diff options
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 433 |
1 files changed, 175 insertions, 258 deletions
@@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-05 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-29 04:42+0000\n" -"Last-Translator: sandeeps <sshedmak@redhat.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-15 17:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-15 15:09+0000\n" +"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <None>\n" -"Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 @@ -46,7 +46,9 @@ msgstr "सावधानता" #: ../src/applet/applet_gtk.c:259 msgid "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" -msgstr "सूचना क्षेत्र ॲप्लेट जे वापरकर्त्याला ABRT द्वारे आढळलेल्या अडचणींविषयी अवगत करते" +msgstr "" +"सूचना क्षेत्र ॲप्लेट जे वापरकर्त्याला ABRT द्वारे आढळलेल्या अडचणींविषयी अवगत" +" करते" #: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:236 msgid "translator-credits" @@ -62,104 +64,17 @@ msgstr "रिपोर्ट" #: ../src/applet/applet_gtk.c:401 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "दाखवा" #: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 msgid "A Problem has Occurred" -msgstr "" +msgstr "अडचण निर्माण झाली" #: ../src/applet/applet_gtk.c:429 msgid "Open ABRT" msgstr "ABRT उघडा" -#: ../src/cli/cli.c:90 -#, c-format -msgid "" -"\tCrash dump : %s\n" -"\tUID : %s\n" -"\tPackage : %s\n" -"\tExecutable : %s\n" -"\tCrash Time : %s\n" -"\tCrash Count: %s\n" -msgstr "" -"\tक्रॅश डम्प : %s\n" -"\tUID : %s\n" -"\tसंकुल : %s\n" -"\tएक्जीक्यूटेबल : %s\n" -"\tक्रॅश वेळ : %s\n" -"\tक्रॅश प्रमाण: %s\n" - -#: ../src/cli/cli.c:109 -#, c-format -msgid "\tHostname : %s\n" -msgstr "\tयजमाननाव : %s\n" - -#: ../src/cli/cli.c:143 -#, c-format -msgid "" -"Dump directory: %s\n" -"Last crash: %s\n" -"Analyzer: %s\n" -"Component: %s\n" -"Package: %s\n" -"Command: %s\n" -"Executable: %s\n" -"System: %s, kernel %s\n" -"Reason: %s\n" -msgstr "" -"डम्प डिरेक्ट्री: %s\n" -"शेवटचे क्रॅश: %s\n" -"ॲनलाइजर: %s\n" -"घटक: %s\n" -"संकुल: %s\n" -"आदेश: %s\n" -"एक्जीक्यूटेबल: %s\n" -"प्रणाली: %s, कर्नल %s\n" -"कारण: %s\n" - -#: ../src/cli/cli.c:171 -#, c-format -msgid "Coredump file: %s\n" -msgstr "कोरडम्प फाइल: %s\n" - -#: ../src/cli/cli.c:175 -#, c-format -msgid "Rating: %s\n" -msgstr "गणन: %s\n" - -#: ../src/cli/cli.c:180 -#, c-format -msgid "Crash function: %s\n" -msgstr "क्रॅश फंक्शन: %s\n" - -#: ../src/cli/cli.c:184 -#, c-format -msgid "Hostname: %s\n" -msgstr "यजमाननाव: %s\n" - -#: ../src/cli/cli.c:188 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Comment:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"\n" -"टिपण्णी:\n" -"%s\n" - -#: ../src/cli/cli.c:194 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Backtrace:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"\n" -"बॅकट्रेस:\n" -"%s\n" - -#: ../src/cli/cli.c:251 +#: ../src/cli/cli.c:211 #, c-format msgid "" "Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" @@ -167,53 +82,37 @@ msgid "" " or: %s -i[b] CRASH_DIR\n" " or: %s -d CRASH_DIR\n" "\n" -"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n" -"\t -f, --full\t\tList all crashes\n" -"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n" +"\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n" +"\t -f, --full\t\tList all problems\n" +"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n" "\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" "\n" "\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n" "\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n" "\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n" -"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n" +"\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n" +"\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n" +"\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n" "\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n" "\n" "\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n" "\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n" msgstr "" -"वापर: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" -" किंवा: %s -r[y] CRASH_DIR\n" -" किंवा: %s -i[b] CRASH_DIR\n" -" किंवा: %s -d CRASH_DIR\n" -"\n" -"\t-l, --list\t\tसूचीत क्रॅशेस् रिपोर्ट केले नाही\n" -"\t -f, --full\t\tसर्व क्रॅशेस् सूचीत दाखवा\n" -"\t-D BASE_DIR\t\tक्रॅशेस् सूचीत दाखवण्यासाठी डिरेक्ट्री\n" -"\t\t\t\t(पूर्वनिर्धारीत: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -"\n" -"\t-r, --report\t\tCRASH_DIR विषयी अहवाल पाठवा\n" -"\t -y, --always\t\t...संपादनविना व न विचारता\n" -"\t-i, --info\t\tCRASH_DIR विषयी तपशील माहितीची छपाई करा\n" -"\t -b, --backtrace\t...बॅकट्रेस समाविष्टीत\n" -"\t-d, --delete\t\tCRASH_DIR काढून टाका\n" -"\n" -"\t-V, --version\t\tआवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n" -"\t-v, --verbose\t\tशब्द वापरा\n" -#: ../src/cli/cli.c:299 +#: ../src/cli/cli.c:260 msgid "You must specify exactly one operation" msgstr "एक पद्धत निर्देशीत करणे आवश्यक आहे" -#: ../src/cli/report.cpp:154 +#: ../src/cli/report.c:131 #, c-format msgid "# This field is read only\n" msgstr "# हे क्षेत्र फक्त वाचणीय आहे\n" -#: ../src/cli/report.cpp:174 +#: ../src/cli/report.c:151 msgid "# Describe the circumstances of this crash below" msgstr "# या क्रॅशची परिस्थिती खालील वर्णन करा" -#: ../src/cli/report.cpp:176 +#: ../src/cli/report.c:153 msgid "" "# Backtrace\n" "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" @@ -221,47 +120,47 @@ msgstr "" "# बॅकट्रेस\n" "# कुठलेही प्रकारचे संवेदनशील डाटा समाविष्टीत नाही याची तपासणी करा (पासवर्डस्, इत्यादी)" -#: ../src/cli/report.cpp:178 +#: ../src/cli/report.c:155 msgid "# Architecture" msgstr "# आर्किटेक्चर" -#: ../src/cli/report.cpp:179 +#: ../src/cli/report.c:156 msgid "# Command line" msgstr "# आदेश ओळ" -#: ../src/cli/report.cpp:180 +#: ../src/cli/report.c:157 msgid "# Component" msgstr "# घटक" -#: ../src/cli/report.cpp:181 +#: ../src/cli/report.c:158 msgid "# Core dump" msgstr "# कोर डम्प" -#: ../src/cli/report.cpp:182 +#: ../src/cli/report.c:159 msgid "# Executable" msgstr "# एक्जीक्यूटेबल" -#: ../src/cli/report.cpp:183 +#: ../src/cli/report.c:160 msgid "# Kernel version" msgstr "# कर्नल आवृत्ती" -#: ../src/cli/report.cpp:184 +#: ../src/cli/report.c:161 msgid "# Package" msgstr "# संकुल" -#: ../src/cli/report.cpp:185 +#: ../src/cli/report.c:162 msgid "# Reason of crash" msgstr "# क्रॅशचे कारण" -#: ../src/cli/report.cpp:186 +#: ../src/cli/report.c:163 msgid "# Release string of the operating system" msgstr "# कार्यप्रणालीचे प्रकाशीत अक्षरमाळा" -#: ../src/cli/report.cpp:299 +#: ../src/cli/report.c:276 msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" msgstr "vi चालवणे अशक्य: $TERM, $VISUAL व $EDITOR सेट नाही" -#: ../src/cli/report.cpp:383 +#: ../src/cli/report.c:360 msgid "" "\n" "The report has been updated" @@ -269,7 +168,7 @@ msgstr "" "\n" "अहवाल सुधारीत केले" -#: ../src/cli/report.cpp:385 +#: ../src/cli/report.c:362 msgid "" "\n" "No changes were detected in the report" @@ -278,69 +177,69 @@ msgstr "" "अहवालात कुठलेही बदल आढळले नाही" #. The response might take more than 1 char in non-latin scripts. -#: ../src/cli/report.cpp:417 +#: ../src/cli/report.c:394 msgid "y" msgstr "y" -#: ../src/cli/report.cpp:418 +#: ../src/cli/report.c:395 msgid "N" msgstr "N" -#: ../src/cli/report.cpp:514 +#: ../src/cli/report.c:492 msgid "Your input is not valid, because of:" msgstr "इंपुट वैध नाही, खालील कारणास्तव:" -#: ../src/cli/report.cpp:517 +#: ../src/cli/report.c:495 #, c-format msgid "Bad value for '%s': %s" msgstr "'%s' करीता अयोग्य मूल्य: %s" -#: ../src/cli/report.cpp:615 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/cli/report.c:592 +#, c-format msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n" -msgstr "अडचणीचे विश्लेषण कसे करायचे ते नीवडा:" +msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:631 +#: ../src/cli/report.c:608 #, c-format msgid "Choose option [0 - %u]: " msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:645 +#: ../src/cli/report.c:622 #, c-format msgid "You have