summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po1512
1 files changed, 877 insertions, 635 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 91f0cb0c..4ffc3a14 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 16:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:28+0000\n"
"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "ABRT notification applet"
msgstr "ABRT अधिसूचना एप्लेट"
-#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:358
+#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:389
#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "स्वचालित बग रिपोर्टिंग औजार"
@@ -39,213 +39,44 @@ msgstr "क्रैश पता किया गया है"
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT सेवा नहीं चल रहा है"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:192 ../src/applet/applet_gtk.c:194
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:259
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:249
msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr ""
"अधिसूचना क्षेत्र एप्लेट जो ABRT के द्वारा पता किए मुद्दों के बारे में उपयोक्ता को सूचित करता है"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:243
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:265 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:278
msgid "translator-credits"
msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:285
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:275
msgid "Hide"
msgstr "छिपाएँ"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:398
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:385
msgid "Report"
msgstr "रिपोर्ट"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:401
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:388
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:392 ../src/applet/applet_gtk.c:420
msgid "A Problem has Occurred"
msgstr ""
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:429
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:417
msgid "Open ABRT"
msgstr "ABRT खोलें"
-#: ../src/cli/cli.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
-" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
-" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
-" or: %s -d CRASH_DIR\n"
-"\n"
-"\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n"
-"\t -f, --full\t\tList all problems\n"
-"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n"
-"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
-"\n"
-"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
-"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
-"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
-"\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n"
-"\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n"
-"\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n"
-"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
-"\n"
-"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
-"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/cli.c:224
-msgid "You must specify exactly one operation"
-msgstr "आपको निश्चित रूप से एक संक्रिया निर्दिष्ट करनी चाहिए"
-
-#: ../src/cli/report.c:131
-#, c-format
-msgid "# This field is read only\n"
-msgstr "# यह क्षेत्र केवल पठनीय है\n"
-
-#: ../src/cli/report.c:151
-msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
-msgstr "# नीचे क्रैश की परिस्थितियों को वर्णित करें"
-
-#: ../src/cli/report.c:153
-msgid ""
-"# Backtrace\n"
-"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
-msgstr ""
-"# Backtrace\n"
-"# जाँचें कि यह किसी संवेदनशील आँकड़े को समाहित नहीं किया है (कूटशब्द आदि)"
-
-#: ../src/cli/report.c:155
-msgid "# Architecture"
-msgstr "# आर्किटेक्चर"
-
-#: ../src/cli/report.c:156
-msgid "# Command line"
-msgstr "# कमांड लाइन"
-
-#: ../src/cli/report.c:157
-msgid "# Component"
-msgstr "# घटक"
-
-#: ../src/cli/report.c:158
-msgid "# Core dump"
-msgstr "# कोर डंप"
-
-#: ../src/cli/report.c:159
-msgid "# Executable"
-msgstr "# निष्पादनीय"
-
-#: ../src/cli/report.c:160
-msgid "# Kernel version"
-msgstr "# कर्नेल संस्करण"
-
-#: ../src/cli/report.c:161
-msgid "# Package"
-msgstr "# संकुल"
-
-#: ../src/cli/report.c:162
-msgid "# Reason of crash"
-msgstr "# क्रैश के कारण"
-
-#: ../src/cli/report.c:163
-msgid "# Release string of the operating system"
-msgstr "# ऑपरेटिंग सिस्टम का रिलीज स्ट्रिंग"
-
-#: ../src/cli/report.c:276
-msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
-msgstr "vi नहीं चला सकता है: $TERM, $VISUAL और $EDITOR सेट नहीं है"
-
-#: ../src/cli/report.c:360
-msgid ""
-"\n"
-"The report has been updated"
-msgstr ""
-"\n"
-"रिपोर्ट अद्यतन किया गया है"
-
-#: ../src/cli/report.c:362
-msgid ""
-"\n"
-"No changes were detected in the report"
-msgstr ""
-"\n"
-"रिपोर्ट में कोई परिवर्तन पता नहीं किया गया"
-
-#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.c:394 ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:83
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: ../src/cli/report.c:395
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../src/cli/report.c:492
-msgid "Your input is not valid, because of:"
-msgstr "आपका इनपुट इस कारण वैध नहीं है:"
-
-#: ../src/cli/report.c:495
-#, c-format
-msgid "Bad value for '%s': %s"
-msgstr "'%s' के लिए गलत मान: %s"
-
-#: ../src/cli/report.c:592
-#, c-format
-msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:608
-#, c-format
-msgid "Choose option [0 - %u]: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:622
-#, c-format
-msgid "You have chosen number out of range"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:630
-msgid "Invalid input, program exiting..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:740 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1101
-msgid "Reporting..."
-msgstr "रिपोर्ट कर रहा है..."
-
-#: ../src/cli/report.c:761
-#, c-format
-msgid "Report using %s?"
-msgstr "%s के उपयोग से रिपोर्ट करें?"
-
-#: ../src/cli/report.c:768
-msgid "Skipping..."
-msgstr "छोड़ रहा है..."
-
-#: ../src/cli/report.c:778
-msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
-msgstr "रिपोर्टिंग निष्क्रिय क्योंकि बैकट्रेस अप्रयोज्य है."
