diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt-master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-17 18:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-07 15:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-19 15:41+0100\n" "Last-Translator: Francesco <fdaluisio@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Italian <trans-it@fedoraproject.org>\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:466 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:543 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "Nuovo id del bug: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:561 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:638 #, c-format msgid "" "Cannot login. Check Edit->Plugins->Bugzilla and /etc/abrt/plugins/Bugzilla." @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire il log in. Controllare Modifica->Plugin->Bugzilla e /" "etc/abrt/plugins/Bugzilla.conf. Il server ha indicato: %s" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:681 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:758 msgid "" "Empty login or password.\n" "Please check " @@ -47,80 +47,80 @@ msgstr "" "Login e password vuote.\n" "Si prega di controllare " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:690 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Accesso in bugzilla in corso..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:693 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Controllo di duplicati..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:714 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:749 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:791 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:826 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Elemento obbligatorio 'bugs' non presente" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:732 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:765 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:841 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:809 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:842 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:918 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info() fallito. Impossibile raccogliere tutte le informazioni " "obbligatorie" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:781 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:858 msgid "Creating a new bug..." msgstr "Creazione di un nuovo bug..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:786 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:863 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Creazione della entry su Bugzilla fallita" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:796 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:891 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:873 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:968 msgid "Logging out..." msgstr "Disconnessione..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:815 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:892 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Il bug è già riportato: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:826 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:903 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla non ha trovato il genitore del bug (%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:855 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:856 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:932 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Aggiungi %s in copia" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:880 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:957 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Aggiungi un nuovo commento al bug(%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:979 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1056 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "Notifica bug a bugzilla" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:189 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:201 msgid "Generating backtrace" msgstr "Generazione del backtrace" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:357 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:369 msgid "Starting the debuginfo installation" msgstr "Avvio installazione debuginfo in corso" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:640 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:652 msgid "Skipping the debuginfo installation" msgstr "Omissione installazione debuginfo in corso" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:658 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:670 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Analisi del Backtrace per %s fallita" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:967 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "Analizza i crash nei programmi C/C++" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Creazione ed invio di un report in corso..." msgid "Sends kernel oops information to kerneloops.org" msgstr "Invia le informazioni oops del kernel a kerneloops.org" -#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:200 +#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:212 msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses" msgstr "Esegue le scansioni periodiche ed il salvataggio degli oops del kernel" @@ -682,8 +682,7 @@ msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" "install %s\" and try again\n" msgstr "" -"Si prega di installare debuginfo manualmente usando il comando: " -"\"debuginfo-" +"Si prega di installare debuginfo manualmente usando il comando: \"debuginfo-" "install %s\" e provare di nuovo\n" #: ../src/CLI/report.cpp:749 @@ -730,23 +729,23 @@ msgid "" msgstr "" "Ricevuti dati inattesi dal demone (il database è aggiornato correttamente?)." -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:62 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:71 msgid "Not loaded plugins" msgstr "Plugin non caricati" -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:63 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:72 msgid "Analyzer plugins" msgstr "Plugin analizzatori" -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:64 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:73 msgid "Action plugins" msgstr "Plugin azione" -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:65 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:74 msgid "Reporter plugins" msgstr "Plugin reporter" -#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:66 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:75 msgid "Database plugins" msgstr "Plugin database" @@ -1023,17 +1022,18 @@ msgstr "" msgid "Error acquiring the report: %s" msgstr "Errore durante l'acquisizione del report: %s" -#: ../src/Gui/ConfBackend.py:78 -msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon." +#: ../src/Gui/ConfBackend.py:79 +#, fuzzy +msgid "Can't connect to gnome-keyring-daemon, changes won't be saved." msgstr "Impossibile connettersi al demone Gnome Keyring." #. could happen if keyring daemon is running, but we run gui under #. user who is not the owner of the running session - using su -#: ../src/Gui/ConfBackend.py:84 +#: ../src/Gui/ConfBackend.py:86 msgid "Cannot get the default keyring." msgstr "Impossibile acquisire il keyring predefinito." -#: ../src/Gui/ConfBackend.py:103 ../src/Gui/ConfBackend.py:119 +#: ../src/Gui/ConfBackend.py:105 ../src/Gui/ConfBackend.py:121 msgid "" "Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved." msgstr "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" "saranno salvati." #. we tried 2 times, so giving up the authorization -#: ../src/Gui/ConfBackend.py:153 +#: ../src/Gui/ConfBackend.py:155 #, python-format msgid "" "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" "L'accesso al gnome-keyring è stato negato, impossibile caricare le " "impostazioni per %s!" -#: ../src/Gui/ConfBackend.py:206 +#: ../src/Gui/ConfBackend.py:208 msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings." msgstr "" "L'accesso al gnome-keyring è stato negato, impossibile caricare le " @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Report completato" msgid "Cannot find PluginDialog widget in the UI description!" msgstr "Impossibile trovare il widget PluginDialog nella descrizione UI!" -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:25 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:33 #, python-format msgid "" "No UI for the plugin <b>%s</b>, this is probably a bug.\n" @@ -1292,11 +1292,11 @@ msgstr "" "Inviarlo su <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket\">https://" "fedorahosted.org/abrt/newticket</a>" -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:60 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:86 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:68 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:94 msgid "Combo box is not implemented" msgstr "Combo box non è implementato" -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:69 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:77 msgid "Nothing to hydrate!" msgstr "Niente da hydrate!" |