chosen number out of range" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:653 +#: ../src/cli/report.c:630 msgid "Invalid input, program exiting..." msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:769 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1047 +#: ../src/cli/report.c:741 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102 msgid "Reporting..." msgstr "कळवत आहे..." -#: ../src/cli/report.cpp:783 +#: ../src/cli/report.c:762 #, c-format msgid "Report using %s?" msgstr "%s चा वापर करून कळवा?" -#: ../src/cli/report.cpp:786 +#: ../src/cli/report.c:769 msgid "Skipping..." msgstr "वगळत आहे..." -#: ../src/cli/report.cpp:803 +#: ../src/cli/report.c:779 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" msgstr "बॅकट्रेस वापरण्याजोगी नसल्यामुळे रिपोर्टिंग बंद केले" -#: ../src/cli/report.cpp:807 +#: ../src/cli/report.c:783 #, c-format msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" "install %s\" and try again\n" msgstr "" -"कृपया आदेश: \"debuginfo-install %s\" चा वापर करून debuginfo स्वहस्ते प्रतिष्ठापीत " -"करायचा प्रयत्न करा व पुनः प्रयत्न करा\n" +"कृपया आदेश: \"debuginfo-install %s\" चा वापर करून debuginfo स्वहस्ते " +"प्रतिष्ठापीत करायचा प्रयत्न करा व पुनः प्रयत्न करा\n" -#: ../src/cli/report.cpp:823 +#: ../src/cli/report.c:805 #, c-format msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n" msgstr "%d रिपोर्ट इव्हेंटस् (%d त्रुटी) मार्गे क्रॅश कळवले\n" @@ -363,10 +262,10 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:931 #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145 -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147 -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:155 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:291 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258 msgid "Dump directory" msgstr "डम्प डिरेक्ट्री" @@ -380,7 +279,7 @@ msgstr "" " किंवा: " #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:297 -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:585 msgid "Log to syslog" msgstr "syslog करीता लॉग" @@ -393,12 +292,12 @@ msgid "List possible events [which start with PFX]" msgstr "संभाव्य इव्हेंटस् दाखवा [जे PFX सह सुरू होतात]" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:298 -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:175 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:547 ../src/gui-gtk/main.c:216 #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94 msgid "Add program names to log" msgstr "लॉगमध्ये कार्यक्रम नावे समाविष्ट करा" -#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:535 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:532 msgid " [options]" msgstr " [पर्याय]" @@ -410,7 +309,7 @@ msgstr "UID यांस क्लाएंट uid म्हणून वाप msgid "Comment is too long" msgstr "टिपण्णी खूप लांब आहे" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:368 msgid "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " "MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." @@ -418,15 +317,15 @@ msgstr "" "रिपोर्टचा आकार कोटापेक्षा जास्त आहे. कृपया abrt.conf अंतर्गत प्रणालीचे " "MaxCrashReportsSize मूल्य तपासा." -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:547 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:544 msgid "Do not daemonize" msgstr "डिमन स्वरूपी बनवू नका" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:548 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:545 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "syslog मध्ये -d पर्यायसह लॉग करा" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:549 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:546 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "निष्क्रियताचे SEC सेकंदानंतर बाहेर पडा" @@ -434,15 +333,15 @@ msgstr "निष्क्रियताचे SEC सेकंदानंत msgid "Show password" msgstr "पासवर्ड दाखवा" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:311 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:343 msgid "Event Configuration" msgstr "घटना संरचना" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:368 msgid "Event" msgstr "घटना" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:401 msgid "Configure E_vent" msgstr "घटना संरचीत करा (_v)" @@ -482,7 +381,7 @@ msgstr "घटना संरचना (_E)" msgid "Online _Help" msgstr "ऑनलाइन मदत (_H)" -#: ../src/gui-gtk/main.c:163 +#: ../src/gui-gtk/main.c:204 msgid "" " [-vp] [DIR]...