-
-#: ../src/cli/report.c:782
-#, c-format
-msgid ""
-"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
-"install %s\" and try again\n"
-msgstr ""
-"इस कमांड से डिबगिइंफो को संस्थापित करने की कोशिश करें: \"debuginfo-install %s\" और "
-"फिर कोशिश करें\n"
-
-#: ../src/cli/report.c:804
-#, c-format
-msgid "Problem reported via %d report events (%d errors)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:254
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250
+#, fuzzy
msgid ""
-" [-v] -d DIR\n"
+"\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
@@ -253,58 +84,40 @@ msgstr ""
"\n"
"संकुल डाटाबेस को प्रश्न करें और संकुल नाम, घटक और विवरण सहेजें"
-#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:265
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:70
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:177
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:159
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:45
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:155
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:291
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:261
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:56
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:162
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:123
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:41
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:264
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:252
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:49
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:315
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:254
msgid "Dump directory"
msgstr "डंप निर्देशिका"
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
-msgid ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" or: "
-msgstr ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" or: "
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506
+#, fuzzy
+msgid "\b [options]"
+msgstr " [options]"
+
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:453
+msgid "Use UID as client uid"
+msgstr "UID को बतौर क्लाइंट uid उपयोग करें"
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:301
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:585
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:454 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:595
msgid "Log to syslog"
msgstr "सिसलॉग में लॉग करेंसिस्टल"
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
-msgid "Handle EVENT"
-msgstr "घटना नियंत्रित करेंघटना नियंत्रणत"
-
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:63
-msgid "List possible events [which start with PFX]"
-msgstr "संभावित घटना की सूची दें [which start with PFX]"
-
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:302
-#: ../src/daemon/abrtd.c:525 ../src/gui-gtk/main.c:228
-#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:455 ../src/daemon/abrtd.c:521
+#: ../src/gui-gtk/main.c:225
msgid "Add program names to log"
msgstr "लाग करने के लिए अधिक प्रोग्राम नाम"
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:289 ../src/daemon/abrtd.c:510
-msgid " [options]"
-msgstr " [options]"
-
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:300
-msgid "Use UID as client uid"
-msgstr "UID को बतौर क्लाइंट uid उपयोग करें"
-
-#: ../src/daemon/abrtd.c:337
+#: ../src/daemon/abrtd.c:335
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
@@ -312,77 +125,60 @@ msgstr ""
"रिपोर्ट का आकार कोटा से अधिक है. कृपया सिस्टम के MaxCrashReportsSize मान को abrt."
"conf में जाँचें."
-#: ../src/daemon/abrtd.c:522
+#: ../src/daemon/abrtd.c:518
msgid "Do not daemonize"
msgstr "डेमॉनाइज मत करें"
-#: ../src/daemon/abrtd.c:523
+#: ../src/daemon/abrtd.c:519
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr "-d के साथ सिसलॉग घटना में लॉग-d के साथ सिस्"
-#: ../src/daemon/abrtd.c:524
+#: ../src/daemon/abrtd.c:520
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr "SEC सेकेंड निष्क्रियता के बाद बाहर निकलें"
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:123
-msgid "Show password"
-msgstr "कूटशब्द दिखाएँ"
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:344
-msgid "Event Configuration"
-msgstr "घटना विन्यास"
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369
-msgid "Event"
-msgstr "घटना"
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:402
-msgid "Configure E_vent"
-msgstr "घटना विन्यस्त करें (_v)"
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue "
-"with the current configuration."
-msgstr ""
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Problem description"
+msgstr "(कोई विवरण नहीं)"
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:429
-#, c-format
-msgid ""
-"Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if you "
-"continue with the current configuration."
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:219
+msgid "Send"
msgstr ""
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:262
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297
msgid "Reported"
msgstr "रिपोर्ट किया हुआ"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:274
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307
msgid "Problem"
msgstr "समस्या"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:328
msgid "Last occurrence"
msgstr "अंतिम आवृत्ति"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:312
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:341
msgid "_File"
msgstr "फ़ाइल (_F)"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:313
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:342
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन करें (_E)"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:314
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:343
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:330
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:359
msgid "_Event configuration"
msgstr "घटना विन्यास (_E)"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:411
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370
+msgid "Report problem with ABRT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443
msgid "Online _Help"
msgstr "ऑनलाइन मदद"
@@ -390,9 +186,10 @@ msgstr "ऑनलाइन मदद"
msgid "View and report application crashes"
msgstr "अनुप्रयोग क्रैश को देखें और रिपोर्ट करें"
-#: ../src/gui-gtk/main.c:216
+#: ../src/gui-gtk/main.c:213
+#, fuzzy
msgid ""
-" [-vp] [DIR]...\n"
+"\b [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n"
"(default DIRs: "
@@ -402,223 +199,15 @@ msgstr ""
"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n"
"(default DIRs: "
-#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:81
-msgid ""
-" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
-"\n"
-"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR"
-msgstr ""
-" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
-"\n"
-"GUI औज़ार निर्दिष्ट DIR में सहेजे गए समस्या को विष्लेषित और रिपोर्ट करने के लिए"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93
-msgid "Alternate GUI file"
-msgstr "वैकल्पिक जीयूआई फ़ाइल"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:201
-#, c-format
-msgid ""
-"Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and "
-"operate on the moved copy?"
-msgstr ""
-"लेखन योग्य निर्देशिका की जरूरत है, लेकिन '%s' लिखने योग्य नहीं है. इसे '%s' में खिसकाएँ और "
-"इसे किसी खिसकाए गए निक़ल पर चलाएँ?"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:559
-msgid "(click here to view/edit)"
-msgstr "देखें/संपादन में यहाँ क्लिक करें)"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:571
-#, c-format
-msgid "(binary file, %llu bytes)"
-msgstr "(द्विपदीय फ़ाइल, %llu बाइट्स)"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:586
-msgid "(no description)"
-msgstr "(कोई विवरण नहीं)"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591
-#, c-format
-msgid "%llu bytes, %u files"
-msgstr "%llu बाइट्स, %u फ़ाइल"
-
-#. TODO: better msg?
