diff options
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 1024 |
1 files changed, 229 insertions, 795 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-15 20:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-25 18:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-25 17:37+0000\n" "Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n" "Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n" "Language: ml\n" @@ -21,47 +21,47 @@ msgstr "" msgid "ABRT notification applet" msgstr "എബിആര്ടി നോട്ടിഫിക്കേഷന് ആപ്ലെറ്റ്" -#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:345 +#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:351 #: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് ബഗ് രേഖപ്പെടുത്തല് പ്രയോഗം" -#: ../src/applet/applet.c:85 +#: ../src/applet/applet.c:76 #, c-format msgid "A crash in the %s package has been detected" msgstr "പാക്കേജ് %s-ല് ഒരു തകരാറുണ്ടു്" -#: ../src/applet/applet.c:87 +#: ../src/applet/applet.c:78 msgid "A crash has been detected" msgstr "ഒരു തകരാര് കണ്ടുപിടിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: ../src/applet/applet.c:284 +#: ../src/applet/applet.c:275 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT സര്വീസ് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:177 ../src/applet/applet_gtk.c:179 -#: ../src/applet/applet_gtk.c:368 ../src/applet/applet_gtk.c:395 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 msgid "Warning" msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:231 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:259 msgid "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" msgstr "ABRT കണ്ടുപിടിക്കുന്ന പ്രശ്നങ്ങളെപ്പറ്റി ഉപയോക്താവിനെ അറിയിക്കുന്നതിനായുള്ള ആപ്ലെറ്റ്" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:247 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:230 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:236 msgid "translator-credits" msgstr "Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:257 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:285 msgid "Hide" msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:361 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:398 msgid "Report" msgstr "റിപോര്ട്ട്" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:364 ../src/applet/applet_gtk.c:392 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 ../src/applet/applet_gtk.c:429 msgid "Open ABRT" msgstr "ABRT തുറക്കുക" @@ -246,79 +246,64 @@ msgstr "" msgid "N" msgstr "" -#. Read the missing information and push it to plugin settings. -#: ../src/cli/report.cpp:549 -#, c-format -msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n" -msgstr "പ്ലഗിന് %s-നു് തെറ്റായ സജ്ജീകരണങ്ങള്\n" - -#: ../src/cli/report.cpp:553 -msgid "Enter your login: " -msgstr "ലോഗിന് നല്കുക:" +#: ../src/cli/report.cpp:511 +msgid "Your input is not valid, because of:" +msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:559 -msgid "Enter your password: " -msgstr "രഹസ്യവാക്ക് നല്കുക:" +#: ../src/cli/report.cpp:514 +#, c-format +msgid "Bad value for '%s': %s" +msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:760 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1063 +#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1039 msgid "Reporting..." msgstr "റിപോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നു..." -#: ../src/cli/report.cpp:773 +#: ../src/cli/report.cpp:684 #, c-format msgid "Report using %s?" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:776 +#: ../src/cli/report.cpp:687 msgid "Skipping..." msgstr "ഉപേക്ഷിയ്ക്കുന്നു..." -#: ../src/cli/report.cpp:792 +#: ../src/cli/report.cpp:704 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:796 +#: ../src/cli/report.cpp:708 #, c-format msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" "install %s\" and try again\n" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:814 +#: ../src/cli/report.cpp:724 #, c-format msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:252 msgid "" -" [options] -d DIR\n" +" [-v] -d DIR\n" "\n" "Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257 -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:263 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:178 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:269 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:923 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:280 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145 #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147 -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 -msgid "Crash dump directory" -msgstr "" - -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258 -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932 -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279 -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555 -msgid "Log to syslog" +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258 +msgid "Dump directory" msgstr "" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43 @@ -327,23 +312,34 @@ msgid "" " or: " msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 -msgid "Handle EVENT" +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:298 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579 +msgid "Log to syslog" msgstr "" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62 +msgid "Handle EVENT" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:63 