summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po1025
1 files changed, 228 insertions, 797 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 599301c4..530934ae 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 20:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 18:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-25 17:37+0000\n"
"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <>\n"
"Language: ko\n"
@@ -21,49 +21,49 @@ msgstr ""
msgid "ABRT notification applet"
msgstr "ABRT 알림 애플릿"
-#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:345
+#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:351
#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "자동 버그 보고 도구 (ABRT) "
-#: ../src/applet/applet.c:85
+#: ../src/applet/applet.c:76
#, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
msgstr "%s 패키지에 있는 크래시가 감지되었습니다"
-#: ../src/applet/applet.c:87
+#: ../src/applet/applet.c:78
msgid "A crash has been detected"
msgstr "크래시가 감지되었습니다"
-#: ../src/applet/applet.c:284
+#: ../src/applet/applet.c:275
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT 서비스가 실행되고 있지 않습니다"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:177 ../src/applet/applet_gtk.c:179
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:368 ../src/applet/applet_gtk.c:395
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:231
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:259
msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr "ABRT가 감지한 문제를 사용자에게 통지하기 위한 통지 영역 애플릿"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:247 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:230
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:236
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"김은주<eukim@redhat.com>\n"
"오현석<hoh@redhat.com>"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:257
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:285
msgid "Hide"
msgstr "숨기기"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:361
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:398
msgid "Report"
msgstr "보고 "
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:364 ../src/applet/applet_gtk.c:392
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 ../src/applet/applet_gtk.c:429
msgid "Open ABRT"
msgstr "ABRT 열기"
@@ -249,79 +249,64 @@ msgstr ""
msgid "N"
msgstr ""
-#. Read the missing information and push it to plugin settings.
-#: ../src/cli/report.cpp:549
-#, c-format
-msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
-msgstr "플러그인 %s에서 잘못된 설정을 감지했습니다\n"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:553
-msgid "Enter your login: "
-msgstr "로그인을 입력하십시오:"
+#: ../src/cli/report.cpp:511
+msgid "Your input is not valid, because of:"
+msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:559
-msgid "Enter your password: "
-msgstr "암호를 입력하십시오:"
+#: ../src/cli/report.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Bad value for '%s': %s"
+msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:760 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1063
+#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1039
msgid "Reporting..."
msgstr "보고..."
-#: ../src/cli/report.cpp:773
+#: ../src/cli/report.cpp:684
#, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:776
+#: ../src/cli/report.cpp:687
msgid "Skipping..."
msgstr "건너뜀..."
-#: ../src/cli/report.cpp:792
+#: ../src/cli/report.cpp:704
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:796
+#: ../src/cli/report.cpp:708
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:814
+#: ../src/cli/report.cpp:724
#, c-format
msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:252
msgid ""
-" [options] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:263
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:178
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:269
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:923
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
-msgid "Crash dump directory"
-msgstr ""
-
-#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555
-msgid "Log to syslog"
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258
+msgid "Dump directory"
msgstr ""
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
@@ -330,23 +315,34 @@ msgid ""
" or: "
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
-msgid "Handle EVENT"
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:298
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579
+msgid "Log to syslog"
msgstr ""
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
+msgid "Handle EVENT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:63
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:544
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:299
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:170
+#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93
+msgid "Add program names to log"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:535
msgid " [options]"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:297
msgid "Use UID as client uid"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239
+#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:236
msgid "Comment is too long"
msgstr "설명이 너무 깁니다"
@@ -358,86 +354,86 @@ msgstr ""
"보고된 크기가 쿼터를 초과하였습니다. abrt.conf에서 시스템의 "
"MaxCrashReportsSize 값을 확인하십시오."
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:547
msgid "Do not daemonize"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:556
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:548
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:557
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:549
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr ""
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:127
-#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:7 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:6
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:122
msgid "Show password"
msgstr "암호 보여주기"
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:258
-#, fuzzy
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:311
msgid "Event Configuration"
-msgstr "%s 옵션 설정"
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:303
-msgid "Events"
msgstr ""
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:327
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336
msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:359
-#, fuzzy
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369
msgid "Configure E_vent"
-msgstr "플러그인 설정(_O)"
+msgstr ""
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:249
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:255
msgid "Reported"
msgstr "보고됨"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:261
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:267
msgid "Problem"
msgstr ""
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:284
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:290
msgid "Last occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:299
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:305
msgid "_File"
msgstr "파일(_F) "
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:300
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:306
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E) "
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:301
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H) "
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:317
-#, fuzzy
-msgid "_Plugins"
-msgstr "플러그인 "
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:323
+msgid "_Event configuration"
+msgstr ""
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:393
-msgid "_Online Help"
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:399
+msgid "Online _Help"
msgstr ""
#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
msgid "View and report application crashes"
msgstr "어플리케이션 크래시를 확인 및 보고함"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:70
+#: ../src/gui-gtk/main.c:158
msgid ""
-" [-v] [-g GUI_FILE] DIR\n"
+" [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
-"GUI tool to analyze and report ABRT crash in specified DIR"
+"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n"
+"(default DIRs: "
msgstr ""
#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:80
+msgid ""
+" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
+"\n"
+"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:92
msgid "Alternate GUI file"
msgstr ""
@@ -458,9 +454,8 @@ msgid "(binary file, %llu bytes)"
msgstr ""
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:526
-#, fuzzy
msgid "(no description)"
-msgstr "설명:"
+msgstr ""
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:531
#, c-format
@@ -468,13 +463,13 @@ msgid "%llu bytes, %u files"
msgstr ""
#. TODO: better msg?
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:868
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844
#, c-format
msgid "No processing for event '%s' is defined"
msgstr ""
#. bt is usable, but not complete, so show a warning
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:963
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:939
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
"reproduce."
@@ -482,38 +477,38 @@ msgstr ""
"역추적이 불완전합니다. 재현을 위한 올바른 단계를 제공했는지 확인하십시오. "
#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:969
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:945
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "역추적이 비활성화되었기 때문에 보고가 비활성화 되었습니다."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:978
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:954
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr ""
"민감한 정보가 포함되지는 않았는지 역추적(backtrace)을 검토하셔야 합니다."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:979
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:955
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "역추적을 전송하는 것에 동의하셔야 합니다."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1035
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1011
msgid "Analyzing..."
msgstr ""
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1036
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1012
#, c-format
msgid "Analyzing finished with exit code %d"
msgstr ""
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1064
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1040
#, c-format
msgid "Reporting finished with exit code %d"
msgstr ""
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1182
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1158
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1191
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1167
msgid "Value"
msgstr ""
@@ -532,18 +527,11 @@ msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?"
msgstr ""
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track "
"down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive "
"data you would rather not share:"
msgstr ""
-"다음은 크래시와 관련된 역추적 정보입니다. 크래시 역추적정보는 개발자들에게 어"
-"떻게 크래시가 일어났는가에 대한 자세한 정보를 제공하며, 이를 이용해 문제의 근"
-"원을 파고 들 수 있습니다.\n"
-"\n"
-"다음의 역추적 정보를 검토하시고, 여러분의 버그 보고서에 공유해서는 안되는 민"
-"감한 정보들이 포함되지나 않았는지 확인해 주십시오:"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5
msgid ""
@@ -560,33 +548,28 @@ msgid "Click 'Forward' to proceed with analyzing and reporting this problem."
msgstr ""
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Configure Events"
-msgstr "%s 옵션 설정"
+msgid "Configure _Events"
+msgstr ""
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "상세 정보"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?"
msgstr ""
-"어떻게 이 크래시가 발생했습니까(단계별)? 어떻게 다시 재현할 수 있습니까?"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11
-msgid "I agree with submitting the backtrace"
-msgstr "이 역추적 정보를 전송하는데 동의합니다"
+msgid "I _agree with submitting the backtrace"
+msgstr ""
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Regenerate backtrace"
-msgstr "ABRT가 역추적 정보를 강제로 만들도록 합니다."
+msgstr ""
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Reporter(s):"
-msgstr "보고됨"
+msgstr ""
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14
msgid "Reporting did not start yet"
@@ -615,23 +598,46 @@ msgstr ""
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr ""
+#: ../src/lib/event_config.c:313
+msgid "Missing mandatory value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/event_config.c:321
+#, c-format
+msgid "Invalid utf8 character '%c'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/event_config.c:332
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/event_config.c:343
+#, c-format
+msgid "Invalid boolean value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/event_config.c:347
+msgid "Unsupported option type"
+msgstr ""
+
#: ../src/lib/parse_options.c:29
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
msgid ""
" [-v] -d DIR\n"
"\n"
-"Calculates and saves UUID of coredumps"
+"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133
msgid ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
-"Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps"
+"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
@@ -641,98 +647,102 @@ msgid ""
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:516
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "새 버그 id: %i "
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:646
#, c-format
msgid "Empty login or password, please check %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684
-msgid "Logging into bugzilla..."
