проблеме в Bugzilla"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:924
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277
msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr "Файл конфигурации (можно указывать многократно)"
@@ -777,6 +831,9 @@ msgid ""
"\n"
"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Генерирует и сохраняет отчет об ошибке для дампа ядра в dump каталоге DIR"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257
msgid "Additional debuginfo directories"
@@ -831,7 +888,7 @@ msgstr "Загрузка (%i из %i) %s: %3u%%"
#. we have "paused":
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:206
msgid "Looking for needed packages in repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск необходимых пакетов в репозиториях"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
#, python-format
@@ -841,7 +898,7 @@ msgstr "Не удается найти пакеты для %u файлов debug
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:242
#, python-format
msgid "Packages to download: %u"
-msgstr ""
+msgstr "Пакетов к загрузке: %u"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243
#, python-format
@@ -875,7 +932,7 @@ msgstr "Не удается удалить %s, возможно, в нем со
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:316
#, python-format
msgid "Analyzing coredump '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Анализирование дампа ядра '%s'"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
#, python-format
@@ -922,11 +979,13 @@ msgid ""
"\n"
"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""
+" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
+"\n"
+"Отправляет ошибки ядра на kerneloops.org (или аналогичный) сайт"
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
-#, fuzzy
msgid "Configuration file"
-msgstr "Файл настроек"
+msgstr "Конфигурационный файл"
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109
msgid "Sending an email..."
@@ -938,6 +997,9 @@ msgid ""
"\n"
"Sends compressed tarball of dump directory DIR via email"
msgstr ""
+" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
+"\n"
+"Отправляет сжатый архив dump-каталога DIR через электронную почту"
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259
@@ -950,6 +1012,9 @@ msgid ""
"\n"
"Prints problem information to standard output or FILE"
msgstr ""
+" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n"
+"\n"
+"Печатает информацию о проблеме в стандартный вывод или FILE"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53
msgid "Output file"
@@ -957,7 +1022,7 @@ msgstr "Выходной файл"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54
msgid "Append to, or overwrite FILE"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить, или переписать файл"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87
#, c-format
@@ -979,7 +1044,7 @@ msgstr "Выполняется сжатие данных"
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
msgid "Empty RHTS login or password"
-msgstr ""
+msgstr "Пустой RHTS логин или пароль"
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:189
msgid "Creating a new case..."
@@ -991,6 +1056,9 @@ msgid ""
"\n"
"Reports a problem to RHTSupport"
msgstr ""
+" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Отправляет отчет о проблеме в RHTSupport"
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:154
msgid ""
@@ -998,18 +1066,22 @@ msgid ""
"\n"
"Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE"
msgstr ""
+" [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
+"\n"
+"Удаляет dump каталоги (-d) или файлы (-f) в DIRs до тех пор, пока они не "
+"станут меньше SIZE"
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167
msgid "Delete dump dirs"
-msgstr ""
+msgstr "Удаление dump каталогов"
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:168
msgid "Delete files"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить файлы"
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:169
msgid "Preserve this dump dir"
-msgstr ""
+msgstr "Зарезервировать этот dump каталог"
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
#, c-format
@@ -1033,6 +1105,9 @@ msgid ""
"\n"
"Uploads compressed tarball of dump directory DIR"
msgstr ""
+" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
+"\n"
+"Загружает сжатый архив dump-каталога DIR"
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
msgid "Base URL to upload to"
@@ -1069,8 +1144,8 @@ msgstr "Не выходить, следить за файлом на предм
#.
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587
msgid "Make the dump directory world readable"
-msgstr ""
+msgstr "Сделать общий dump каталога читаемым"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:704
msgid "log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "записать в syslog"