msgid "List possible events [which start with PFX]" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:544 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:299 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:170 +#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93 +msgid "Add program names to log" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:535 msgid " [options]" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-server.c:296 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:297 msgid "Use UID as client uid" msgstr "" -#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239 +#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:236 msgid "Comment is too long" msgstr "അഭിപ്രായം വളരെ വലുതാണു്" @@ -355,86 +351,86 @@ msgstr "" "വ്യാപ്തി കോട്ടയേക്കാള് കൂടിയിരിയ്ക്കുന്നു. ദയവായി abrt.conf-ലുള്ള സിസ്റ്റത്തിന്റെ " "MaxCrashReportsSize മൂല്ല്യം പരിശോധിക്കുക." -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:547 msgid "Do not daemonize" msgstr "" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:556 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:548 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:557 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:549 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:127 -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:7 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:6 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:122 msgid "Show password" msgstr "രഹസ്യവാക്ക് കാണിയ്ക്കുക" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:258 -#, fuzzy +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:311 msgid "Event Configuration" -msgstr "%s ഐഛികങ്ങള് ക്രമീകരിക്കുക" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:303 -msgid "Events" msgstr "" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:327 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336 msgid "Event" msgstr "" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:359 -#, fuzzy +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369 msgid "Configure E_vent" -msgstr "പ്ലഗിന് ക്ര_മീകരിക്കുക" +msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:249 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:255 msgid "Reported" msgstr "രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:261 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:267 msgid "Problem" msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:284 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:290 msgid "Last occurrence" msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:299 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:305 msgid "_File" msgstr "_ഫയല്" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:300 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:306 msgid "_Edit" msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:301 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307 msgid "_Help" msgstr "_സഹായം" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:317 -#, fuzzy -msgid "_Plugins" -msgstr "പ്ലഗിനുകള്" +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:323 +msgid "_Event configuration" +msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:393 -msgid "_Online Help" +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:399 +msgid "Online _Help" msgstr "" #: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" msgstr "പ്രയോഗത്തിന്റെ തകരാറുകള് രേഖപ്പെടുത്തുക" -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:70 +#: ../src/gui-gtk/main.c:158 msgid "" -" [-v] [-g GUI_FILE] DIR\n" +" [-vp] [DIR]...\n" "\n" -"GUI tool to analyze and report ABRT crash in specified DIR" +"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" +"(default DIRs: " msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:80 +msgid "" +" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" +"\n" +"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR" +msgstr "" + +#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:92 msgid "Alternate GUI file" msgstr "" @@ -455,9 +451,8 @@ msgid "(binary file, %llu bytes)" msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:526 -#, fuzzy msgid "(no description)" -msgstr "വിവരണം: " +msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:531 #, c-format @@ -465,50 +460,50 @@ msgid "%llu bytes, %u files" msgstr "" #. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:868 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844 #, c-format msgid "No processing for event '%s' is defined" msgstr "" #. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:963 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:939 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " "reproduce." msgstr "ബാക്ക്ട്രെയിസ് പൂര്ണ്ണമല്ല, തയ്യാറാക്കുന്നതിനുള്ള ഉത്തമ രീതികള് ദയവായി നല്കുക." #. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:969 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:945 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "ബാക്ക്ട്രെയിസ് ഉപയോഗപ്രദമല്ല, അതിനാല് റിപോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നതു് നിര്ജീവമാക്കിയിരിക്കുന്നു." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:978 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:954 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "സെന്സിറ്റീവ് ഡേറ്റയ്ക്കായി ബാക്ക്ട്രെയിസ് പരിശോധിക്കണം." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:979 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:955 msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "ബാക്ക്ട്രെയിസ് അയയ്ക്കുവാന് സമ്മതിയ്ക്കുക." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1035 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1011 msgid "Analyzing..." msgstr "" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1036 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1012 #, c-format msgid "Analyzing finished with exit code %d" msgstr "" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1064 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1040 #, c-format msgid "Reporting finished with exit code %d" msgstr "" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1182 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1158 msgid "Name" msgstr "പേരു്" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1191 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1167 msgid "Value" msgstr "" @@ -527,17 +522,11 @@ msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?" msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "" "Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track " "down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive " "data you would rather not share:" msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ തകരാറിനുള്ള ഒരു ബാക്ക്ട്രെയിസാണു് താഴെ കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്നതു്. ഡവലപ്പര്മാര്ക്ക് എങ്ങനെ " -"തകരാര് സംഭവിച്ചെന്നും, അതിനുള്ള പരിഹാരം എങ്ങനെ വേണമെന്നും കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതിനായി ഇതു് " -"സഹായിയ്ക്കുന്നു.\n" -"\n" -"ദയവായി നിങ്ങളുടെ റിപോര്ട്ട് ഒരിക്കല് കൂടി പരിശോധിച്ചു് സെന്സിറ്റീവ് ഡേറ്റാ ഇല്ലെന്നുറപ്പാക്കുക:" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5 msgid "" @@ -554,32 +543,28 @@ msgid "Click 'Forward' to proceed with analyzing and reporting this problem." msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Configure Events" -msgstr "%s ഐഛികങ്ങള് ക്രമീകരിക്കുക" +msgid "Configure _Events" +msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 msgid "Details" msgstr "വിശദാംശങ്ങള്" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" -msgstr "എങ്ങനെ തകരാര് സംഭവിച്ചു? ഇതു് വീണ്ടും എങ്ങനെ ലഭ്യമാക്കാം?" +msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 -msgid "I agree with submitting the backtrace" -msgstr "ബാക്ക്ട്രെയിസ് അയയ്ക്കാം" +msgid "I _agree with submitting the backtrace" +msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Regenerate backtrace" -msgstr "ബാക്ക്ട്രെയിസ് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുവാന് ABRT-യെ നിര്ബന്ധിക്കുന്നു." +msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Reporter(s):" -msgstr "രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു" +msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14 msgid "Reporting did not start yet" @@ -608,23 +593,46 @@ msgstr "" msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" +#: ../src/lib/event_config.c:313 +msgid "Missing mandatory value" +msgstr "" + +#: ../src/lib/event_config.c:321 +#, c-format +msgid "Invalid utf8 character '%c'" +msgstr "" + +#: ../src/lib/event_config.c:332 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/lib/event_config.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid boolean value '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/lib/event_config.c:347 +msgid "Unsupported option type" +msgstr "" + #: ../src/lib/parse_options.c:29 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 msgid "" " [-v] -d DIR\n" "\n" -"Calculates and saves UUID of coredumps" +"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133 msgid "" " [-vs] -d DIR\n" "\n" -"Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps" +"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38 @@ -634,100 +642,104 @@ msgid "" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:516 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "പുതിയ ബഗ് id: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:646 #, c-format msgid "Empty login or password, please check %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684 -msgid "Logging into bugzilla..." -msgstr "ബഗ്സിലയിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നു..." +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:666 +#, c-format +msgid "Logging into Bugzilla at %s" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687 -msgid "Checking for duplicates..." -msgstr "ഒരേപോലുള്ളവയ്ക്കായി തെരയുന്നു..." +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:669 +msgid "Checking for duplicates" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:691 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:727 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "നിര്ബന്ധമായും ആവശ്യമുള്ള 'ബഗുകള്' ലഭ്യമല്ല" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:710 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info() പരാജയപ്പെട്ടു. നിര്ബന്ധമായും ആവശ്യമുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളും ശേഖരിക്കുവാന് " "സാധ്യമായില്ല" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776 -msgid "Creating a new bug..." -msgstr "പുതിയ ബഗ് തയ്യാറാക്കുന്നു..." +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:758 +msgid "Creating a new bug" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:763 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "ബഗ്സിലാ എന്ട്രി തയ്യാറാക്കല് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892 -msgid "Logging out..." -msgstr "ലോഗൌട്ട് ചെയ്യുന്നു..." +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:875 +msgid "Logging out" +msgstr "" #. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "ബഗ് രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ടു്: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:804 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "%d ബഗിന്റെ പേരന്റ് കണ്ടുപിടിക്കുവാന് ബഗ്സിലയ്ക്കു് സാധ്യമായില്ല" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:860 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "ബഗിലേക്കു് പുതിയ കമന്റ് ചേര്ക്കുക(%d)" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:911 msgid "" -" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" -"Report a crash to Bugzilla" +"Reports problem to Bugzilla" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:924 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277 msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257 -msgid " [options] -d DIR" +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:267 +msgid "" +" [options] -d DIR\n" +"\n" +"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:281 msgid "Additional debuginfo directories" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:282 msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds" msgstr "" #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. #. -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:321 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:329 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" msgstr "" @@ -736,7 +748,7 @@ msgstr "" #. * The parser failed. Compute the UUID from the executable #. * and package only. This is not supposed to happen often. #. -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:332 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:340 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" @@ -772,79 +784,87 @@ msgstr "" msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234 +#. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. +#. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, +#. which takes time (sometimes minutes), let user know why +#. we have "paused": +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:206 +msgid "Looking for needed packages in repositories" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240 #, python-format msgid "Can't find packages for %u debuginfo files" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:242 #, python-format -msgid "Found %u packages to download" +msgid "Packages to download: %u" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243 #, python-format msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:251 msgid "Is this ok? [y/N] " msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268 #, python-format msgid "Downloading package %s failed" msgstr "" #. recursively delete the temp dir on failure -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:279 msgid "Unpacking failed, aborting download..." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286 #, python-format msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:291 #, python-format msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:316 #, python-format -msgid "Analyzing corefile '%s'" +msgid "Analyzing coredump '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394 #, python-format msgid "Can't remove '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:402 msgid "Exiting on user command" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:428 #, python-format msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:457 msgid "You have to specify the path to coredump." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:474 #, python-format msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:479 #, python-format msgid "Missing debuginfo file: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:482 #, python-format msgid "All %u debuginfo files are available" msgstr "" @@ -856,12 +876,12 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133 msgid "" -" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" -"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" +"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:108 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109 msgid "Sending an email..." msgstr "ഒരു ഈമെയില് അയയ്ക്കുന്നു..." @@ -869,25 +889,29 @@ msgstr "ഒരു ഈമെയില് അയയ്ക്കുന്നു. msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" -"Upload compressed tarball of crash dump" +"Sends compressed tarball of dump directory DIR via email" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259 msgid "Config file" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:39 msgid "" -" [-v] [-o FILE] -d DIR\n" +" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n" "\n" -"Print information about the crash to standard output" +"Prints problem information to standard output or FILE" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53 msgid "Output file" msgstr "" +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54 +msgid "Append to, or overwrite FILE" +msgstr "" + #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87 #, c-format msgid "The report was appended to %s" @@ -907,18 +931,18 @@ msgid "Compressing data" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73 -msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf" +msgid "Empty RHTS login or password" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:189 msgid "Creating a new case..." msgstr "പുതിയ ബഗ് തയ്യാറക്കുന്നു..." -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:264 msgid "" -" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" -"Report a crash to RHTSupport" +"Reports a problem to RHTSupport" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63 @@ -932,642 +956,52 @@ msgstr "" msgid "Successfully sent %s to %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:210 #, c-format msgid "Archive is created: '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:245 msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" -"Upload compressed tarball of crash dump" +"Uploads compressed tarball of dump directory DIR" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 msgid "Base URL to upload to" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:563 msgid "" " [-vsrdow] FILE\n" "\n" "Extract oops from syslog/dmesg file" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:580 msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:581 msgid "Create ABRT dump for every oops found" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:582 msgid "Print found oopses on standard output" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:583 msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:701 -msgid "log to syslog" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1 -msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>" -msgstr "<b>ബഗ്സിലാ പ്ലഗിന് ക്രമീകരണം</b>" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:2 -msgid "Bugzilla URL:" -msgstr "ബഗ്സിലാ യുആര്എല്:" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:3 -msgid "Don't have an account yet?" -msgstr "ഒരു അക്കൌണ്ട് ലഭ്യമല്ലേ?" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:4 -msgid "Login(email):" -msgstr "ലോഗിന്(ഈമെയില്):" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:5 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:3 -msgid "Password:" -msgstr "രഹസ്യവാക്ക്:" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:6 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:5 -msgid "SSL verify" -msgstr "എസ്എസ്എല് ഉറപ്പാക്കുക" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:8 -msgid "" -"You can create it <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi" -"\">here</a>" +#. oopses doesn't contain any sensitive info, and even +#. * the old koops app was showing the oopses to all users +#. +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587 +msgid "Make the dump directory world readable" msgstr "" -"<a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">ഇവിടെ</a> " -"തയ്യാറാക്കാം" -#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1 -msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>" -msgstr "<b>Kerneloops Reporter പ്ലഗിന് ക്രമീകരണം</b>" - -#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:2 -msgid "Submit URL:" -msgstr "യുആര്എല് നല്കുക:" - -#: ../src/plugins/Logger.glade.h:1 -msgid "<b>Logger plugin configuration</b>" -msgstr "<b>ലോഗ്ഗര് പ്ലഗിന് ക്രമീകരണം</b>" - -#: ../src/plugins/Logger.glade.h:2 -msgid "Append new logs" -msgstr "പുതിയ ലോഗുകള് ചേര്ക്കുക" - -#: ../src/plugins/Logger.glade.h:3 -msgid "Logger file:" -msgstr "ലോഗ്ഗര് ഫയല്:" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:1 -msgid "<b>Mailx plugin configuration</b>" -msgstr "<b>Mailx പ്ലഗിന് ക്രമീകരണം</b>" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:2 -msgid "Recipient's Email:" -msgstr "അയയ്ക്കേണ്ട ഈമെയില് വിലാസം:" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:3 -msgid "Send Binary Data" -msgstr "ബൈനറി ഡേറ്റാ അയയ്ക്കുക" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:4 -msgid "Subject:" -msgstr "വിഷയം:" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:5 -msgid "Your Email:" -msgstr "നിങ്ങളുടെ ഈമെയില്:" - -#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:1 -msgid "<b>RHTSupport plugin configuration</b>" -msgstr "<b>RHTSupport പ്ലഗിന് ക്രമീകരണം</b>" - -#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:2 -msgid "Login:" -msgstr "ലോഗിന്:" - -#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:4 -msgid "RHTSupport URL:" -msgstr "RHTSupport യുആര്എല്:" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:1 -msgid "<b>Upload plugin configuration</b>" +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:704 +msgid "log to syslog" msgstr "" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:2 -msgid "Retry count:" -msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള എണ്ണം:" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:3 -msgid "Retry delay:" -msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള താമസം:" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:4 -msgid "URL:" -msgstr "യുആര്എല്:" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:5 -msgid "Use encryption" -msgstr "എന്ക്രിഷ്ഷന് ഉപയോഗിയ്ക്കുക: " - -#~ msgid "Another client is already running, trying to wake it..." -#~ msgstr "മറ്റൊരു ക്ലൈന്റ് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു, ലഭ്യമാക്കുവാന് ശ്രമിക്കുന്നു..." - -#~ msgid "" -#~ "Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)." -#~ msgstr "" -#~ "ഡെമണില് നിന്നും അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ ലഭിച്ചു (ഈ ഡേറ്റാബെയിസ് ശരിയായി പുതുക്കിയോ?). " - -#~ msgid "Not loaded plugins" -#~ msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ പ്ലഗിനുകളല്ല" - -#~ msgid "Analyzer plugins" -#~ msgstr "അനലൈസര് പ്ലഗിനുകള്" - -#~ msgid "Action plugins" -#~ msgstr "ആക്ഷന് പ്ലഗിനുകള്" - -#~ msgid "Reporter plugins" -#~ msgstr "റിപോര്ട്ടര് പ്ലഗിനുകള്" - -#~ msgid "Database plugins" -#~ msgstr "ഡേറ്റാബെയിസ് പ്ലഗിനുകള്" - -#~ msgid "Cannot connect to system dbus." -#~ msgstr "സിസ്റ്റം dbus-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." - -#~ msgid "Please check if the abrt daemon is running." -#~ msgstr "abrt ഡെമണ് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക." - -#~ msgid "" -#~ "Daemon did not return a valid report info.