diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 77 |
1 files changed, 42 insertions, 35 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-03 00:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:47+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-04 13:09+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,9 +111,9 @@ msgid "" msgstr "" "이 프로그램은 자유 소프트웨어로서 Free Software Foundation이 발행하는 라이센스 버전 2 또는 그 이상 버전의 GNU General Public License 조건 하에서 수정하거나 재배포하실 수 있습니다.\n" "\n" -"이 프로그램은 어떠한 보증 없이, 심지어 특정 목적에 대한 상품성 또는 적합성의 묵시적 보증 없이 유용하게 사용될 것을 희망하며 배포합니다. 보다 자세한 내용은 GNU General Public License를 참조하십시오.\n" +"이 프로그램은 어떠한 보증 없이, 또는 특정 목적에 대한 상품성 또는 적합성의 묵시적 보증 없이 유용하게 사용될 것을 희망하며 배포합니다. 보다 자세한 내용은 GNU General Public License를 참조하십시오.\n" "\n" -"이 프로그램과 함께 GNU General Public License 복사본을 받으시게 됩니다. 받지 못하셨을 경우, <http://www.gnu.org/licenses/>에서 살펴보십시오. " +"이 프로그램과 함께 GNU General Public License 복사본을 받으시게 됩니다. 받지 못하셨을 경우, <http://www.gnu.org/licenses/>에서 살펴보십시오. " #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 msgid "Working..." @@ -178,6 +178,8 @@ msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" msgstr "" +"보고서를 가져올 수 없습니다!\n" +"디버그 정보가 없습니까? " #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:279 #, python-format @@ -191,7 +193,7 @@ msgstr "" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:311 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" -msgstr "" +msgstr "보고서를 가져오는 도중 오류 발생: %s" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:98 #, python-format @@ -200,32 +202,34 @@ msgid "" "informations!\n" "Do you really want to send <b>%s</b>?\n" msgstr "" +"<b>경고</b>, 기밀 정보가 들어있는 데이터를 보내려고 합니다!\n" +"정말로 <b>%s</b>을(를) 보내시겠습니까?\n" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:111 msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." -msgstr "" +msgstr "이를 재현하는 방법 또는 실행에 관한 간단한 설명... " #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!" -msgstr "" +msgstr "UI 설명에서 PluginDialog 위젯을 찾을 수 없습니다! " #. we shouldn't get here, but just to be safe #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:21 #, python-format msgid "No UI for plugin %s" -msgstr "" +msgstr "플러그인 %s에 대한 UI가 없습니다 " #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:38 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:64 msgid "combo box is not implemented" -msgstr "" +msgstr "combo box가 구현되지 않았습니다 " #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:47 msgid "Nothing to hydrate!" -msgstr "" +msgstr "hydrate할 것이 없습니다! " #: ../src/Gui/report.glade.h:1 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "주석 " #: ../src/Gui/report.glade.h:3 msgid "Send" @@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "gtk-cancel" #: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22 msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!" -msgstr "" +msgstr "SettingsDialog의 gui 설명을 불러올 수 없습니다! " #: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 msgid "Name" @@ -249,7 +253,7 @@ msgstr "활성화 " #: ../src/Gui/SettingsDialog.py:117 msgid "Can't get plugin description" -msgstr "" +msgstr "플러그인 설명을 가져올 수 없습니다 " #: ../src/Gui/SettingsDialog.py:125 #, python-format @@ -258,6 +262,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"플러그인 설정 UI를 열 때 오류 발생: \n" +"\n" +"%s " #: ../src/Gui/SettingsDialog.py:135 #, python-format @@ -270,12 +277,12 @@ msgstr "" #: ../src/Gui/SettingsDialog.py:141 msgid "unknown response from settings dialog" -msgstr "" +msgstr "설정 다이얼로그에서의 알 수 없는 응답 " #: ../src/Applet/Applet.cpp:45 #, c-format msgid "A crash in package %s has been detected!" -msgstr "" +msgstr "%s 패키지에 있는 크래시가 감지되었습니다! " #. applet is already running #: ../src/Applet/Applet.cpp:82 @@ -290,18 +297,18 @@ msgstr "ABRT 서비스가 실행되고 있지 않습니다 " #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83 ../src/Applet/CCApplet.cpp:262 #, c-format msgid "Pending events: %i" -msgstr "" +msgstr "보류 중인 이벤트: %i " #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:102 #, c-format msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "" +msgstr "설명에서 메뉴를 만들 수 없습니다. 팝업을 사용할 수 없습니다!\n" #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:125 msgid "" "This is default handler, you should register your own with " "ConnectCrashHandler" -msgstr "" +msgstr "이는 기본값 처리기입니다. 자신의 처리기를 ConnectCrashHandler를 사용하여 등록해야 합니다 " #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:139 msgid "ABRT service has been started" @@ -322,7 +329,7 @@ msgstr "이미 버그를 보고하였습니다: " #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:278 #, c-format msgid "Binary file %s will not be reported." -msgstr "" +msgstr "%s 바이너리 파일은 보고되지 않습니다. " #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:348 msgid "New bug id: " @@ -330,11 +337,11 @@ msgstr "새 버그 id: " #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:409 msgid "Logging into bugzilla..." -msgstr "" +msgstr "bugzilla에 로그인 중... " #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:415 msgid "Checking for duplicates..." -msgstr "" +msgstr "중복성 확인 중... " #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:418 msgid "Creating new bug..." @@ -342,64 +349,64 @@ msgstr "새 버그 생성 중... " #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:422 msgid "Logging out..." -msgstr "" +msgstr "로그아웃 중... " #: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:38 msgid "Getting local/global universal unique identification..." -msgstr "" +msgstr "로컬/글로벌 UUID를 가져오는 중... " #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:82 msgid "Searching for debug-info packages..." -msgstr "" +msgstr "debug-info 패키지 검색 중... " #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:120 msgid "Downloading and installing debug-info packages..." -msgstr "" +msgstr "debug-info 패키지 다운로드 및 설치 중... " #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:180 msgid "Getting backtrace..." -msgstr "" +msgstr "역추적 검색 중... " #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:429 msgid "Getting local universal unique identification..." -msgstr "" +msgstr "로컬 UUID를 가져오는 중... " #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:453 msgid "Getting global universal unique identification..." -msgstr "" +msgstr "글로벌 UUID를 가져오는 중... " #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:471 msgid "Starting report creation..." -msgstr "" +msgstr "보고서 작성 시작 중... " #: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:101 msgid "Creating and submitting a report..." -msgstr "" +msgstr "보고서 작성 및 제출 중... " #: ../lib/Plugins/Logger.cpp:58 ../lib/Plugins/Mailx.cpp:124 msgid "Creating a report..." -msgstr "" +msgstr "보고서 작성 중... " #: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:62 msgid "Executing RunApp plugin..." -msgstr "" +msgstr "RunApp 플러그인 실행 중... " #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:52 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:247 msgid "FileTransfer: URL not specified" -msgstr "" +msgstr "파일 전송: URL이 지정되지 않음 " #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:69 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" -msgstr "" +msgstr "%s를 통해 %s 아카이브 전송 중 " #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:121 msgid "Creating an archive..." -msgstr "" +msgstr "아카이브 생성 중... " #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:176 msgid "File Transfer: Creating a report..." -msgstr "" +msgstr "파일 전송: 보고서 작성 중... " #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:197 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:226 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " |