diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 1120 |
1 files changed, 281 insertions, 839 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-15 20:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-13 10:04+0000\n" -"Last-Translator: elad <el.il@doom.co.il>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-25 18:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-25 17:37+0000\n" +"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he-users@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,49 +21,49 @@ msgstr "" msgid "ABRT notification applet" msgstr "יישום ההתראה של ABRT" -#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:345 +#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:351 #: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "כלי דיווח באגים אוטומטי" -#: ../src/applet/applet.c:85 +#: ../src/applet/applet.c:76 #, c-format msgid "A crash in the %s package has been detected" msgstr "קריסה התגלתה בחבילה %s" -#: ../src/applet/applet.c:87 +#: ../src/applet/applet.c:78 msgid "A crash has been detected" msgstr "זוהתה קריסה" -#: ../src/applet/applet.c:284 +#: ../src/applet/applet.c:275 msgid "ABRT service is not running" msgstr "שירות ABRT לא פועל" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:177 ../src/applet/applet_gtk.c:179 -#: ../src/applet/applet_gtk.c:368 ../src/applet/applet_gtk.c:395 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:231 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:259 msgid "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" msgstr "יישומון לאזור ההתרעות שמתריע למשתמש על בעיות שזוהו ע\"י ABRT" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:247 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:230 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:236 msgid "translator-credits" msgstr "" "אלעד אלפסה <elad@fedoraproject.org>\n" "אסף ספיר <meijin007@gmail.com>" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:257 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:285 msgid "Hide" msgstr "הסתר" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:361 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:398 msgid "Report" msgstr "דווח" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:364 ../src/applet/applet_gtk.c:392 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 ../src/applet/applet_gtk.c:429 msgid "Open ABRT" msgstr "פתח את ABRT" @@ -281,38 +281,33 @@ msgstr "y" msgid "N" msgstr "N" -#. Read the missing information and push it to plugin settings. -#: ../src/cli/report.cpp:549 -#, c-format -msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n" -msgstr "Wrong settings were detected for plugin %s\n" - -#: ../src/cli/report.cpp:553 -msgid "Enter your login: " -msgstr "Enter your login: " +#: ../src/cli/report.cpp:511 +msgid "Your input is not valid, because of:" +msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:559 -msgid "Enter your password: " -msgstr "Enter your password: " +#: ../src/cli/report.cpp:514 +#, c-format +msgid "Bad value for '%s': %s" +msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:760 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1063 +#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1039 msgid "Reporting..." msgstr "Reporting..." -#: ../src/cli/report.cpp:773 +#: ../src/cli/report.cpp:684 #, c-format msgid "Report using %s?" msgstr "Report using %s?" -#: ../src/cli/report.cpp:776 +#: ../src/cli/report.cpp:687 msgid "Skipping..." msgstr "Skipping..." -#: ../src/cli/report.cpp:792 +#: ../src/cli/report.cpp:704 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" msgstr "הדיווח מנוטרל מכיוון שמידע הקריסה אינו שמיש" -#: ../src/cli/report.cpp:796 +#: ../src/cli/report.cpp:708 #, c-format msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" @@ -321,42 +316,32 @@ msgstr "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" "install %s\" and try again\n" -#: ../src/cli/report.cpp:814 +#: ../src/cli/report.cpp:724 #, c-format msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n" msgstr "הקריסה דווחה באמצעות %d אירועי דיווח (%d שגיאות)\n" -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:252 msgid "" -" [options] -d DIR\n" +" [-v] -d DIR\n" "\n" "Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257 -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:263 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:178 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:269 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:923 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:280 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145 #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147 -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 -msgid "Crash dump directory" -msgstr "תיקייה לפלט הקריסה" - -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258 -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932 -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279 -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555 -msgid "Log to syslog" -msgstr "רשום ליומן המערכת" +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258 +msgid "Dump directory" +msgstr "" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43 msgid "" @@ -366,23 +351,34 @@ msgstr "" " [-vs] -d DIR -e EVENT\n" " or: " -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 -msgid "Handle EVENT" -msgstr "" +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:298 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579 +msgid "Log to syslog" +msgstr "רשום ליומן המערכת" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62 +msgid "Handle EVENT" +msgstr "Handle EVENT" + +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:63 msgid "List possible events [which start with PFX]" +msgstr "List possible events [which start with PFX]" + +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:299 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:170 +#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93 +msgid "Add program names to log" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:544 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:535 msgid " [options]" -msgstr "" +msgstr " [options]" -#: ../src/daemon/abrt-server.c:296 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:297 msgid "Use UID as client uid" -msgstr "" +msgstr "Use UID as client uid" -#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239 +#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:236 msgid "Comment is too long" msgstr "ההערה ארוכה מדי" @@ -394,87 +390,86 @@ msgstr "" "גודל הדיווח חרג מהמכסה. אנא בדוק את ערך ההגדרה MaxCrashReportsSize בקובץ " "abrt.conf" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:547 msgid "Do not daemonize" -msgstr "" +msgstr "Do not daemonize" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:556 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:548 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "Log to syslog even with -d" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:557 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:549 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "Exit after SEC seconds of inactivity" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:127 -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:7 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:6 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:122 msgid "Show password" msgstr "הצג סיסמה" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:258 -#, fuzzy +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:311 msgid "Event Configuration" -msgstr "אפשרויות %s" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:303 -msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "הגדרות אירועים" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:327 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "אירוע" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:359 -#, fuzzy +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369 msgid "Configure E_vent" -msgstr "ה_גדר תוסף" +msgstr "הגדר אירוע" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:249 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:255 msgid "Reported" msgstr "דווח" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:261 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:267 msgid "Problem" -msgstr "" +msgstr "בעיה" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:284 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:290 msgid "Last occurrence" -msgstr "" +msgstr "מופע אחרון" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:299 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:305 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:300 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:306 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:301 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307 msgid "_Help" msgstr "ע_זרה" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:317 -#, fuzzy -msgid "_Plugins" -msgstr "תוספים" +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:323 +msgid "_Event configuration" +msgstr "" -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:393 -#, fuzzy -msgid "_Online Help" -msgstr "עזרה מקוונת" +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:399 +msgid "Online _Help" +msgstr "" #: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" msgstr "צפה ברשימת היישומים שקרסו ודווח על הקריסות" -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:70 +#: ../src/gui-gtk/main.c:158 msgid "" -" [-v] [-g GUI_FILE] DIR\n" +" [-vp] [DIR]...\n" "\n" -"GUI tool to analyze and report ABRT crash in specified DIR" +"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" +"(default DIRs: " msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:80 +msgid "" +" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" +"\n" +"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR" +msgstr "" + +#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:92 msgid "Alternate GUI file" msgstr "" @@ -484,34 +479,35 @@ msgid "" "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " "operate on the moved copy?" msgstr "" +"צריך תיקיה ניתן לכתיבה, אבל '%s' לא ניתנת לכתיבה. להעתיק את זה ל־'%s' ולעבוד " +"על העותק?" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:499 msgid "(click here to view/edit)" -msgstr "" +msgstr "(לחץ כאן לצפיה/עריכה)" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:511 #, c-format msgid "(binary file, %llu bytes)" -msgstr "" +msgstr "(קובץ בינארי, %llu בתים)" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:526 -#, fuzzy msgid "(no description)" -msgstr "תיאור:" +msgstr "(אין תיאור)" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:531 #, c-format msgid "%llu bytes, %u files" -msgstr "" +msgstr "%llu בתים, %u קבצים" #. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:868 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844 #, c-format msgid "No processing for event '%s' is defined" msgstr "" #. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:963 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:939 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " "reproduce." @@ -519,160 +515,173 @@ msgstr "" "מידע הקריסה לא שלם. אנא וודא שסיפקת הסבר טוב על איך לגרום לקריסה להתרחש שוב." #. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:969 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:945 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "הדיווח מנוטרל, מכיוון שמידע הקריסה אינו שמיש." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:978 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:954 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "חובה לבדוק אם יש מידע רגיש במידע הקריסה." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:979 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:955 msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "יש חובה להסכים לשליחת מידע הקריסה." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1035 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1011 msgid "Analyzing..." -msgstr "" +msgstr "מנתח..." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1036 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1012 #, c-format msgid "Analyzing finished with exit code %d" -msgstr "" +msgstr "הניתוח הסתיים עם קוד יציאה %d" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1064 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1040 #, c-format msgid "Reporting finished with exit code %d" -msgstr "" +msgstr "הדיווח הסתיים עם קוד יציאה %d" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1182 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1158 msgid "Name" msgstr "שם" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1191 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1167 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ערך" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 msgid "" "<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly " "visible problem reports." msgstr "" +"<b>ההערות שלך אינן פרטיות.</b> הן עלולות להיכלל בדיווחי בעיה הנראים לציבור. " #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 msgid "Analyzing did not start yet" -msgstr "" +msgstr "הניתוח עדיין לא התחיל" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?" -msgstr "" +msgstr "יש הערות נוספות שיעזרו לאבחן את הבעיה?" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "" "Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track " "down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive " "data you would rather not share:" msgstr "" -"להלן מידע הקריסה שמקושר עם הקריסה שלך. מידע קריסה מספק למפתחים פרטים על איך " -"הקריסה התרחשה, ועוזר להם לאתר את המקור לבעיה\n" -"\n" -"אנא קרא את מידע הקריסה שלהלן ושנה אותו כדי שלא יכיל מידע רגיש שאינך מעוניין " -"לשתף:" +"מידע הקריסה מספק למפתחים פרטים על הקריסה, ועוזר להם למצוא את מקור הבעיה. אנא " +"בחן את מידע הקריסה והסר מידע רגיש שאינך מעוניין לשתף:" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5 msgid "" "Can create more informative backtrace if you installed additional debug " "packages" msgstr "" +"יכול ליצור מידע קריסה אינפורמטיבי יותר אם תתקין חבילות ניפוי שגיאות נוספות" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6 msgid "Click 'Apply' to start reporting" -msgstr "" +msgstr "לחץ על 'החל' כדי להתחיל בדיווח" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 msgid "Click 'Forward' to proceed with analyzing and reporting this problem." -msgstr "" +msgstr "לחץ על 'הבא' כדי להתקדם עם ניתוח ודיווח הבעיה." #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Configure Events" -msgstr "אפשרויות %s" +msgid "Configure _Events" +msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 msgid "Details" msgstr "פרטים" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" -msgstr "איך הקריסה קורת, שלב אחרי שלב? איך אתה היית גורם לה לקרות שוב?" +msgstr "איך הבעיה קרתה (שלב אחרי שלב)? איך ניתן לגרום לה לקרות שוב?" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 -msgid "I agree with submitting the backtrace" -msgstr "אני מסכים לשלוח את מידע הקריסה." +msgid "I _agree with submitting the backtrace" +msgstr "" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Regenerate backtrace" -msgstr "מכריח את ABRT ליצור את מידע הקריסה מחדש." +msgstr "צור מחדש מידע קריסה" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Reporter(s):" -msgstr "דווח" +msgstr "מדווחים:" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14 msgid "Reporting did not start yet" -msgstr "" +msgstr "הדיווח עדיין לא התחיל" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15 msgid "Select how you would like to analyze the problem:" -msgstr "" +msgstr "בחר כיצד ברצונך לנתח את הבעיה:" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16 msgid "Select how you would like to report the problem:" -msgstr "" +msgstr "בחר כיצד ברצונך לדווח על הבעיה:" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "גודל:" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18 msgid "" "Use this button to generate more informative backtrace after you installed " "additional debug packages" msgstr "" +"השתמש בכפתור זה כדי לייצר מידע קריסה אינפורמטיבי יותר אחרי שתתקין חבילות " +"ניפוי שגיאות נוספות" #: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "הועלו %llu מתוך %llu קילו־בתים" +#: ../src/lib/event_config.c:313 +msgid "Missing mandatory value" +msgstr "" + +#: ../src/lib/event_config.c:321 +#, c-format +msgid "Invalid utf8 character '%c'" +msgstr "" + +#: ../src/lib/event_config.c:332 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/lib/event_config.