-msgstr "bugzilla에 로그인 중..."
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:666
+#, c-format
+msgid "Logging into Bugzilla at %s"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687
-msgid "Checking for duplicates..."
-msgstr "중복 확인 중..."
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:669
+msgid "Checking for duplicates"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:691
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:727
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "필수 요소 'bugs'가 빠짐"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:710
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr "get_bug_info()가 실패했습니다. 모든 필수 정보를 얻어올 수 없었습니다."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776
-msgid "Creating a new bug..."
-msgstr "새 버그 생성 중..."
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:758
+msgid "Creating a new bug"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:763
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "버그질라 엔트리 생성에 실패했습니다"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892
-msgid "Logging out..."
-msgstr "로그아웃 중..."
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:875
+msgid "Logging out"
+msgstr ""
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "이미 버그를 보고하였습니다: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:804
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "버그질라가 버그(%d)의 부모를 찾을 수 없습니다"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:860
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "버그(%d)에 새로운 주석을 추가합니다"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:911
msgid ""
-" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
-"Report a crash to Bugzilla"
+"Reports problem to Bugzilla"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:924
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277
msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257
-msgid " [options] -d DIR"
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:267
+msgid ""
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:281
msgid "Additional debuginfo directories"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:282
msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
msgstr ""
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
#.
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:321
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:329
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr ""
@@ -741,7 +751,7 @@ msgstr ""
#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
#. * and package only. This is not supposed to happen often.
#.
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:332
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:340
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr ""
@@ -777,79 +787,87 @@ msgstr ""
msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234
+#. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable.
+#. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers,
+#. which takes time (sometimes minutes), let user know why
+#. we have "paused":
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:206
+msgid "Looking for needed packages in repositories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
#, python-format
msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:242
#, python-format
-msgid "Found %u packages to download"
+msgid "Packages to download: %u"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243
#, python-format
msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:251
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268
#, python-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr ""
#. recursively delete the temp dir on failure
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:279
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286
#, python-format
msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:291
#, python-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:316
#, python-format
-msgid "Analyzing corefile '%s'"
+msgid "Analyzing coredump '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
#, python-format
msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:402
msgid "Exiting on user command"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:428
#, python-format
msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:457
msgid "You have to specify the path to coredump."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:474
#, python-format
msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:479
#, python-format
msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:482
#, python-format
msgid "All %u debuginfo files are available"
msgstr ""
@@ -861,12 +879,12 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
msgid ""
-" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
-"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
+"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:108
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109
msgid "Sending an email..."
msgstr "이메일 전송 중..."
@@ -874,25 +892,29 @@ msgstr "이메일 전송 중..."
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
-"Upload compressed tarball of crash dump"
+"Sends compressed tarball of dump directory DIR via email"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:39
msgid ""
-" [-v] [-o FILE] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n"
"\n"
-"Print information about the crash to standard output"
+"Prints problem information to standard output or FILE"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53
msgid "Output file"
msgstr ""
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54
+msgid "Append to, or overwrite FILE"
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
@@ -912,18 +934,18 @@ msgid "Compressing data"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
-msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf"
+msgid "Empty RHTS login or password"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:189
msgid "Creating a new case..."
msgstr "새 버그 생성 중..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:264
msgid ""
-" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
-"Report a crash to RHTSupport"
+"Reports a problem to RHTSupport"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
@@ -937,643 +959,52 @@ msgstr ""
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:210
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:245
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
-"Upload compressed tarball of crash dump"
+"Uploads compressed tarball of dump directory DIR"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
msgid "Base URL to upload to"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:563
msgid ""
" [-vsrdow] FILE\n"
"\n"
"Extract oops from syslog/dmesg file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:580
msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:581
msgid "Create ABRT dump for every oops found"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:582
msgid "Print found oopses on standard output"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:583
msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:701
-msgid "log to syslog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1
-msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
-msgstr "<b>Bugzilla 플로그인 설정</b>"
-
-#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:2
-msgid "Bugzilla URL:"
-msgstr "Bugzilla URL:"
-
-#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:3
-msgid "Don't have an account yet?"
-msgstr "계정이 없습니까?"
-
-#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:4
-msgid "Login(email):"
-msgstr "로그인(전자우편):"
-
-#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:5 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:3
-msgid "Password:"
-msgstr "암호:"
-
-#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:6 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:5
-msgid "SSL verify"
-msgstr "SSL 검증"
-
-#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:8
-msgid ""
-"You can create it <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi"
-"\">here</a>"
+#. oopses doesn't contain any sensitive info, and even
+#. * the old koops app was showing the oopses to all users
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587
+msgid "Make the dump directory world readable"
msgstr ""
-"<a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">여기</a>에서 만들 "
-"수 있습니다"
-
-#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1
-msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>"
-msgstr "<b>커널 웁스 보고 플러그인 설정</b>"
-
-#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:2
-msgid "Submit URL:"
-msgstr "전송 URL:"
-
-#: ../src/plugins/Logger.glade.h:1
-msgid "<b>Logger plugin configuration</b>"
-msgstr "<b>로거 플러그인 설정</b>"
-
-#: ../src/plugins/Logger.glade.h:2
-msgid "Append new logs"
-msgstr "새로운 로그를 덧붙이기"
-
-#: ../src/plugins/Logger.glade.h:3
-msgid "Logger file:"
-msgstr "로거 파일:"
-
-#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:1
-msgid "<b>Mailx plugin configuration</b>"
-msgstr "<b>Mailx 플러그인 설정</b>"
-
-#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:2
-msgid "Recipient's Email:"
-msgstr "수신자 주소:"
-
-#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:3
-msgid "Send Binary Data"
-msgstr "바이너리 정보 전송"
-
-#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:4
-msgid "Subject:"
-msgstr "제목:"
-#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:5
-msgid "Your Email:"
-msgstr "당신의 주소:"
-
-#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:1
-msgid "<b>RHTSupport plugin configuration</b>"
-msgstr "<b>RHTSupport 플러그인 설정</b>"
-
-#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:2
-msgid "Login:"
-msgstr "로그인:"
-
-#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:4
-msgid "RHTSupport URL:"
-msgstr "RHTSupport URL:"
-
-#: ../src/plugins/Upload.glade.h:1
-msgid "<b>Upload plugin configuration</b>"
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:704
+msgid "log to syslog"
msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/Upload.glade.h:2
-msgid "Retry count:"
-msgstr "재시도 횟수:"
-
-#: ../src/plugins/Upload.glade.h:3
-msgid "Retry delay:"
-msgstr "재시도 지연:"
-
-#: ../src/plugins/Upload.glade.h:4
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../src/plugins/Upload.glade.h:5
-msgid "Use encryption"
-msgstr "암호화 사용"
-
-#~ msgid "Another client is already running, trying to wake it..."
-#~ msgstr "다른 클라이언트가 이미 실행되고 있으므로 이를 호출합니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)."
-#~ msgstr ""
-#~ "데몬에서 예기치 못한 데이터를 수신했습니다 (데이터베이스가 올바르게 업데이"
-#~ "트되었습니까?). "
-
-#~ msgid "Not loaded plugins"
-#~ msgstr "로딩된 플러그인이 없습니다"
-
-#~ msgid "Analyzer plugins"
-#~ msgstr "Analyzer 플러그인 "
-
-#~ msgid "Action plugins"
-#~ msgstr "Action 플러그인 "
-
-#~ msgid "Reporter plugins"
-#~ msgstr "Reporter 플러그인 "
-
-#~ msgid "Database plugins"
-#~ msgstr "Database 플러그인 "
-
-#~ msgid "Cannot connect to system dbus."
-#~ msgstr "시스템 dbus에 연결할 수 없음 "
-
-#~ msgid "Please check if the abrt daemon is running."
-#~ msgstr "abrt 데몬이 실행되고 있는지 확인하십시오."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Daemon did not return a valid report info.\n"
-#~ "Is debuginfo missing?"
-#~ msgstr ""
-#~ "데몬이 유효한 보고 내용을 반환하지 않습니다\n"
-#~ "디버그 정보가 없습니까? "
-
-#~ msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc."
-#~ msgstr "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc."