\n" "\n" @@ -508,78 +407,80 @@ msgstr "" msgid "Alternate GUI file" msgstr "वैकल्पिक GUI फाइल" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:187 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:201 #, c-format msgid "" "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " "operate on the moved copy?" msgstr "" -"लेखनजोगी डिरेक्ट्री आवश्यक, परंतु '%s' लेखनजोगी नाही. '%s' वर स्थानांतरीत करा व " -"स्थानांतरीत प्रतवर क्रिया करायचे?" +"लेखनजोगी डिरेक्ट्री आवश्यक, परंतु '%s' लेखनजोगी नाही. '%s' वर स्थानांतरीत " +"करा व स्थानांतरीत प्रतवर क्रिया करायचे?" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:499 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:558 msgid "(click here to view/edit)" msgstr "(दृष्य/संपादित कराकरीता येथे क्लिक करा)" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:511 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:570 #, c-format msgid "(binary file, %llu bytes)" msgstr "(बाइनरी फाइल, %llu बाईट्स्)" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:526 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:585 msgid "(no description)" msgstr "(वर्णन उपलब्ध नाही)" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:531 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591 #, c-format msgid "%llu bytes, %u files" msgstr "%llu बाईट्स्, %u फाइल्स्" #. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:851 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914 #, c-format msgid "No processing for event '%s' is defined" msgstr "घटना '%s' करीता विश्लेषण ठरवले नाही" #. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:946 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " "reproduce." -msgstr "बॅकट्रेस् अपूर्ण आहे, पुनःनिर्माण करण्यासाठी कृपया योग्य पद्धत पुरवण्याची खात्री करा." +msgstr "" +"बॅकट्रेस् अपूर्ण आहे, पुनःनिर्माण करण्यासाठी कृपया योग्य पद्धत पुरवण्याची " +"खात्री करा." #. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:952 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1010 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "बॅकट्रेस् वापरण्याजोगी नसल्यामुळे रिपोर्टिंग बंद केले." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:961 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "संवेदनशील डाटाकरीता बॅकट्रेस तपासाणे आवश्यक आहे." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:962 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1020 msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "बॅकट्रेस पाठण्याकरीता आपली मान्यता आवश्यक आहे." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076 msgid "Analyzing..." msgstr "विश्लेषण करत आहे..." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1077 #, c-format msgid "Analyzing finished with exit code %d" msgstr "एक्जिट कोड %d सह विश्लेषण पूर्ण झाले" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1048 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1103 #, c-format msgid "Reporting finished with exit code %d" msgstr "एक्जिट कोड %d सह रिपोर्टिंग पूर्ण झाले" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1166 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1220 msgid "Name" msgstr "नाव" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1175 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1229 msgid "Value" msgstr "मूल्य" @@ -588,8 +489,8 @@ msgid "" "<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly " "visible problem reports." msgstr "" -"<b>तुमच्या टिपण्णी व्यक्तीगत नाही.</b> त्यांस सार्वजनिकपणे दृष्यास्पद अडचण अहवालांमध्ये " -"समाविष्ट केले जाऊ शकते." +"<b>तुमच्या टिपण्णी व्यक्तीगत नाही.