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid boolean value '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/lib/event_config.c:347 +msgid "Unsupported option type" +msgstr "" + #: ../src/lib/parse_options.c:29 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Usage: %s\n" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 msgid "" " [-v] -d DIR\n" "\n" -"Calculates and saves UUID of coredumps" +"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" msgstr "" -" [-v] -d DIR\n" -"\n" -"Calculates and saves UUID of coredumps" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133 msgid "" " [-vs] -d DIR\n" "\n" -"Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps" +"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" msgstr "" -" [-vs] -d DIR\n" -"\n" -"Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38 msgid "" @@ -684,110 +693,114 @@ msgstr "" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:516 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "מזהה באג חדש: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:646 #, c-format msgid "Empty login or password, please check %s" msgstr "שם משתמש או ססמה ריקים, אנא בדוק את %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684 -msgid "Logging into bugzilla..." -msgstr "מתחבר לבאגזילה..." +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:666 +#, c-format +msgid "Logging into Bugzilla at %s" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687 -msgid "Checking for duplicates..." -msgstr "מחפש כפילויות..." +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:669 +msgid "Checking for duplicates" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:691 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:727 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "חסר שדה חוסה 'bugs'" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:710 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776 -msgid "Creating a new bug..." -msgstr "יוצר באג חדש..." +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:758 +msgid "Creating a new bug" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:763 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "יצירת ערך בBugzilla נכשלה." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892 -msgid "Logging out..." -msgstr "מתנתק..." +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:875 +msgid "Logging out" +msgstr "" #. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "הבאג דווח בעבר: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:804 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla לא הצליחה למצוא את ההורה של באג %d" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "הוסף %s לרשימת ה־CC (העתק)" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:860 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "הוסף הערה חדשה לבאג(%d)" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:911 msgid "" -" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" -"Report a crash to Bugzilla" +"Reports problem to Bugzilla" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:924 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277 msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257 -msgid " [options] -d DIR" +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:267 +msgid "" +" [options] -d DIR\n" +"\n" +"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:281 msgid "Additional debuginfo directories" -msgstr "" +msgstr "תיקיות מידע ניפוי שגיאות נוספות" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:282 msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds" -msgstr "" +msgstr "הרוג את gdb אם הוא רץ יותר מ־N שניות" #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. #. -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:321 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:329 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" -msgstr "" +msgstr "מידע הקריסה נוצר ונשמר, %u בתים" #. #. * The parser failed. Compute the UUID from the executable #. * and package only. This is not supposed to happen often. #. -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:332 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:340 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" -msgstr "" +msgstr "ניתוח מידע הקריסה נכשל עבור %s" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77 #, python-format @@ -820,96 +833,104 @@ msgstr "" msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234 +#. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. +#. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, +#. which takes time (sometimes minutes), let user know why +#. we have "paused": +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:206 +msgid "Looking for needed packages in repositories" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240 #, python-format msgid "Can't find packages for %u debuginfo files" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למצוא חבילות עבור %u קבצי מידע ניפוי שגיאות" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:242 #, python-format -msgid "Found %u packages to download" +msgid "Packages to download: %u" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243 #, python-format msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb" msgstr "מוריד %.2fMb, גודל מותקן: %.2fMb" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:251 msgid "Is this ok? [y/N] " msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268 #, python-format msgid "Downloading package %s failed" msgstr "הורדת החבילה %s נכשלה" #. recursively delete the temp dir on failure -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:279 msgid "Unpacking failed, aborting download..." msgstr "פריסה נכשלה, מבטל הורדה..." -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286 #, python-format msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" msgstr "כל החבילות שהורדו חולצו, מוחק את %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:291 #, python-format msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:316 #, python-format -msgid "Analyzing corefile '%s'" +msgid "Analyzing coredump '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394 #, python-format msgid "Can't remove '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:402 msgid "Exiting on user command" msgstr "יוצא לפקודת המשתמש" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:428 #, python-format msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR" -msgstr "" +msgstr "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:457 msgid "You have to specify the path to coredump." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:474 #, python-format msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:479 #, python-format msgid "Missing debuginfo file: %s" -msgstr "" +msgstr "קובץ ניפוי שגיאות חסר %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:482 #, python-format msgid "All %u debuginfo files are available" -msgstr "" +msgstr "כל %u קבצי מידע ניפוי שגיאות זמינים" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105 #, c-format msgid "Submitting oops report to %s" -msgstr "" +msgstr "שולח דיווח אופס ל־%s" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133 msgid "" -" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" -"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" +"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:108 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109 msgid "Sending an email..." msgstr "שולח דוא\"ל..." @@ -917,23 +938,27 @@ msgstr "שולח דוא\"ל..." msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" -"Upload compressed tarball of crash dump" +"Sends compressed tarball of dump directory DIR via email" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259 msgid "Config file" -msgstr "" +msgstr "קובץ תצורה" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:39 msgid "" -" [-v] [-o FILE] -d DIR\n" +" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n" "\n" -"Print information about the crash to standard output" +"Prints problem information to standard output or FILE" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53 msgid "Output file" +msgstr "קובץ פלט" + +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54 +msgid "Append to, or overwrite FILE" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87 @@ -955,663 +980,80 @@ msgid "Compressing data" msgstr "דוחס מידע" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73 -msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf" +msgid "Empty RHTS login or password" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:189 msgid "Creating a new case..." msgstr "יוצר מקרה חדש..." -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:264 msgid "" -" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" -"Report a crash to RHTSupport" +"Reports a problem to RHTSupport" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63 #, c-format msgid "Sending %s to %s" -msgstr "" +msgstr "שולח את %s ל־%s" #. This ends up a "reporting status message" in abrtd #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96 #, c-format msgid "Successfully sent %s to %s" -msgstr "" +msgstr "שלח בהצלחה את %s ל־%s" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:210 #, c-format msgid "Archive is created: '%s'" -msgstr "" +msgstr "הארכיון נוצר: '%s'" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:245 msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" -"Upload compressed tarball of crash dump" +"Uploads compressed tarball of dump directory DIR" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 msgid "Base URL to upload to" -msgstr "" +msgstr "כתובת URL להעלאה" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:563 msgid "" " [-vsrdow] FILE\n" "\n" "Extract oops from syslog/dmesg file" msgstr "" +" [-vsrdow] FILE\n" +"\n" +"Extract oops from syslog/dmesg file" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:580 msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:581 msgid "Create ABRT dump for every oops found" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:582 msgid "Print found oopses on standard output" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:583 msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" +msgstr "אל תצא, צפה בקובץ והמתן לאופסים חדשים" + +#. oopses doesn't contain any sensitive info, and even +#. * the old koops app was showing the oopses to all users +#. +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587 +msgid "Make the dump directory world readable" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:701 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:704 msgid "log to syslog" msgstr "רשום ליומן המערכת" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1 -msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>" -msgstr "<b>הגדרות תוסף Bugzilla</b>" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:2 -msgid "Bugzilla URL:" -msgstr "כתובת לבאגזילה:" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:3 -msgid "Don't have an account yet?" -msgstr "אין לך חשבון עדיין?" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:4 -msgid "Login(email):" -msgstr "שם התחברות (כתובת דוא\"ל):" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:5 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:3 -msgid "Password:" -msgstr "סיסמה:" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:6 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:5 -msgid "SSL verify" -msgstr "אימות SSL" - -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:8 -msgid "" -"You can create it <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi" -"\">here</a>" -msgstr "" -"ניתן ליצור אחד <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi" -"\">כאן</a>" - -#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1 -msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>" -msgstr "<b>הגדרות תוסף Kerneloops Reporter</b>" - -#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:2 -msgid "Submit URL:" -msgstr "כתובת URL לשליחה:" - -#: ../src/plugins/Logger.glade.h:1 -msgid "<b>Logger plugin configuration</b>" -msgstr "<b>הגדרות תוסף Logger</b>" - -#: ../src/plugins/Logger.glade.h:2 -msgid "Append new logs" -msgstr "הוסף (Append) רישומים חדשים" - -#: ../src/plugins/Logger.glade.h:3 -msgid "Logger file:" -msgstr "קובץ רישום:" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:1 -msgid "<b>Mailx plugin configuration</b>" -msgstr "<b>הגדרות תוסף Mailx/b>" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:2 -msgid "Recipient's Email:" -msgstr "כתובת הדוא\"ל של הנמען:" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:3 -msgid "Send Binary Data" -msgstr "שלח מידע בינארי" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:4 -msgid "Subject:" -msgstr "נושא:" - -#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:5 -msgid "Your Email:" -msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני שלך:" - -#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:1 -msgid "<b>RHTSupport plugin configuration</b>" -msgstr "<b>הגדרות תוסף RHTSupport</b>" - -#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:2 -msgid "Login:" -msgstr "שם התחברות:" - -#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:4 -msgid "RHTSupport URL:" -msgstr "כתובת RHTSupport:" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:1 -msgid "<b>Upload plugin configuration</b>" -msgstr "<b>הגדרות תוסף העלאה</b>" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:2 -msgid "Retry count:" -msgstr "מספר ניסיונות" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:3 -msgid "Retry delay:" -msgstr "המתנה בין ניסיון לניסיון:" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:4 -msgid "URL:" -msgstr "כתובת:" - -#: ../src/plugins/Upload.glade.h:5 -msgid "Use encryption" -msgstr "השתמש בהצפנה" - -#~ msgid "Another client is already running, trying to wake it..." -#~ msgstr "לקוח אחר כבר רץ, מנסה להעיר אותו..." - -#~ msgid "" -#~ "Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)." -#~ msgstr "מידע לא צפוי הוחזר מתהליך הרקע (האם מסד הנתונים מעודכן כראוי?)." - -#~ msgid "Not loaded plugins" -#~ msgstr "תוספים לא טעונים" - -#~ msgid "Analyzer plugins" -#~ msgstr "תוספי ניתוח" - -#~ msgid "Action plugins" -#~ msgstr "תוספי פעולות" - -#~ msgid "Reporter plugins" -#~ msgstr "תוספי דיווח" - -#~ msgid "Database plugins" -#~ msgstr "תוספי מסד-נתונים" - -#~ msgid "Cannot connect to system dbus." -#~ msgstr "לא יכול להתחבר ל־system dbus" - -#~ msgid "Please check if the abrt daemon is running." -#~ msgstr "אנא בדוק אם תהליך השירות של abrt פועל." - -#~ msgid "" -#~ "Daemon did not return a valid report info.\n" -#~ "Is debuginfo missing?" -#~ msgstr "" -#~ "תהליך הרקע לא החזיר מידע דיווח תקין.\n" -#~ "מידע ניפוי השגיאות חסר?" - -#~ msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "<b>Bug Reports:</b>" -#~ msgstr "<b>דיווחי באגים:</b>" - -#~ msgid "<b>Command:</b>" -#~ msgstr "<b>פקודה:</b>" - -#~ msgid "<b>Comment:</b>" -#~ msgstr "<b>הערה:</b>" - -#~ msgid "<b>Crash Count:</b>" -#~ msgstr "<b>מספר קריסות</b>" - -#~ msgid "<b>Latest Crash:</b>" -#~ msgstr "<b>קריסה אחרונה:</b>" - -#~ msgid "<b>Reason:</b>" -#~ msgstr "<b>סיבה:</b>" - -#~ msgid "<b>User:</b>" -#~ msgstr "<b>משתמש:</b>" - -#~ msgid "About ABRT" -#~ msgstr "אודות ABRT" - -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "העתק ללוח הגזירים" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " -#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -#~ "option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " -#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -#~ "Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -#~ msgstr "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " -#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -#~ "option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " -#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -#~ "Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." - -#~ msgid "View log" -#~ msgstr "הצג יומן" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "יישום" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "שם מחשב" - -#~ msgid "Latest Crash" -#~ msgstr "קריסה אחרונה" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot show the settings dialog.