-
-#~ msgid "<b>Bug Reports:</b>"
-#~ msgstr "<b>버그 보고:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Command:</b>"
-#~ msgstr "<b>명령:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>주석:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Crash Count:</b>"
-#~ msgstr "<b>크래시 횟수:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Latest Crash:</b>"
-#~ msgstr "<b>최종 크래시:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Reason:</b>"
-#~ msgstr "<b>원인:</b>"
-
-#~ msgid "<b>User:</b>"
-#~ msgstr "<b>사용자</b>"
-
-#~ msgid "About ABRT"
-#~ msgstr "ABRT에 대해"
-
-#~ msgid "Copy to Clipboard"
-#~ msgstr "클립보드에 복사"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
-#~ "Public License for more details.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
-#~ "Public License for more details.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-
-#~ msgid "View log"
-#~ msgstr "로그 보기"
-
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "응용 프로그램 "
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "호스트이름"
-
-#~ msgid "Latest Crash"
-#~ msgstr "마지막 크래시"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot show the settings dialog.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "설정 대화 상자를 표시할 수 없습니다\n"
-#~ "%s "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to finish the current task!\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "현재 작업을 완료할 수 없습니다!\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while loading the dumplist.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "dumplist를 불러오는 도중 오류가 발생했습니다.\n"
-#~ "%s "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>%s Crash</b>\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>%s 크래시</b>\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "You have to select a crash to copy."
-#~ msgstr "복사할 크래시를 선택해야만 합니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
-#~ "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
-#~ "\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
-#~ msgstr ""
-#~ "사용법: abrt-gui [옵션]\n"
-#~ "\t-v[vv]\t\t\t자세한 출력을 보여줍니다\n"
-#~ "\t--report=CRASH_ID\t크래시를 CRASH_ID와 함께 직접 보고합니다"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No such crash in the database, probably wrong crashid.\n"
-#~ "crashid=%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "데이터베이스에 해당 크래시가 없습니다. 잘못된 crashid일 수 있습니다.\n"
-#~ "crashid=%s"
-
-#~ msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
-#~ msgstr "그놈 키링 데몬에 연결할 수 없음."
-
-#~ msgid "Cannot get the default keyring."
-#~ msgstr "디폴트 키링을 가져올 수 없음."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be "
-#~ "saved."
-#~ msgstr ""
-#~ "gnome-keyring에 대한 억세스가 거부되었습니다. 플러그인 설정이 저장되지 않"
-#~ "을 것입니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!"
-#~ msgstr ""
-#~ "gnome-keyring에 대한 억세스가 거부되었습니다. %s의 설정을 가져올 수 없습니"
-#~ "다!"
-
-#~ msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "gnome-keyring에 대한 억세스가 거부되었습니다. 설정을 읽을 수 없습니다."
-
-#~ msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
-#~ msgstr "재현 방법 또는 여러분이 실행한 내용에 대한 간단한 설명..."
-
-#~ msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
-#~ msgstr "크래시 정보에 역추적이 들어있지 않습니다"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save plugin settings:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "플러그인 설정을 저장할 수 없음:\n"
-#~ " %s "
-
-#~ msgid "Rating is %s"
-#~ msgstr "점수는 %s입니다"
-
-#~ msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required"
-#~ msgstr ""
-#~ "크래스덤프에 점수가 없습니다 => 점수가 필요하지 않은 것으로 간주합니다"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
-#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
-#~ "install %s</b> \n"
-#~ "then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
-#~ msgstr ""
-#~ "역추적(backtrace) 정보를 사용할 수 없기 때문에, 보고를 할 수 없습니다.\n"
-#~ "다음 명령을 사용하여 수동으로 debuginfo를 설치하십시오: <b>debuginfo-"
-#~ "install %s</b> \n"
-#~ "그 후 새로고침 버튼을 사용하여 역추적 정보를 다시 생성합니다."
-
-#~ msgid "You did not provide any steps to reproduce."
-#~ msgstr "재현을 위한 방법을 제공하지 않으셨습니다."
-
-#~ msgid "You did not provide any comments."