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914
-#, c-format
-msgid "No processing for event '%s' is defined"
-msgstr "घटना '%s' के लिए कोई प्रक्रिया परिभाषित नहीं है"
-
-#. bt is usable, but not complete, so show a warning
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004
-msgid ""
-"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-"reproduce."
-msgstr "बैकट्रेस अपूर्ण है, कृपया सुनिश्चित करें कि आप फिर बनाने के लिए बेहतर चरण देते हैं."
-
-#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1009
-msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
-msgstr "रिपोर्टिंग निष्क्रिय क्योंकि बैकट्रेस अप्रयोज्य है."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018
-msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
-msgstr "आपको संवेदनशील आँकड़ा के लिए बैकट्रेस जाँचना चाहिए."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019
-msgid "You must agree with sending the backtrace."
-msgstr "आपको बैकट्रेस भेजने के लिए जरूर सहमत होता चाहिए."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1075
-msgid "Analyzing..."
-msgstr "विश्लेषण कर रहा है..."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076
-#, c-format
-msgid "Analyzing finished with exit code %d"
-msgstr "बाहर कोड %d के साथ समाप्त का विश्लेषण कर रहा है"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102
-#, c-format
-msgid "Reporting finished with exit code %d"
-msgstr "बाहर कोड %d के साथ समाप्त का रिपोर्ट कर रहा है"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1219
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1228
-msgid "Value"
-msgstr "मान"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly "
-"visible problem reports."
-msgstr ""
-"<b>आपकी टिप्पणियाँ निजी नहीं हैं.</b> उन्हें सार्वजनिक रूप से दृश्य समस्या रिपोर्ट में शामिल "
-"किया जा सकता है."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2
-msgid "Analyzing did not start yet"
-msgstr "विश्लेषण अब तक आरंभ नहीं हुआ"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3
-msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?"
-msgstr "समस्या के निदान के लिए कोई अतिरिक्त टिप्पणी उपयोगी हो सकती है?"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4
-msgid ""
-"Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track "
-"down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive "
-"data you would rather not share:"
-msgstr ""
-"बैकट्रेस क्रैश के विवरण के साथ डेवलेपर को विवरण देता है, समस्या के स्रोत को ट्रैक करने में मदद "
-"करता है. कृपया इसे समीक्षा करें और किसी संवेदनशील आँकड़ों को हटाएँ जिसे आप शायद साझा नहीं "
-"करेंगे:"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5
-msgid ""
-"Can create more informative backtrace if you installed additional debug "
-"packages"
-msgstr "अधिक सूचनादायक बैकट्रेस बना सकता है यदि आप अतिरिक्त डिबग संकुल संस्थापित करते हैं"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6
-msgid "Click 'Apply' to start reporting"
-msgstr "'लागू करें' को रिपोर्टिंग आरंभ करने के लिए क्लिक करें"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7
-msgid "Configure _Events"
-msgstr "घटना विन्यस्त करें"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8
-msgid "Details"
-msgstr "विवरण"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9
-msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?"
-msgstr "कैसे यह समस्या आई (चरणबद्ध)? कैसे यह फिर उत्पन्न हो सकता है?"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10
-msgid "I _agree with submitting the backtrace"
-msgstr "मैं बैकट्रेस के सौंपे जाने से सहमत हूँ"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11
-msgid ""
-"On the following screens, you will be asked to describe how the problem "
-"occurred, to choose how to analyze the problem (if needed), to review "
-"collected data, and to choose where the problem should be reported. Click "
-"'Forward' to proceed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12
-msgid "Regenerate backtrace"
-msgstr "बैकट्रेस फिर जनन करें"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13
-msgid "Reporter(s):"
-msgstr "रिपोर्टर्स:"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14
-msgid "Reporting did not start yet"
-msgstr "रिपोर्टिंग अब तक आरंभ नहीं हुआ"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15
-msgid "Select how you would like to analyze the problem:"
-msgstr "चुनें कि कैसे आप इस समस्या का विश्लेषण करना चाहेंगे:"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16
-msgid "Select how you would like to report the problem:"
-msgstr "चुनें कि कैसे आप इस समस्या का रिपोर्ट करना चाहेंगे:"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17
-msgid "Size:"
-msgstr "आकार:"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18
-msgid ""
-"Use this button to generate more informative backtrace after you installed "
-"additional debug packages"
-msgstr ""
-"आप अतिरिक्त डिबग संकुल संस्थापित करने के बाद अधिक सूचनादायक बैकट्रेस बनाने के लिए इस बटन "
-"का उपयोग करें"
-
-#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
+#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:43
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "अद्यतनीकृ: %llu, %llu किलोबाइट्स का"
-#: ../src/lib/event_config.c:294
-msgid "Missing mandatory value"
-msgstr "गुम अनिवार्य मान"
-
-#: ../src/lib/event_config.c:302
-#, c-format
-msgid "Invalid utf8 character '%c'"
-msgstr "अवैध utf8 वर्ण '%c'"
-
-#: ../src/lib/event_config.c:315
-#, c-format
-msgid "Invalid number '%s'"
-msgstr "अवैध संख्या '%s'"
-
-#: ../src/lib/event_config.c:327
-#, c-format
-msgid "Invalid boolean value '%s'"
-msgstr "अवैध बुलियन मान '%s'"
-
-#: ../src/lib/event_config.c:333
-msgid "Unsupported option type"
-msgstr "असमर्थित विकल्प प्रकार"
-
-#: ../src/lib/parse_options.c:29
-#, c-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "प्रयोग: %s\n"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:59
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45
+#, fuzzy
msgid ""
-" [options] -d DIR\n"
+"\b [options] -d DIR\n"
"\n"
"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and "
"identifies crash function in dump directory DIR"
@@ -633,14 +222,15 @@ msgstr ""
#. * instead of a backtrace.
#. * and component only. This is not supposed to happen often.
#.
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:111
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr "%s के लिए बैकट्रैस विश्लेषण विफल"
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151
+#, fuzzy
msgid ""
-" [-v] -d DIR\n"
+"\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
@@ -648,9 +238,10 @@ msgstr ""
"\n"
"कोरडंप की UUID को डंप निर्देशिका DIR में गणना और सहेजता है"
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112
+#, fuzzy
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+"\b [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR"
msgstr ""
@@ -658,9 +249,10 @@ msgstr ""
"\n"
"UUID और DUPHASH की गणना करता है वूप्स डंप DIR के लिए"
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:34
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30
+#, fuzzy
msgid ""
-" [-v] -d DIR\n"
+"\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
@@ -668,228 +260,224 @@ msgstr ""
"\n"
"पाइथन क्रैश डंप के UUID और DUPHASH की गणना करता और सहेजता है"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:518
-#, c-format
-msgid "New bug id: %i"
-msgstr "नया बग id: %i"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:649
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:45
msgid "Empty login or password, please check your configuration"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:663
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:61
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:667
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:65
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:676
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:74
#, c-format
msgid "Logging into Bugzilla at %s"
msgstr "%s पर बगजिला में लॉगिंग करें"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:679
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:77
msgid "Checking for duplicates"
msgstr "अनुकृति के लिए जाँच रहा है"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:701
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:737
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:93
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "अनिवार्य सदस्य 'bugs' अनुपस्थित"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:720
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:753
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:829
-msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
-msgstr "get_bug_info() विफल. सभी अनिवार्य सूचना को जमा नहीं करता है"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:768
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:132
msgid "Creating a new bug"
msgstr "नया बग बना रहा है"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:773
-msgid "Bugzilla entry creation failed"
-msgstr "बगजिला प्रविष्टि निर्माण विफल"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:785
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:885
-msgid "Logging out"
-msgstr "लॉगिंग आउट..."
-
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:803
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:148
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "बग पहले से रिपोर्ट किया हुआ है: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:814
-#, c-format
-msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
-msgstr "बगजिला bug %d का जनक नहीं ढूँढ सका"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:844
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:166
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "सीसी सूची में %s जोड़ें"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:870
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:187
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "नई टिप्पणी को bug(%d) में जोड़ें"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:921
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:199
+msgid "Logging out"
+msgstr "लॉगिंग आउट..."
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233
msgid ""
-" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n"
"\n"
-"Reports problem to Bugzilla"
-msgstr ""
-" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"Reports problem to Bugzilla.\n"
+"\n"
+"The tool reads DIR. Then it logs in to Bugzilla and tries to find a bug\n"
+"with the same abrt_hash:HEXSTRING in 'Whiteboard'.\n"
"\n"
-"बगजिला में समस्या रिपोर्ट करें"
+"If such bug is not found, then a new bug is created. Elements of DIR\n"
+"are stored in the bug as part of bug description or as attachments,\n"
+"depending on their type and size.\n"
+"\n"
+"Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n"
+"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE "
+"bug.\n"
+"The tool adds a new comment to found bug.\n"
+"\n"
+"The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n"
+"'reported_to' element.\n"
+"\n"
+"CONFFILE lines should have 'PARAM = VALUE' format.\n"
+"Recognized string parameters: BugzillaURL, Login, Password.\n"
+"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n"
+"Parameters can be overridden via $Bugzilla_PARAM environment variables."
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:292
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:265
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:316
msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr "विन्यास फाइल (कई बार दिया जा सकता है)"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:243
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239
+#, fuzzy
msgid ""
-" [options] -d DIR\n"
+"\b [options] -d DIR\n"
"\n"
-"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR"
+"Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace"
msgstr ""
" [options] -d DIR\n"
"\n"
"डंप निर्देशिका DIR में कोरडंप के लिए बैकट्रेस को जन्म देता है और सहेजता है"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:253
msgid "Additional debuginfo directories"
msgstr "अतिरिक्त डिबगइंफो निर्देशिकाअतिरिक्त डिबगइंफो निर्देअतिरिक्त डिबग"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
-msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds"
msgstr "gdb को खत्म करें यदि यह N सेकेंड से अधिक चलता है"
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
#.
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:298
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr "बैकट्रेस बनाया और सहेजा गया, %u बाइट्स"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:85
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:84
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:86
msgid "n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:100
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:100
+#, c-format
msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr "cpio को %s से निष्कर्षित कर रहा है"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:105
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:105
+#, c-format
msgid "Can't write to '%s': %s"
msgstr "'%s' में लिख नहीं सकता है: %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:119
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:119
+#, c-format
msgid "Can't extract package '%s'"
msgstr "'%s' संकुल नहीं निकाल सकता है"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:127
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:127
+#, c-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr "%s से फाइल %s से बनी को कैश कर रहा है"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:137
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:137
+#, c-format
msgid "Can't extract files from '%s'"
msgstr "'%s' से फ़ाइल निकाल नही सकता है"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:161
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:171
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:161
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:171
+#, c-format
msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr "(%i, %i का) %s डाउनलोड कर रहा है: %3u%%"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:196
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:196
+#, c-format
msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
msgstr ""
-#. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable.