</b> त्यांस सार्वजनिकपणे दृष्यास्पद अडचण " +"अहवालांमध्ये समाविष्ट केले जाऊ शकते." #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 msgid "Analyzing did not start yet" @@ -605,14 +506,17 @@ msgid "" "down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive " "data you would rather not share:" msgstr "" -"बॅकट्रेस डेव्हलपर्स्ना क्रॅशचे अहवाल पुरवतो, ज्यामुळे अडचणीचे स्रोत शोधणे शक्य होते. कृपया " -"पुनरावलोकन करा व शेअर न करण्याजोगी कुठलाही संवेदनशील डाटा काढून टाका:" +"बॅकट्रेस डेव्हलपर्स्ना क्रॅशचे अहवाल पुरवतो, ज्यामुळे अडचणीचे स्रोत शोधणे " +"शक्य होते. कृपया पुनरावलोकन करा व शेअर न करण्याजोगी कुठलाही संवेदनशील डाटा " +"काढून टाका:" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5 msgid "" "Can create more informative backtrace if you installed additional debug " "packages" -msgstr "अगाऊ डिबग संकुले प्रतिष्ठापीत केले असल्यास अधिक माहितीपूर्ण बॅकट्रेस निर्माण होऊ शकते" +msgstr "" +"अगाऊ डिबग संकुले प्रतिष्ठापीत केले असल्यास अधिक माहितीपूर्ण बॅकट्रेस निर्माण" +" होऊ शकते" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6 msgid "Click 'Apply' to start reporting" @@ -667,34 +571,34 @@ msgid "" "Use this button to generate more informative backtrace after you installed " "additional debug packages" msgstr "" -"अगाऊ डिबग संकुले प्रतिष्ठापीत केल्यावर अधिक माहितीपूर्ण बॅकट्रेस् निर्माण करण्यासाठी या " -"बटणाचा वापर करा" +"अगाऊ डिबग संकुले प्रतिष्ठापीत केल्यावर अधिक माहितीपूर्ण बॅकट्रेस् निर्माण " +"करण्यासाठी या बटणाचा वापर करा" #: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "अपलोड केले: %llu, %llu kbytes पैकी" -#: ../src/lib/event_config.c:291 +#: ../src/lib/event_config.c:294 msgid "Missing mandatory value" msgstr "अनिवार्य मूल्य आढळले नाही" -#: ../src/lib/event_config.c:299 +#: ../src/lib/event_config.c:302 #, c-format msgid "Invalid utf8 character '%c'" msgstr "अवैध utf8 अक्षर '%c'" -#: ../src/lib/event_config.c:312 +#: ../src/lib/event_config.c:315 #, c-format msgid "Invalid number '%s'" msgstr "अवैध क्रमांक '%s'" -#: ../src/lib/event_config.c:324 +#: ../src/lib/event_config.c:327 #, c-format msgid "Invalid boolean value '%s'" msgstr "अवैध बूलियन मूल्य '%s'" -#: ../src/lib/event_config.c:328 +#: ../src/lib/event_config.c:333 msgid "Unsupported option type" msgstr "असमर्थीत पर्याय प्रकार" @@ -707,18 +611,16 @@ msgstr "वापर: %s\n" msgid "" " [options] -d DIR\n" "\n" -"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and " -"identifies crash function in dump directory DIR" +"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" " [options] -d DIR\n" "\n" -"C/C++ बॅकट्रेसचे विश्लेषण करतो, हुबेहुब हॅश निर्माण करतो, बॅकट्रेस रेटिंग, व डम्प डिरेक्ट्री DIR " -"मधील क्रॅश फंक्शन ओळखतो" +"C/C++ बॅकट्रेसचे विश्लेषण करतो, हुबेहुब हॅश निर्माण करतो, बॅकट्रेस रेटिंग, व डम्प डिरेक्ट्री DIR मधील क्रॅश फंक्शन ओळखतो" -#. -#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable -#. * and package only. This is not supposed to happen often. -#. +#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable +#. * instead of a backtrace. +#. * and component only. This is not supposed to happen often. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:113 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" @@ -760,19 +662,18 @@ msgid "New bug id: %i" msgstr "नवीन बग id: %i" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:647 -#, fuzzy msgid "Empty login or password, please check your configuration" -msgstr "रिकामे लॉगिन किंवा पासवर्ड, कृपया %s तपासा" +msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:661 #, c-format msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." -msgstr "" +msgstr "आवश्यक फाइल '%s' आढळली नाही, पुढे जाणे अशक्य.." #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:665 #, c-format msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.." -msgstr "" +msgstr "आवश्यक फाइल '%s' रिकामी आहे, पुढे जाणे अशक्य.." #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:674 #, c-format @@ -839,7 +740,7 @@ msgstr "" "बगजिलामध्ये अडचणी कळवतो" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:292 msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "संरचना फाइल (एकापेक्षा