-#~ msgstr "설명을 제공하지 않으셨습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reporting failed!\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "보고 실패했습니다!\n"
-#~ "%s "
-
-#~ msgid ""
-#~ "It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on "
-#~ "your system. It is a good idea to send a bug report about this issue. The "
-#~ "report will provide software maintainers with information essential in "
-#~ "figuring out how to provide a bug fix for you.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please review the information that follows and modify it as needed to "
-#~ "ensure your bug report does not contain any sensitive data you would "
-#~ "rather not share.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to "
-#~ "continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "패키지 <b>%s</b>의 프로그램이 시스템에서 크래시한것 같습니다. 이 문제에 대"
-#~ "해 버그 보고를 보내는 것이 좋습니다. 버그 보고서는 소프트웨어 관리자들이 "
-#~ "여러분에게 버그 수정을 어떻게 제공할 수 있을지를 알아내도록 돕는 데 필수적"
-#~ "인 정보를 제공합니다.\n"
-#~ "\n"
-#~ "다음의 정보를 검토하시고, 여러분의 버그 보고서에 공유해서는 안되는 민감한 "
-#~ "정보들이 포함되지나 않았는지 확인해 주십시오.\n"
-#~ "\n"
-#~ "버그를 보고하고 싶은 곳을 선택하고, 계속하려면 '다음' 버튼을 눌러주십시"
-#~ "오.."
-
-#~ msgid "Only one reporter plugin is configured."
-#~ msgstr "하나의 reporter 플러그인만 설정되었습니다."
-
-#~ msgid "Send a bug report"
-#~ msgstr "보고 보내기"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "새로고침"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "복사"
-
-#~ msgid "Approve the backtrace"
-#~ msgstr "역추적 정보 승인"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are there any comments you would like to share with the software "
-#~ "maintainers?"
-#~ msgstr "소프트웨어 관리자들에게 말씀하고 싶은 내용이 있습니까?"
-
-#~ msgid "Provide additional details"
-#~ msgstr "추가 상세 정보 제공"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say "
-#~ "accordingly."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>도움말:</b> 여러분의 설명을 외부에서 볼 수 있습니다. 여러분이 적은 내용"
-#~ "이 적절한지 검토하십시오."
-
-#~ msgid "Confirm and send the report"
-#~ msgstr "확인 및 보고 보내기"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
-#~ msgstr ""
-#~ "다음은 여러분의 버그 보고서의 요약입니다. 전송하기 위해서는 '적용' 버튼을 "
-#~ "누르십시오."
-
-#~ msgid "<b>Basic details</b>"
-#~ msgstr "<b>상세 정보</b>"
-
-#~ msgid "Component"
-#~ msgstr "구성 요소"
-
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "패키지"
-
-#~ msgid "Executable"
-#~ msgstr "실행파일"
-
-#~ msgid "Cmdline"
-#~ msgstr "명령행"
-
-#~ msgid "Architecture"
-#~ msgstr "아키텍쳐"
-
-#~ msgid "Kernel"
-#~ msgstr "커널"
-
-#~ msgid "Release"
-#~ msgstr "릴리즈"
-
-#~ msgid "Reason"
-#~ msgstr "원인"
-
-#~ msgid "<b>Backtrace</b>"
-#~ msgstr "<b>역추적(backtrace)</b>"
-
-#~ msgid "Click to view..."
-#~ msgstr "보시려면 클릭하십시오..."
-
-#~ msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
-#~ msgstr "<b>재현하기 위한 세부 단계</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comments:</b>"
-#~ msgstr "<b>설명:</b>"
-
-#~ msgid "No comment provided!"
-#~ msgstr "설명이 없습니다!"
-
-#~ msgid "Finished sending the bug report"
-#~ msgstr "보고 보내기가 끝났습니다"
-
-#~ msgid "<b>Bug reports:</b>"
-#~ msgstr "<b>버그 보고:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to get report!\n"
-#~ "Is debuginfo missing?"
-#~ msgstr ""
-#~ "보고서를 가져올 수 없습니다!\n"
-#~ "Debuginfo가 없습니까?"
-
-#~ msgid "Error acquiring the report: %s"
-#~ msgstr "보고서를 가져오는 도중 오류 발생: %s"
-
-#~ msgid "Log"
-#~ msgstr "로그 "
-
-#~ msgid "Report done"
-#~ msgstr "보고 완료 "
-
-#~ msgid "Cannot find PluginDialog widget in the UI description!"