-#. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers,
-#. which takes time (sometimes minutes), let user know why
-#. we have "paused":
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:239
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:239
msgid "Looking for needed packages in repositories"
msgstr "जरूरी संकुल के लिए रिपोजिटरी को देख रहा है"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:243
+#, c-format
msgid "Error retrieving metadata: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:253
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:253
+#, c-format
msgid "Error retrieving filelists: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:286
+#, c-format
msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
msgstr "%u डिबगइंफो फ़ाइलों के लिए संकुलों को ढूँढ़ नहीं सकता है"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:288
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:288
+#, c-format
msgid "Packages to download: %u"
msgstr "डाउनलोड के लिए संकुल: %u"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:289
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:289
+#, c-format
msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr "%.2fMb डाउनलोड कर रहा है, संस्थापित आकार: %.2fMb"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:297
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:297
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr "क्या यह ठीक है? [y/N] "
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:314
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:323
+#, c-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr "संकुल %s का डाउनलोडिंग विफल रहा "
-#. recursively delete the temp dir on failure
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:325
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:329
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr "संकुल खोलना विफल, डाउनलोड छोड़ रहा है..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:332
-#, python-format
-msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
-msgstr "सभी डाउनलोड किए संकुल को निकाला गया है, %s को हटा रहा है"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s के उपयोग से रिपोर्ट करें?"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:337
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343
+#, c-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr "%s को हटा नहीं सकता है, शायद कोई त्रुटि लॉग समाहित करता है"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:379
+#, c-format
msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr "'%s' हटा नहीं सकता है: %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:379
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:387
msgid "Exiting on user command"
msgstr "उपयोक्ता कमांड पर बाहर निकल रहा है"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:411
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:421
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n"
" [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=SIZE]\n"
@@ -906,34 +494,35 @@ msgid ""
" --size_mb Default: 4096\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:478
+#, c-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:496
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:508
+#, c-format
msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
msgstr "कोरडंप %u डिबगइंफो फ़ाइलों को संदर्भित करता है, उनमें से %u संस्थापित नहीं हैं"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:507
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:519
+#, c-format
msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr "डिबगइंफो फ़ाइलें अनुपस्थित हैं: %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:510
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:522
+#, c-format
msgid "All %u debuginfo files are available"
msgstr "सभी %u डिबगइंफो फ़ाइलें उपलब्ध हैं"
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:100
#, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "%s में क्रैश रिपोर्ट लिख रहा है"
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:142
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135
+#, fuzzy
msgid ""
-" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
+"\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
"\n"
"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""
@@ -941,29 +530,34 @@ msgstr ""
"\n"
"कर्नेल वूप्स को kerneloops.org (या समान) साइट पर रिपोर्ट"
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:155
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
msgid "Configuration file"
msgstr "विन्यास फाइल"
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:104
msgid "Sending an email..."
msgstr "कोई ईमेल भेज रहा है..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:143
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136
+#, fuzzy
msgid ""
-" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
+"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Sends contents of a dump directory DIR via email"
msgstr ""
+" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
+"\n"
+"डंप निर्देशिका DIR के संकुचित टारबॉल को अपलोड करता है"
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:156
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:255
msgid "Config file"
msgstr "कॉन्फिग फाइल"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:39
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35
+#, fuzzy
msgid ""
-" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n"
+"\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n"
"\n"
"Prints problem information to standard output or FILE"
msgstr ""
@@ -971,61 +565,65 @@ msgstr ""
"\n"
"मानक आउटपुट या FILE में समस्या सूचना छापता है"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
msgid "Output file"
msgstr "आउटपुट फाइल"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:55
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
msgid "Append to, or overwrite FILE"
msgstr "FILE में जोड़ता या अधिलिखित करता है"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:56
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52
msgid "Create reported_to in DIR"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "रिपोर्ट को %s में जोड़ा गया था"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "रिपोर्ट %s में जमा किया गया था"
+#. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117
msgid "Compressing data"
msgstr "संकुचित आँकड़ा"
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:64
msgid "Empty RHTS login or password"
msgstr "रिक्त RHTS लॉगिन या कूटशब्द"
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:101
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:91
msgid "Can't create a temporary directory in /tmp"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:194
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:207
msgid "Creating a new case..."
msgstr "नया केस बना रहा है..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298
msgid ""
-" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
-"Reports a problem to RHTSupport"
-msgstr ""
-" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"Reports a problem to RHTSupport.\n"
"\n"
-"RHTSupport में समस्या रिपोर्ट करता है"
+"CONFFILE lines should have 'PARAM = VALUE' format.\n"
+"Recognized string parameters: URL, Login, Password.\n"
+"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n"
+"Parameters can be overridden via $RHTSupport_PARAM environment variables."