जास्तवेळी देणे शक्य आहे)" @@ -863,7 +764,7 @@ msgstr "N सेकंदपेक्षा जास्त वेळ चाल #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:296 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" @@ -947,40 +848,36 @@ msgstr "सर्व डाउनलोड केलेले संकुले msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" msgstr "%s काढून टाकणे अशक्य, संभाव्यतया त्रुटी लॉग समाविष्टीत असावे" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:316 -#, python-format -msgid "Analyzing coredump '%s'" -msgstr "कोरडम्प '%s' चे विश्लेषण करतो" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:336 #, python-format msgid "Can't remove '%s': %s" msgstr "'%s' काढून टाकणे अशक्य: %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:402 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:344 msgid "Exiting on user command" msgstr "वापरकर्ता आदेश आढळल्यावर बाहेर पडते" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:428 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371 #, python-format msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR" msgstr "वापर: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:457 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:400 msgid "You have to specify the path to coredump." msgstr "कोरडम्पकरीता मार्ग निर्देशीत करणे आवश्यक आहे." -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:474 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:420 #, python-format msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" -msgstr "कोरडम्प %u debuginfo फाइल्स्चा संदर्भ घेतो, त्यापैकी %u प्रतिष्ठापीत नाही" +msgstr "" +"कोरडम्प %u debuginfo फाइल्स्चा संदर्भ घेतो, त्यापैकी %u प्रतिष्ठापीत नाही" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:479 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:425 #, python-format msgid "Missing debuginfo file: %s" msgstr "debuginfo फाइल आढळले नाही: %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:482 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:428 #, python-format msgid "All %u debuginfo files are available" msgstr "सर्व %u debuginfo फाइल्स् उपलब्ध आहेत" @@ -990,7 +887,7 @@ msgstr "सर्व %u debuginfo फाइल्स् उपलब्ध आ msgid "Submitting oops report to %s" msgstr "ऊप्स् रिपोर्ट %s करीता सादर केले" -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:142 msgid "" " [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" "\n" @@ -1000,7 +897,7 @@ msgstr "" "\n" "कर्नल ऊप्स्ला kerneloops.org (किंवा समान) स्थळकरीता कळवतो" -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:155 msgid "Configuration file" msgstr "संरचना फाइल" @@ -1008,7 +905,7 @@ msgstr "संरचना फाइल" msgid "Sending an email..." msgstr "ईमेल पाठवत आहे..." -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:135 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:143 msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" @@ -1018,7 +915,7 @@ msgstr "" "\n" "डम्प डिरेक्ट्री DIR चे ईमेल द्वारे संकलित टारबॉल पाठवतो" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:156 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259 msgid "Config file" msgstr "संरचना फाइल" @@ -1033,27 +930,33 @@ msgstr "" "\n" "अडचणीची माहिती मानक आऊटपुट किंवा FILE मध्ये छपाई करतो" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54 msgid "Output file" msgstr "आउटपुट फाइल" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:55 msgid "Append to, or overwrite FILE" msgstr "समाविष्ट करा, किंवा FILE मध्ये खोडून पुनः लिहा" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:56 +msgid "Create reported_to in DIR" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:100 #, c-format msgid "The report was appended to %s" msgstr "%s सह अहवाल जोडले" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:100 #, c-format msgid "The report was stored to %s" msgstr "अहवाल %s मध्ये साठवले" -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are +#. doing #. error msg is already logged by dd_opendir -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are +#. doing #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119 