-#~ msgstr "UI 설명에서 PluginDialog 위젯을 찾을 수 없습니다! "
-
-#~ msgid ""
-#~ "No UI for the plugin <b>%s</b>, this is probably a bug.\n"
-#~ "Please report it at <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket"
-#~ "\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "플러그인 <b>%s</b>에 대한 UI가 없습니다. 이것은 버그일 수 있습니다.\n"
-#~ " <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket\">https://fedorahosted."
-#~ "org/abrt/newticket</a>에 보고해 주십시오."
-
-#~ msgid "Combo box is not implemented"
-#~ msgstr "Combo box가 구현되지 않았습니다 "
-
-#~ msgid "Nothing to hydrate!"
-#~ msgstr "hydrate할 것이 없습니다! "
-
-#~ msgid "Cannot load the GUI description for SettingsDialog!"
-#~ msgstr "SettingsDialog에 대한 GUI설명을 읽을 수 없습니다!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while opening the plugin settings UI: \n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "플러그인 설정 UI를 여는 중 오류 발생: \n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "잠시만 기다려 주십시오.."
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Attachments</b>"
-#~ msgstr "<b>첨부</b>"
-
-#~ msgid "<b>Comment</b>"
-#~ msgstr "<b>설명</b>"
-
-#~ msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>"
-#~ msgstr "<b>재현 방법 (몇 가지 간단한 단계)</b> "
-
-#~ msgid "<b>Please fix the following problems:</b>"
-#~ msgstr "<b>다음 문제를 해결해 주십시오:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Where do you want to report this incident?</b>"
-#~ msgstr "<b>이 사고를 어디에 보고하겠습니까?</b>"
-
-#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Architecture:</span>"
-#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">아키텍쳐:</span>"
-
-#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Cmdline:</span>"
-#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">명령행:</span>"
-
-#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Component:</span>"
-#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">콤포넌트:</span>"
-
-#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>"
-#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">실행파일:</span>"
-
-#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Kernel:</span>"
-#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">커널:</span>"
-
-#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Package:</span>"
-#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">패키지:</span>"
-
-#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Reason:</span>"
-#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">원인:</span>"
-
-#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Release:</span>"
-#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">릴리즈:</span>"
-
-#~ msgid "I checked the backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)"
-#~ msgstr "역추적을 선택했으며, 민감한 정보(암호 등)를 제거했습니다"
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "N/A"
-
-#~ msgid "Reporter Selector"
-#~ msgstr "Reporter 선택자"
-
-#~ msgid "Send report"
-#~ msgstr "보고 보내기"
-
-#~ msgid "Show log"
-#~ msgstr "로그 보기"
-
-#~ msgid "Remove this job"
-#~ msgstr "이 작업 삭제"
-
-#~ msgid "Remove this action"
-#~ msgstr "이 동작 삭제"
-
-#~ msgid "<b>Plugin details</b>"
-#~ msgstr "<b>플러그인 상세 정보</b>"
-
-#~ msgid "Author:"
-#~ msgstr "저자:"
-
-#~ msgid "Blacklisted packages: "
-#~ msgstr "블랙리스트에 포함된 패키지:"
-
-#~ msgid "Check package GPG signature"
-#~ msgstr "패키지의 GPG 서명 확인"
-
-#~ msgid "Common"
-#~ msgstr "일반"
-
-#~ msgid "GPG Keys"
-#~ msgstr "GPG 키"
-
-#~ msgid "GPG keys: "
-#~ msgstr "GPG 키:"
-
-#~ msgid "Max coredump storage size (MB):"
-#~ msgstr "최대 코어 덤프 저장 크기 (MB):"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "이름:"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "환경설정"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "버전:"
-
-#~ msgid "Web Site:"
-#~ msgstr "웹사이트:"
-
-#~ msgid "<b>Do you want to continue?</b>"
-#~ msgstr "<b>계속 하겠습니까?</b>"
-
-#~ msgid "Wrong Settings Detected"
-#~ msgstr "잘못된 설정 감지됨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Wrong settings were detected for some of the enabled reporter plugins. "
-#~ "Please use the buttons below to open the respective configuration and fix "
-#~ "it before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "활성화된 reporter 플러그인 중 일부에 잘못된 설정이 감지되었습니다. 더 진행"
-#~ "하기 전에 아래의 버튼을 사용해 해당 설정을 열고, 문제를 수정해 주십시오. "
-#~ "그렇지 않으면 보고서를 작성해 전송하는 데 실패할 수 있습니다.\n"