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:154
+#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150
+#, fuzzy
msgid ""
-" [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
+"\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
"\n"
"Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE"
msgstr ""
@@ -1033,37 +631,38 @@ msgstr ""
"\n"
"डंप निर्देशिका (-d) या फाइल (-f) को DIR में मिटाता है जबतक वे आकार से कम होते हैं"
-#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167
+#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163
msgid "Delete dump dirs"
msgstr "डंप निर्देशिका मिचाएँ"
-#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:168
+#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:164
msgid "Delete files"
msgstr "फाइलें मिटाएँ"
-#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:169
+#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:165
msgid "Preserve this dump dir"
msgstr "डंप dir संरक्षित करें"
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:61
#, c-format
msgid "Sending %s to %s"
msgstr "%s को %s में भेज रहा है"
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:94
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr "सफलतापूर्वक %s को %s में भेजा"
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:210
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:208
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr "अभिलेख बनाया गया: '%s'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:245
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241
+#, fuzzy
msgid ""
-" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
+"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Uploads compressed tarball of dump directory DIR"
msgstr ""
@@ -1071,46 +670,370 @@ msgstr ""
"\n"
"डंप निर्देशिका DIR के संकुचित टारबॉल को अपलोड करता है"
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:256
msgid "Base URL to upload to"
msgstr "बेस URL जिसमें अपलोड किया जाना है"
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:569
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579
msgid ""
-" [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
+"\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
"\n"
"Extract oops from syslog/dmesg file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:586
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:596
msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
msgstr ""
"FILE के विश्लेषण के पहले कर्नेल के संदेश का विश्लेषण करेंFILE के विश्लेषण के पहले कर्नेल के संदेश का "
"विशेFILE के विश्"
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:597
msgid "Print found oopses on standard output"
msgstr "मानक आउटपुट पर मिले वूप्स छापें"
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:588
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:598
msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
msgstr "बाहर मत निकलें, नए वूप्स के लिए फ़ाइल देखेंबाहर मत निकलें, नए वूप्स के लिए फ़ा"
#. oopses don't contain any sensitive info, and even
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
#.
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602
msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:593
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:603
msgid "Make the dump directory world readable"
msgstr "डंप निर्देशिका विश्व को पठनीय बनाता है"
-#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:890
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:111
+msgid "Cannot open temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't execute '%s'"
+msgstr "'%s' संकुल नहीं निकाल सकता है"
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195
+#, c-format
+msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:198
+#, c-format
+msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:201
+#, c-format
+msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:205
+msgid "Remote certificate has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:208
+#, c-format
+msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211
+#, c-format
+msgid "Bad certifiacte received. Subject '%s', issuer '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:247
+#, c-format
+msgid "Failed to get slot 'PEM Token #0': %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:275
+msgid "Failed to create a TCP socket"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:283
+msgid "Failed to set socket blocking mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:289
+msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:295
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:298
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:300
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:302
+msgid "Failed to enable client handshake to SSL socket."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:308
+msgid "Failed to set URL to SSL socket."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:319
+#, c-format
+msgid "Failed to get host by name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:322
+#, c-format
+msgid "Failed to get host by name: pr_status == %d, pr_error == %d, url '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:331
+msgid "Failed to enumerate host ent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:337
+msgid "Failed to connect SSL address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:344
+msgid "Failed to set certificate hook."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:351
+msgid "Failed to set handshake callback."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:357
+msgid "Failed to reset handshake."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:363
+#, c-format
+msgid "Failed to force handshake: NSS error %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:372
+msgid "Failed to close SSL socket."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:428
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:431
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:434
+msgid "Invalid response from server: HTTP header not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:471
+#, c-format
+msgid "Receiving of data failed: NSS error %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:502
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:680
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:902
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:966
+#, c-format
+msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:513
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:760
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:844
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:915
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:979
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected HTTP response from server: %d\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:753
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:838
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:973
+msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:575
+msgid "Querying server settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584
+msgid "Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:608
+#, c-format
+msgid "Unable to stat file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:622
+#, c-format
+msgid ""
+"The size of your crash is %lld bytes, but the retrace server only accepts "
+"crashes smaller or equal to %lld bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:630
+msgid "Preparing an archive to upload"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"The size of your archive is %lld bytes, but the retrace server only accepts "
+"archives smaller or equal %lld bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uploading %lld bytes\n"
+msgstr "अद्यतनीकृ: %llu, %llu किलोबाइट्स का"
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710
+#, c-format
+msgid "Uploading %d%%\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:722
+msgid "Failed to read from a pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745
+msgid "Upload successful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:758
+#, c-format
+msgid "There is a problem on the server side: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:764
+msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767
+msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:773
+msgid "Retrace job started"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:786
+#, c-format
+msgid ""
+"Task Id: %s\n"
+"Task Password: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:849
+msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:860
+#, c-format
+msgid ""
+"Task Status: %s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1066
msgid "log to syslog"
msgstr "सिसलॉग में लॉग"
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1068
+msgid "allow insecure connection to retrace server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070
+msgid "retrace server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1072
+msgid "(debug) show received HTTP headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1073
+msgid "For create and batch operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1075
+msgid "read data from ABRT crash dump directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1077
+msgid "read data from coredump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1079
+msgid "Delay for polling operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1081
+msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1083
+msgid "For status, backtrace, and log operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1085
+msgid "id of your task on server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1087
+msgid "password of your task on server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1091
+msgid ""
+"abrt-retrace-client <operation> [options]\n"
+"Operations: create/status/backtrace/log/batch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1124
+msgid "Failed to initialize NSS."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1130
+msgid "Failed to initialize security module."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1141
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1147
+#, fuzzy
+msgid "Either dump directory or coredump is needed."
+msgstr "डंप निर्देशिका विश्व को पठनीय बनाता है"
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1153
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1161
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1169
+msgid "Task id is needed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1155
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1163
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1171
+msgid "Task password is needed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1175
+#, c-format
+msgid "Unknown operation: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1184
+msgid "Failed to shutdown NSS."
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1
msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB"
msgstr ""
@@ -1147,6 +1070,16 @@ msgid ""
"including your private data, if any."
msgstr ""
+#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1
+msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Scans through ~/.xsession-errors file and saves those lines which contain "
+"executable's name. The result is saved as 'xsession_errors' element."
