diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 115 |
1 files changed, 66 insertions, 49 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-25 10:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-20 16:42+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" @@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "" "डेटाबेस में कोई वैसा क्रैश नहीं, संभवतः crashid गलत.\n" "crashid=%s" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:22 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:22 src/Gui/CReporterAssistant.py:18 msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." msgstr "संक्षिप्त विवरण कि कैसे इसे फिर लाएँ और आपने क्या किया..." -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:107 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:107 src/Gui/CReporterAssistant.py:256 msgid "You must check backtrace for sensitive data" msgstr "आप संवेदनशील आँकड़ा के लिए बैकट्रेस जाँचें" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:118 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:118 src/Gui/CReporterAssistant.py:268 #, python-format msgid "" "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" @@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "" "<b>debuginfo-install %s</b> \n" "फिर बैकट्रैस को फिर बनाने के लिए ताज़ा बटन का प्रयोग करें." -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:120 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:120 src/Gui/CReporterAssistant.py:270 msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!" msgstr "bactrace अप्रयोज्य है, आप इसे रिपोर्ट नहीं कर सकते हैं!" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124 src/Gui/CReporterAssistant.py:274 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to " "reproduce." @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "रिपोर्टिंग निष्क्रिय, ऊपर msgid "Sends the report using selected plugin." msgstr "चुने प्लगिन के उपयोग से रिपोर्ट भेजता है." -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:392 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:398 msgid "" "No reporter plugin available for this type of crash\n" "Please check abrt.conf." @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" "इस प्रकार के क्रैश के लिए कोई रिपोर्टर प्लगिन उपलब्ध नहीं\n" "कृपया abrt.conf जाँचें." -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:412 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:418 src/Gui/CReporterAssistant.py:176 #, python-format msgid "" "Can't save plugin settings:\n" @@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "" "प्लग-इन सेटिंग सहेज नहीं सकता है\n" " %s" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:442 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:448 src/Gui/CReporterAssistant.py:206 #, python-format msgid "Configure %s options" msgstr "%s विकल्प विन्यस्त करें" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:492 src/Gui/CReporterAssistant.py:494 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:498 src/Gui/CReporterAssistant.py:754 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" "रिपोर्ट पाने में असमर्थ!\n" "डिबगइंफो अनुपस्थित है?" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:521 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:527 src/Gui/CReporterAssistant.py:346 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "" "रिपोर्टिंग विफल!\n" "%s" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:547 src/Gui/CCReporterDialog.py:568 -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:526 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:553 src/Gui/CCReporterDialog.py:574 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:786 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "रिपोर्ट पाने में त्रुटि: %s" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">कारण:</span>" msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" msgstr "मैंने बैकट्रेस जाँचा है और संवेदनशील आँकड़े को हटा दिया है (कूटशब्द आदि)" -#: src/Gui/report.glade:369 src/Gui/CReporterAssistant.py:403 +#: src/Gui/report.glade:369 src/Gui/CReporterAssistant.py:664 msgid "<b>Backtrace</b>" msgstr "<b>बैकट्रेस</b>" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "<b>आप कहाँ ऐसे घटना रिपोर्ट क msgid "Please wait.." msgstr "कृपया इंतजार करें..." -#: src/Gui/report.glade:817 src/Gui/progress_window.glade:60 +#: src/Gui/report.glade:816 src/Gui/progress_window.glade:59 msgid "Details" msgstr "विवरण" @@ -543,7 +543,19 @@ msgstr "विश्लेषक, क्रिया, रिपोर्टर" msgid "GPG Keys" msgstr "GPG कुंजी" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:175 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:257 +msgid "You must agree with sending the backtrace" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:315 +msgid "You didn't provide any steps to reproduce." +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:323 +msgid "You didn't provide any comments." +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:395 #, python-format msgid "" "It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your " @@ -558,12 +570,12 @@ msgid "" "continue." msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:217 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:448 #, fuzzy msgid "Send a bug report" msgstr "रिपोर्ट भेजें" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:228 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:471 msgid "" "Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace " "provides developers with details about how a crash happen, helping them " @@ -573,122 +585,127 @@ msgid "" "report does not contain any sensitive date you'd rather not share:" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:255 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:512 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:257 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:514 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:262 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:520 msgid "I agree with submitting the backtrace" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:267 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:525 msgid "Approve backtrace" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:290 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:548 msgid "How this crash happen, step-by-step? How would you reproduce it?" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:306 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:565 msgid "" "Are there any comment you'd like to share with the software maintainers?" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:322 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:583 msgid "Provide additional details" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:329 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:590 msgid "" "<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please monitor what you say " "accordingly" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:370 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:631 msgid "Confirm and send report" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:372 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:633 msgid "" "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:377 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:638 #, fuzzy msgid "<b>Basic details</b>" msgstr "<b>प्लगिन विवरण</b>" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:384 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:645 #, fuzzy msgid "Component" msgstr "सामान्य" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:385 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:646 msgid "Package" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:386 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:647 msgid "Executable" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:387 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:648 msgid "Cmdline" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:389 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:650 msgid "Architecture" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:390 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:651 msgid "Kernel" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:391 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:652 msgid "Release" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:392 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:653 #, fuzzy msgid "Reason" msgstr "<b>कारण:</b>" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:406 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:667 msgid "Click to view ..." msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:417 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:679 #, fuzzy msgid "<b>Steps to reporoduce:</b>" msgstr "<b>समय (या अवधि)</b>" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:435 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:697 #, fuzzy msgid "<b>Comments:</b>" msgstr "<b>टिप्पणी:</b>" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:438 -msgid "This bug really sucks!" +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:700 +msgid "No comment provided!" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:461 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:723 msgid "Finish sending the bug report" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:462 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:724 msgid "" "Thank you for your bug report. It has been succesfully submitted. You may " "view your bug report online using the web adress below:" msgstr "" -#: src/Gui/CReporterAssistant.py:470 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:732 #, fuzzy msgid "<b>Bug reports:</b>" msgstr "<b>बग रिपोर्ट:</b>" +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:736 +#, fuzzy +msgid "Not reported" +msgstr "रिपोर्ट किया हुआ" + #: src/Applet/Applet.cpp:88 #, c-format msgid "A crash in package %s has been detected" @@ -716,7 +733,7 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "छिपाएँ" -#: src/Daemon/Daemon.cpp:476 +#: src/Daemon/Daemon.cpp:477 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." @@ -842,16 +859,16 @@ msgstr "अभिलेख बना और भेज नहीं सकता msgid "Can't create and send an archive %s" msgstr "अभिलेख बना और भेज नहीं सकता है %s" -#: lib/Plugins/Mailx.cpp:134 +#: lib/Plugins/Mailx.cpp:135 msgid "Sending an email..." msgstr "कोई ईमेल भेज रहा है..." -#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:101 +#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:86 #, c-format msgid "Running sosreport: %s" msgstr "sosreport चला रहा है: %s" -#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:107 +#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:91 msgid "Done running sosreport" msgstr "sosreport चलाना संपन्न" |