msgid "Compressing data" @@ -1063,11 +966,15 @@ msgstr "डाटा संकलित करत आहे" msgid "Empty RHTS login or password" msgstr "रिकामे RHTS प्रवेश किंवा पासवर्ड" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:189 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:101 +msgid "Can't create a temporary directory in /tmp" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:194 msgid "Creating a new case..." msgstr "नवीन केस निर्माण करत आहे..." -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:264 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279 msgid "" " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" @@ -1129,36 +1036,33 @@ msgstr "" msgid "Base URL to upload to" msgstr "अपलोड करीता बेस URL" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:563 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:569 msgid "" -" [-vsrdow] FILE\n" +" [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" "\n" "Extract oops from syslog/dmesg file" msgstr "" -" [-vsrdow] FILE\n" -"\n" -"syslog/dmesg फाइल पासून oops प्राप्त करा" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:580 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:586 msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" msgstr "FILE वाचण्यापूर्वी कर्नलचे संदेश बफर वाचा" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:581 -msgid "Create ABRT dump for every oops found" -msgstr "आढळलेल्या प्रत्येक ऊप्स् करीता ABRT डम्प निर्माण करा" - -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:582 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587 msgid "Print found oopses on standard output" msgstr "प्रिंटला स्टँडर्ड आउटपुटवर ऊप्सेस् आढळले" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:583 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:588 msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" msgstr "बाहेर पडू नका, नवीन ऊप्सेसकरीता फाइल वॉच कर" -#. oopses doesn't contain any sensitive info, and even +#. oopses don't contain any sensitive info, and even #. * the old koops app was showing the oopses to all users -#. -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587 +#. +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592 +msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:593 msgid "Make the dump directory world readable" msgstr "डम्प डिरेक्ट्रीला वलर्ड रिडेबल बनवा" @@ -1174,6 +1078,13 @@ msgstr "" msgid "Local GNU Debugger" msgstr "" +#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3 +msgid "" +"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, " +"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump" +" to remote machines." +msgstr "" + #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1 msgid "Address of the retrace server" msgstr "" @@ -1186,6 +1097,15 @@ msgstr "" msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis" msgstr "" +#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4 +msgid "" +"Uploads coredump to a server, which generates backtrace and returns it. " +"Pros: no need for debuginfo downloads. Retrace server's database of " +"debuginfos is more complete. Retrace server may generate better backtraces. " +"Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, " +"including your private data, if any." +msgstr "" + #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 msgid "Address of Bugzilla server" msgstr "" @@ -1213,9 +1133,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "पासवर्ड दाखवा" +msgstr "" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 msgid "Report to Bugzilla bug tracker" @@ -1271,18 +1190,16 @@ msgid "Send binary files like coredump" msgstr "" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Send via email" -msgstr "ईमेल पाठवत आहे..." +msgstr "" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 msgid "Sender" msgstr "" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Sender's email" -msgstr "ईमेल पाठवत आहे..." +msgstr "" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 msgid "Subject" |