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1
msgid "Address of Bugzilla server"
msgstr ""
@@ -1279,3 +1212,312 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9
msgid "Username"
msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rhbz.c:191
+#, c-format
+msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rhbz.c:259
+#, c-format
+msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rhbz.c:267
+#, c-format
+msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rhbz.c:373
+#, c-format
+msgid "New bug id: %i"
+msgstr "नया बग id: %i"
+
+#: ../src/plugins/rhbz.c:446
+#, c-format
+msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
+msgstr "बगजिला bug %d का जनक नहीं ढूँढ सका"
+
+#~ msgid "You must specify exactly one operation"
+#~ msgstr "आपको निश्चित रूप से एक संक्रिया निर्दिष्ट करनी चाहिए"
+
+#~ msgid "# This field is read only\n"
+#~ msgstr "# यह क्षेत्र केवल पठनीय है\n"
+
+#~ msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
+#~ msgstr "# नीचे क्रैश की परिस्थितियों को वर्णित करें"
+
+#~ msgid ""
+#~ "# Backtrace\n"
+#~ "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "# Backtrace\n"
+#~ "# जाँचें कि यह किसी संवेदनशील आँकड़े को समाहित नहीं किया है (कूटशब्द आदि)"
+
+#~ msgid "# Architecture"
+#~ msgstr "# आर्किटेक्चर"
+
+#~ msgid "# Command line"
+#~ msgstr "# कमांड लाइन"
+
+#~ msgid "# Component"
+#~ msgstr "# घटक"
+
+#~ msgid "# Core dump"
+#~ msgstr "# कोर डंप"
+
+#~ msgid "# Executable"
+#~ msgstr "# निष्पादनीय"
+
+#~ msgid "# Kernel version"
+#~ msgstr "# कर्नेल संस्करण"
+
+#~ msgid "# Package"
+#~ msgstr "# संकुल"
+
+#~ msgid "# Reason of crash"
+#~ msgstr "# क्रैश के कारण"
+
+#~ msgid "# Release string of the operating system"
+#~ msgstr "# ऑपरेटिंग सिस्टम का रिलीज स्ट्रिंग"
+
+#~ msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
+#~ msgstr "vi नहीं चला सकता है: $TERM, $VISUAL और $EDITOR सेट नहीं है"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The report has been updated"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "रिपोर्ट अद्यतन किया गया है"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No changes were detected in the report"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "रिपोर्ट में कोई परिवर्तन पता नहीं किया गया"
+
+#~ msgid "N"
+#~ msgstr "N"
+
+#~ msgid "Your input is not valid, because of:"
+#~ msgstr "आपका इनपुट इस कारण वैध नहीं है:"
+
+#~ msgid "Bad value for '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' के लिए गलत मान: %s"
+
+#~ msgid "Reporting..."
+#~ msgstr "रिपोर्ट कर रहा है..."
+
+#~ msgid "Skipping..."
+#~ msgstr "छोड़ रहा है..."
+
+#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
+#~ msgstr "रिपोर्टिंग निष्क्रिय क्योंकि बैकट्रेस अप्रयोज्य है."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
+#~ "install %s\" and try again\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "इस कमांड से डिबगिइंफो को संस्थापित करने की कोशिश करें: \"debuginfo-install %s\" "
+#~ "और फिर कोशिश करें\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
+#~ " or: "
+#~ msgstr ""
+#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
+#~ " or: "
+
+#~ msgid "Handle EVENT"
+#~ msgstr "घटना नियंत्रित करेंघटना नियंत्रणत"
+
+#~ msgid "List possible events [which start with PFX]"
+#~ msgstr "संभावित घटना की सूची दें [which start with PFX]"
+
+#~ msgid "Show password"
+#~ msgstr "कूटशब्द दिखाएँ"
+
+#~ msgid "Event Configuration"
+#~ msgstr "घटना विन्यास"
+
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "घटना"
+
+#~ msgid "Configure E_vent"
+#~ msgstr "घटना विन्यस्त करें (_v)"
+
+#~ msgid ""
+#~ " [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
+#~ "\n"
+#~ "GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR"
+#~ msgstr ""
+#~ " [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
+#~ "\n"
+#~ "GUI औज़ार निर्दिष्ट DIR में सहेजे गए समस्या को विष्लेषित और रिपोर्ट करने के लिए"
+
+#~ msgid "Alternate GUI file"
+#~ msgstr "वैकल्पिक जीयूआई फ़ाइल"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and "
+#~ "operate on the moved copy?"
+#~ msgstr ""
+#~ "लेखन योग्य निर्देशिका की जरूरत है, लेकिन '%s' लिखने योग्य नहीं है. इसे '%s' में खिसकाएँ "
+#~ "और इसे किसी खिसकाए गए निक़ल पर चलाएँ?"
+
+#~ msgid "(click here to view/edit)"
+#~ msgstr "देखें/संपादन में यहाँ क्लिक करें)"
+
+#~ msgid "(binary file, %llu bytes)"
+#~ msgstr "(द्विपदीय फ़ाइल, %llu बाइट्स)"
+
+#~ msgid "%llu bytes, %u files"
+#~ msgstr "%llu बाइट्स, %u फ़ाइल"
+
+#~ msgid "No processing for event '%s' is defined"
+#~ msgstr "घटना '%s' के लिए कोई प्रक्रिया परिभाषित नहीं है"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
+#~ "reproduce."