\n" -#~ "Is debuginfo missing?" -#~ msgstr "" -#~ "ശരിയായ റിപോര്ട്ട് വിവരം ഡെമണ് ലഭ്യമാക്കിയില്ല.\n" -#~ "Debuginfo ലഭ്യമല്ലേ?" - -#~ msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "<b>Bug Reports:</b>" -#~ msgstr "<b>ബഗ് റിപ്പോര്ട്ടുകള്:</b>" - -#~ msgid "<b>Command:</b>" -#~ msgstr "<b>കമാന്ഡ്:</b>" - -#~ msgid "<b>Comment:</b>" -#~ msgstr "<b>അഭിപ്രായം:</b>" - -#~ msgid "<b>Crash Count:</b>" -#~ msgstr "<b>ക്രാഷ് കൌണ്ട്:</b>" - -#~ msgid "<b>Latest Crash:</b>" -#~ msgstr "<b>ഏറ്റവും ഒടുവിലുള്ള ക്രാഷ്:</b>" - -#~ msgid "<b>Reason:</b>" -#~ msgstr "<b>കാരണം</b>" - -#~ msgid "<b>User:</b>" -#~ msgstr "<b>ഉപയോക്താവു്:</b>" - -#~ msgid "About ABRT" -#~ msgstr "ABRT സംബന്ധിച്ചു്" - -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "ക്ലിപ്പ്ബോര്ഡിലേക്ക് പകര്ത്തുക" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " -#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -#~ "option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " -#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -#~ "Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -#~ msgstr "" -#~ "ഈ പ്രോഗ്രാം ഒരു സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ആണു്; സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ഫൌണ്ടേഷന് പ്രസിദ്ധീകരിച്ച " -#~ "ഗ്നു ജനറല് പബ്ലിക് ലൈസന്സ് അനുസരിച്ചു് നിങ്ങള്ക്കിതു് വീണ്ടും വിതരണം ചെയ്യാവുന്നതും മാറ്റങ്ങള് " -#~ "വരുത്താവുന്നതുമാണു്; ലൈസന്സിന്റെ ലക്കം 2 അല്ലെങ്കില് (നിങ്ങള് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന) അതിനു് ശേഷമുള്ള " -#~ "ഏതെങ്കിലും ലക്കമോ ഉപയോഗിക്കാം.\n" -#~ "ഈ പ്രോഗ്രാം നിങ്ങള്ക്കു് പ്രയോജനപ്പെടും എന്ന പ്രതീക്ഷയില് വിതരണം ചെയ്യുന്നതാണു്, പക്ഷേ, ഇതിനു് " -#~ "ഒരു വാറണ്ടിയും ലഭ്യമല്ല; വ്യാപാരയോഗ്യതയോ ഒരു പ്രത്യേക കാര്യത്തിനു് ചേരുന്നതാണെന്നോ " -#~ "പരോക്ഷമായി ഉള്ക്കൊള്ളുന്ന വാറണ്ടി പോലും ഇല്ല. കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കു് ഗ്നു ജനറല് പബ്ലിക് ലൈസന്സ് " -#~ "കാണുക.\n" -#~ "\n" -#~ "ഈ പ്രോഗ്രാമിനൊപ്പം നിങ്ങള്ക്കു് ഗ്നു ജനറല് പബ്ളിക് ലൈസന്സിന്റെ ഒരു പകര്പ്പും ലഭിച്ചിരിക്കണം, " -#~ "ഇല്ലായെങ്കില്, <http://www.gnu.org/licenses/> കാണുക." - -#~ msgid "View log" -#~ msgstr "ലോഗ് കാണുക" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "പ്രയോഗം" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "ഹോസ്റ്റ്നാമം" - -#~ msgid "Latest Crash" -#~ msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവിലുള്ള ക്രാഷ്" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot show the settings dialog.\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "സജ്ജീകരണങ്ങള്ക്കുള്ള ഡയലോഗ് കാണിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to finish the current task!\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "നിലവിലുള്ള ജോലി പൂര്ത്തിയാക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല!\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error while loading the dumplist.\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "dumplist ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് പിശക്.\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "<b>%s Crash</b>\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "<b>%s ക്രാഷ്</b>\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "You have to select a crash to copy." -#~ msgstr "പകര്ത്തുവാനുള്ള ഒരു പകര്പ്പു് തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ടു്." - -#~ msgid "" -#~ "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" -#~ "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" -#~ "\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID" -#~ msgstr "" -#~ "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" -#~ "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" -#~ "\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID" - -#~ msgid "" -#~ "No such crash in the database, probably wrong crashid.\n" -#~ "crashid=%s" -#~ msgstr "" -#~ "ഡേറ്റാബെയ്സില് അത്തരമൊരു തകരാര് ലഭ്യമല്ല, തെറ്റായ crashid ആവാം.\n" -#~ "crashid=%s" - -#~ msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon." -#~ msgstr "ഗ്നോം കീറിങ് ഡെമണിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" - -#~ msgid "Cannot get the default keyring." -#~ msgstr "സ്വതവേയുള്ള കീറിങ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." - -#~ msgid "" -#~ "Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be " -#~ "saved." -#~ msgstr "" -#~ "gnome-keyring-ലേക്കുള്ള പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, പ്ലഗിന് സജ്ജീകരണങ്ങള് " -#~ "സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതല്ല." - -#~ msgid "" -#~ "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!" -#~ msgstr "" -#~ "gnome-keyring-ലേക്കുള്ള പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, %s-നുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള് " -#~ "ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല!" - -#~ msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings." -#~ msgstr "" -#~ "gnome-keyring-ലേക്കുള്ള പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, സജ്ജീകരണങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുവാന് " -#~ "സാധ്യമല്ല." - -#~ msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..." -#~ msgstr "ഇതെങ്ങനെ ഉണ്ടായി എന്നുള്ളതിന്റെ വിവരണം..." - -#~ msgid "Crash info doesn't contain a backtrace" -#~ msgstr "തകാറിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരത്തില് ബാക്ക്ട്രെയിസ് ലഭ്യമല്ല" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save plugin settings:\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "പ്ലഗിന് സജ്ജീകരണങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല:\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Rating is %s" -#~ msgstr "റേറ്റിങ്: %s" - -#~ msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required" -#~ msgstr "ക്രാഷ്ഡമ്പിനു് റേറ്റിങ് ലഭ്യമല്ല => ആവശ്യമില്ലെന്നു് കരുതുന്നു" - -#~ msgid "" -#~ "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" -#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-" -#~ "install %s</b> \n" -#~ "then use the Refresh button to regenerate the backtrace." -#~ msgstr "" -#~ "ബാക്ക്ട്രെയിസ് ഉപയോഗപ്രദമല്ല.\n" -#~ "ദയവായി ഈ കമാന്ഡ് ഉപയോഗിച്ചു് debuginfo ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിക്കുക: <b>debuginfo-" -#~ "install %s</b> \n" -#~ "ശേഷം പുതുക്കുക ബട്ടണ് ഉപയോഗിച്ചു് ബാക്ക്ട്രെയിസ് തയ്യാറാക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക." - -#~ msgid "You did not provide any steps to reproduce." -#~ msgstr "തകരാര് ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുള്ള നടപടികള് നല്കിയിട്ടില്ല." - -#~ msgid "You did not provide any comments." -#~ msgstr "ഒരു അഭിപ്രായങ്ങളും നല്കിയിട്ടില്ല." - -#~ msgid "" -#~ "Reporting failed!\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "റിപോര്ട്ട് പരാജയപ്പെട്ടു!\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on " -#~ "your system. It is a good idea to send a bug report about this issue. The " -#~ "report will provide software maintainers with information essential in " -#~ "figuring out how to provide a bug fix for you.\n" -#~ "\n" -#~ "Please review the information that follows and modify it as needed to " -#~ "ensure your bug report does not contain any sensitive data you would " -#~ "rather not share.\n" -#~ "\n" -#~ "Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to " -#~ "continue." -#~ msgstr "" -#~ "<b>%s</b> പാക്കേജിലുള്ളൊരു പ്രയോഗത്തിനു് തകരാര് സംഭവിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. ഇതിനെപ്പറ്റി ഒരു ബഗ് " -#~ "അയയ്ക്കുക. ഈ ബഗിനുള്ള പരിഹാരം ഈ റിപോര്ട്ട് വഴി സോഫ്റ്റ്വെയര് മെയിന്റേനേര്സ് നിങ്ങള്ക്കു് " -#~ "നല്കുന്നു.\n" -#~ "\n" -#~ "ദയവായി നിങ്ങളുടെ റിപോര്ട്ട് ഒരിക്കല് കൂടി പരിശോധിച്ചു് സെന്സിറ്റീവ് ഡേറ്റാ " -#~ "ഇല്ലെന്നുറപ്പാക്കുക.\n" -#~ "\n" -#~ "ഈ ബഗ് എവിടെ രേഖപ്പെടുത്തണമെന്നു് തെരഞ്ഞെടുത്തു്, 'മുമ്പോട്ട്' അമര്ത്തി തുടരുക." - -#~ msgid "Only one reporter plugin is configured." -#~ msgstr "ഒരൊറ്റ് റിപോര്ട്ടര് പ്ലഗിന് മാത്രമേ ക്രമീകരിച്ചിട്ടുള്ളൂ." - -#~ msgid "Send a bug report" -#~ msgstr "ഒരു ബഗ് റിപോര്ട്ട് അയയ്ക്കുക" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "പുതുക്കുക" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "പകര്ത്തുക" - -#~ msgid "Approve the backtrace" -#~ msgstr "ബാക്ക്ട്രെയിസ് അംഗീകരിയ്ക്കുക" - -#~ msgid "" -#~ "Are there any comments you would like to share with the software " -#~ "maintainers?" -#~ msgstr "" -#~ "നിങ്ങള്ക്കു് സോഫ്റ്റ്വെയര് മെയിന്റെയിനേര്സിനെ അറിയിയ്ക്കുവാന് എന്തെങ്കിലും അഭിപ്രായങ്ങളോ " -#~ "നിര്ദ്ദേശങ്ങളോ ഉണ്ടോ?" - -#~ msgid "Provide additional details" -#~ msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say " -#~ "accordingly." -#~ msgstr "" -#~ "<b>സൂചന:</b> നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും നിര്ദ്ദേശങ്ങളും സ്വകാര്യമല്ല, എല്ലാവര്ക്കും കാണുവാന് " -#~ "സാധിയ്ക്കുന്നു." - -#~ msgid "Confirm and send the report" -#~ msgstr "റിപോര്ട്ട് ഉറപ്പാക്കി അയയ്ക്കുക" - -#~ msgid "" -#~ "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." -#~ msgstr "" -#~ "നിങ്ങള് റിപോര്ട്ട് ചെയ്ത ബഗ് താഴെ ചുരുക്കത്തില് കാണാം. 'സൂക്ഷിയ്ക്കുക' ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് ഇതു് " -#~ "സമര്പ്പിയ്ക്കുക." - -#~ msgid "<b>Basic details</b>" -#~ msgstr "<b>അടിസ്ഥാന വിശദാംശങ്ങള്</b>" - -#~ msgid "Component" -#~ msgstr "ഘടകം" - -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "പാക്കേജ്" - -#~ msgid "Executable" -#~ msgstr "എക്സിക്യൂട്ടബിള്" - -#~ msgid "Cmdline" -#~ msgstr "Cmdline" - -#~ msgid "Architecture" -#~ msgstr "ആര്ക്കിടക്ചര്" - -#~ msgid "Kernel" -#~ msgstr "കേര്ണല്" - -#~ msgid "Release" -#~ msgstr "ലക്കം" - -#~ msgid "Reason" -#~ msgstr "കാരണം" - -#~ msgid "<b>Backtrace</b>" -#~ msgstr "<b>ബാക്ക്ട്രെയിസ്</b>" - -#~ msgid "Click to view..." -#~ msgstr "കാണുവാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക..." - -#~ msgid "<b>Steps to reproduce:</b>" -#~ msgstr "<b>നടപടികള്:</b>" - -#~ msgid "<b>Comments:</b>" -#~ msgstr "<b>അഭിപ്രായം:</b>" - -#~ msgid "No comment provided!" -#~ msgstr "അഭിപ്രായം ലഭ്യമല്ല!" - -#~ msgid "Finished sending the bug report" -#~ msgstr "ബഗ് റിപോര്ട്ട് അയച്ചു കഴിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു" - -#~ msgid "<b>Bug reports:</b>" -#~ msgstr "<b>ബഗ് റിപ്പോര്ട്ടുകള്:</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to get report!\n" -#~ "Is debuginfo missing?" -#~ msgstr "" -#~ "റിപോര്ട്ട് ലഭിക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല!\n" -#~ "Debuginfo ലഭ്യമല്ലേ?" - -#~ msgid "Error acquiring the report: %s" -#~ msgstr "റിപോര്ട്ട് ലഭിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" - -#~ msgid "Log" -#~ msgstr "ലോഗ്" - -#~ msgid "Report done" -#~ msgstr "റിപോര്ട്ട് പൂര്ത്തിയായി" - -#~ msgid "Cannot find PluginDialog widget in the UI description!" -#~ msgstr "UI വിവരണത്തില് PluginDialog വിഡ്ജറ്റ് ലഭ്യമല്ല!" - -#~ msgid "" -#~ "No UI for the plugin <b>%s</b>, this is probably a bug.\n" -#~ "Please report it at <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket" -#~ "\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>" -#~ msgstr "" -#~ "<b>%s</b> പ്ലഗിനുള്ള യുഐ ലഭ്യമല്ല, ഇതൊരു ബഗാവാം.\n" -#~ "<a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket\">https://fedorahosted." -#~ "org/abrt/newticket</a>-ല് ദയവായി ഇതു് രേഖപ്പെടുത്തുക" - -#~ msgid "Combo box is not implemented" -#~ msgstr "കോംബോ ബോക്സ് ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല" - -#~ msgid "Nothing to hydrate!" -#~ msgstr "ഹൈഡ്രേറ്റ് ചെയ്യുവാനൊന്നുമില്ല!" - -#~ msgid "Cannot load the GUI description for SettingsDialog!" -#~ msgstr "SettingsDialog-നുള്ള ജിയുഐ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല!" - -#~ msgid "" -#~ "Error while opening the plugin settings UI: \n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "പ്ലഗിന് സജ്ജീകരണങ്ങളുടെ യുഐ തുറക്കുമ്പോള് പിശക്: \n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "ദയവായി കാത്തിരിക്കുക..." - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "<b>Attachments</b>" -#~ msgstr "<b>അറ്റാച്മെന്റുകള്</b>" - -#~ msgid "<b>Comment</b>" -#~ msgstr "<b>അഭിപ്രായം</b>" - -#~ msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>" -#~ msgstr "<b>എങ്ങനെ ലഭ്യമാക്കാം (ലളിതമായ രീതിയില്)</b>" - -#~ msgid "<b>Please fix the following problems:</b>" -#~ msgstr "<b>ദയവായി ഈ പ്രശ്നങ്ങള് പരിഹരിക്കുക</b>" - -#~ msgid "<b>Where do you want to report this incident?</b>" -#~ msgstr "<b>നിങ്ങള്ക്കിതു് എവിടെ രേഖപ്പെടുത്തണം?</b>" - -#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Architecture:</span>" -#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">ആര്ക്കിടക്ചര്:</span>" - -#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Cmdline:</span>" -#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Cmdline:</span>" - -#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Component:</span>" -#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">ഘടകം:</span>" - -#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>" -#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുവാന് സാധിക്കുന്ന:</span>" - -#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Kernel:</span>" -#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">കേര്ണല്:</span>" - -#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Package:</span>" -#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">പാക്കേജ്:</span>" - -#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Reason:</span>" -#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">കാരണം:</span>" - -#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Release:</span>" -#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">ലക്കം:</span>" - -#~ msgid "I checked the backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" -#~ msgstr "" -#~ "ബാക്ക്ട്രെയിസ് പരിശോധിച്ചു് സെന്സിറ്റീവ് ഡേറ്റാ നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു (രഹസ്യവാക്കുകള് എന്നിവ)" - -#~ msgid "N/A" -#~ msgstr "N/A" - -#~ msgid "Reporter Selector" -#~ msgstr "റിപോര്ട്ടര് തെരഞ്ഞെടുക്കല് സംവിധാനം" - -#~ msgid "Send report" -#~ msgstr "റിപോര്ട്ട് അയയ്ക്കുക" - -#~ msgid "Show log" -#~ msgstr "ലോഗ് കാണിക്കുക" - -#~ msgid "Remove this job" -#~ msgstr "ഈ ജോലി നീക്കം ചെയ്യുക" - -#~ msgid "Remove this action" -#~ msgstr "ഈ പ്രവര്ത്തി നീക്കം ചെയ്യുക" - -#~ msgid "<b>Plugin details</b>" -#~ msgstr "<b>പ്ലഗിന് വിശദാംശങ്ങള്</b>" - -#~ msgid "Author:" -#~ msgstr "രചയിതാവു്:" - -#~ msgid "Blacklisted packages: " -#~ msgstr "ബാക്ക്ലിസ്റ്റഡ് പാക്കേജുകള്: " - -#~ msgid "Check package GPG signature" -#~ msgstr "പാക്കേജ് GPG ഒപ്പ് പരിശോധിക്കുക" - -#~ msgid "Common" -#~ msgstr "സാധാരണ" - -#~ msgid "GPG Keys" -#~ msgstr "GPG കീകള്" - -#~ msgid "GPG keys: " -#~ msgstr "GPG കീകള്: " - -#~ msgid "Max coredump storage size (MB):" -#~ msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ കോര്ഡംപ് സ്റ്റോറേജ് വ്യാപ്തി (MB):" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "പേരു്:" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "മുന്ഗണനകള്" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "ലക്കം: " - -#~ msgid "Web Site:" -#~ msgstr "വെബ് സൈറ്റ്:" - -#~ msgid "<b>Do you want to continue?</b>" -#~ msgstr "<b>തുടരണമോ?</b>" - -#~ msgid "Wrong Settings Detected" -#~ msgstr "തെറ്റായ സജ്ജീകരണങ്ങള്" - -#~ msgid "" -#~ "Wrong settings were detected for some of the enabled reporter plugins. " -#~ "Please use the buttons below to open the respective configuration and fix " -#~ "it before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n" -#~ msgstr "" -#~ "സജ്ജമാക്കിയ ചില റിപോര്ട്ടര് പ്ലഗിനുകള്ക്കു് തെറ്റായ സജ്ജീകരണങ്ങള് കണ്ടുപിടിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. " -#~ "താഴെ കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ബട്ടണുകള് ഉപയോഗിച്ചു് അതതു് ക്രമീകരണം തുറന്നു് അവ പരിഹരിച്ചു് മുമ്പോട്ടു് " -#~ "നീങ്ങുക, അല്ലെങ്കില് റിപോര്ട്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമാകുന്നതല്ല.\n" |