+#~ msgstr "बैकट्रेस अपूर्ण है, कृपया सुनिश्चित करें कि आप फिर बनाने के लिए बेहतर चरण देते हैं."
+
+#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
+#~ msgstr "रिपोर्टिंग निष्क्रिय क्योंकि बैकट्रेस अप्रयोज्य है."
+
+#~ msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
+#~ msgstr "आपको संवेदनशील आँकड़ा के लिए बैकट्रेस जाँचना चाहिए."
+
+#~ msgid "You must agree with sending the backtrace."
+#~ msgstr "आपको बैकट्रेस भेजने के लिए जरूर सहमत होता चाहिए."
+
+#~ msgid "Analyzing..."
+#~ msgstr "विश्लेषण कर रहा है..."
+
+#~ msgid "Analyzing finished with exit code %d"
+#~ msgstr "बाहर कोड %d के साथ समाप्त का विश्लेषण कर रहा है"
+
+#~ msgid "Reporting finished with exit code %d"
+#~ msgstr "बाहर कोड %d के साथ समाप्त का रिपोर्ट कर रहा है"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "नाम"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "मान"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly "
+#~ "visible problem reports."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>आपकी टिप्पणियाँ निजी नहीं हैं.</b> उन्हें सार्वजनिक रूप से दृश्य समस्या रिपोर्ट में "
+#~ "शामिल किया जा सकता है."
+
+#~ msgid "Analyzing did not start yet"
+#~ msgstr "विश्लेषण अब तक आरंभ नहीं हुआ"
+
+#~ msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?"
+#~ msgstr "समस्या के निदान के लिए कोई अतिरिक्त टिप्पणी उपयोगी हो सकती है?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Backtrace provides developers with details of the crash, helping them "
+#~ "track down the source of the problem. Please review it and remove any "
+#~ "sensitive data you would rather not share:"
+#~ msgstr ""
+#~ "बैकट्रेस क्रैश के विवरण के साथ डेवलेपर को विवरण देता है, समस्या के स्रोत को ट्रैक करने में "
+#~ "मदद करता है. कृपया इसे समीक्षा करें और किसी संवेदनशील आँकड़ों को हटाएँ जिसे आप शायद "
+#~ "साझा नहीं करेंगे:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can create more informative backtrace if you installed additional debug "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "अधिक सूचनादायक बैकट्रेस बना सकता है यदि आप अतिरिक्त डिबग संकुल संस्थापित करते हैं"
+
+#~ msgid "Click 'Apply' to start reporting"
+#~ msgstr "'लागू करें' को रिपोर्टिंग आरंभ करने के लिए क्लिक करें"
+
+#~ msgid "Configure _Events"
+#~ msgstr "घटना विन्यस्त करें"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "विवरण"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?"
+#~ msgstr "कैसे यह समस्या आई (चरणबद्ध)? कैसे यह फिर उत्पन्न हो सकता है?"
+
+#~ msgid "I _agree with submitting the backtrace"
+#~ msgstr "मैं बैकट्रेस के सौंपे जाने से सहमत हूँ"
+
+#~ msgid "Regenerate backtrace"
+#~ msgstr "बैकट्रेस फिर जनन करें"
+
+#~ msgid "Reporter(s):"
+#~ msgstr "रिपोर्टर्स:"
+
+#~ msgid "Reporting did not start yet"
+#~ msgstr "रिपोर्टिंग अब तक आरंभ नहीं हुआ"
+
+#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:"
+#~ msgstr "चुनें कि कैसे आप इस समस्या का विश्लेषण करना चाहेंगे:"
+
+#~ msgid "Select how you would like to report the problem:"
+#~ msgstr "चुनें कि कैसे आप इस समस्या का रिपोर्ट करना चाहेंगे:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "आकार:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this button to generate more informative backtrace after you "
+#~ "installed additional debug packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "आप अतिरिक्त डिबग संकुल संस्थापित करने के बाद अधिक सूचनादायक बैकट्रेस बनाने के लिए इस "
+#~ "बटन का उपयोग करें"
+
+#~ msgid "Missing mandatory value"
+#~ msgstr "गुम अनिवार्य मान"
+
+#~ msgid "Invalid utf8 character '%c'"
+#~ msgstr "अवैध utf8 वर्ण '%c'"
+
+#~ msgid "Invalid number '%s'"
+#~ msgstr "अवैध संख्या '%s'"
+
+#~ msgid "Invalid boolean value '%s'"
+#~ msgstr "अवैध बुलियन मान '%s'"
+
+#~ msgid "Unsupported option type"
+#~ msgstr "असमर्थित विकल्प प्रकार"
+
+#~ msgid "Usage: %s\n"
+#~ msgstr "प्रयोग: %s\n"
+
+#~ msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
+#~ msgstr "get_bug_info() विफल. सभी अनिवार्य सूचना को जमा नहीं करता है"
+
+#~ msgid "Bugzilla entry creation failed"
+#~ msgstr "बगजिला प्रविष्टि निर्माण विफल"
+
+#~ msgid ""
+#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+#~ "\n"
+#~ "Reports problem to Bugzilla"
+#~ msgstr ""
+#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+#~ "\n"
+#~ "बगजिला में समस्या रिपोर्ट करें"
+
+#~ msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
+#~ msgstr "सभी डाउनलोड किए संकुल को निकाला गया है, %s को हटा रहा है"
+
+#~ msgid ""
+#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+#~ "\n"
+#~ "Reports a problem to RHTSupport"
+#~ msgstr ""
+#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+#~ "\n"
+#~ "RHTSupport में समस्या रिपोर्ट करता है"