\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "לא ניתן להציג את חלון ההגדרות.\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to finish the current task!\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "לא ניתן לסיים משימה נוכחית!\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error while loading the dumplist.\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "שגיאה במהלך טעינת dumplist.\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "<b>%s Crash</b>\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "<b>קריסה %s</b>\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "You have to select a crash to copy." -#~ msgstr "חובה לבחור קריסה להעתקה." - -#~ msgid "" -#~ "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" -#~ "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" -#~ "\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID" -#~ msgstr "" -#~ "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" -#~ "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" -#~ "\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID" - -#~ msgid "" -#~ "No such crash in the database, probably wrong crashid.\n" -#~ "crashid=%s" -#~ msgstr "" -#~ "אין קריסה במסד הנתונים, כנראה מזהה קריסה שגוי.\n" -#~ "מזהה קריסה: %s" - -#~ msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon." -#~ msgstr "לא ניתן להתחבר ל Gnome Keyring daemon" - -#~ msgid "Cannot get the default keyring." -#~ msgstr "לא יכול למצוא את keyring ברירת המחדל" - -#~ msgid "" -#~ "Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be " -#~ "saved." -#~ msgstr "הגישה ל gnome-keyring נדחתה, ולכן הגדרות התוספים לא ישמרו." - -#~ msgid "" -#~ "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!" -#~ msgstr "הגישה ל gnome-keyring נדחתה, לא ניתן לטעון את ההגדות עבור %s!" - -#~ msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings." -#~ msgstr "נדחתה הגישה לgnome-keyring, לא ניתן לטעון הגדרות." - -#~ msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..." -#~ msgstr "" -#~ "תיאור קצר (עדיף באנגלית) שמסביר מה עשית כשהיישום קרס או איך ניתן לשחזר את " -#~ "הקריסה..." - -#~ msgid "Crash info doesn't contain a backtrace" -#~ msgstr "מידע הקריסה לא מכיל backtrace" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save plugin settings:\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "לא ניתן לשמור את הגדרות התוסף:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Rating is %s" -#~ msgstr "הדירוג הוא %s" - -#~ msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required" -#~ msgstr "Crashdump לא מכיל דירוג => נניח שאין צורך בדירוג" - -#~ msgid "" -#~ "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" -#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-" -#~ "install %s</b> \n" -#~ "then use the Refresh button to regenerate the backtrace." -#~ msgstr "" -#~ "הדיווח מנוטרל בגלל שמידע הקריסה לא שמיש.\n" -#~ "אנא נסה להתקין מידע ניפוי שגיאות ידנית באמצעות הפקודה:<b> debuginfo-" -#~ "install %s <b>\n" -#~ "לאחר מכן השתמש בכפתור \"רענן\" כדי ליצור מחדש את מידע הקריסה." - -#~ msgid "You did not provide any steps to reproduce." -#~ msgstr "לא נרשמו צעדים לשחזור" - -#~ msgid "You did not provide any comments." -#~ msgstr "לא סיפקת אף הערה." - -#~ msgid "" -#~ "Reporting failed!\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "הדיווח נכשל!\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on " -#~ "your system. It is a good idea to send a bug report about this issue. The " -#~ "report will provide software maintainers with information essential in " -#~ "figuring out how to provide a bug fix for you.\n" -#~ "\n" -#~ "Please review the information that follows and modify it as needed to " -#~ "ensure your bug report does not contain any sensitive data you would " -#~ "rather not share.\n" -#~ "\n" -#~ "Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to " -#~ "continue." -#~ msgstr "" -#~ "נראה שתוכנה מהחבילה <b>%s</b> קרסה במערכת שלך. מומלץ לשלוח דיווח באג על " -#~ "הבעיה הזו. הדיווח יספק מידע חיוני למתחזקי התוכנה שיעזור להם להבין איך " -#~ "לספק לך תיקון לבעיה הזו.\n" -#~ "\n" -#~ "אנא קרא את המידע להלן ושנה אותו אם יש צורך כך שלא יכיל מידע רגיש שאתה " -#~ "מעדיף לא לשתף.\n" -#~ "\n" -#~ "בחר לאן לדווח על הבאג ולחץ על 'הבא' כדי להמשיך." - -#~ msgid "Only one reporter plugin is configured." -#~ msgstr "רק תוסף דיווח אחד מוגדר." - -#~ msgid "Send a bug report" -#~ msgstr "שלח דיווח באג" - -#~ msgid "Search:" -#~ msgstr "חפש:" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "רענן" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "העתק" - -#~ msgid "Approve the backtrace" -#~ msgstr "אשר את מידע הקריסה" - -#~ msgid "" -#~ "Are there any comments you would like to share with the software " -#~ "maintainers?" -#~ msgstr "האם יש לך הערות שברצונך לשתף עם מתחזקי התוכנה?" - -#~ msgid "Provide additional details" -#~ msgstr "ספק פרטים נוספים" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say " -#~ "accordingly." -#~ msgstr "<b>עצה:</b> הערות שלך אינן פרטיות. אנא נסח את דבריך בהתאם." - -#~ msgid "Confirm and send the report" -#~ msgstr "אשר ושלח דיווח" - -#~ msgid "" -#~ "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." -#~ msgstr "הנה תקציר של דיווח הבאג שלך. אנא לחץ על 'החל' כדי לשלוח אותו." - -#~ msgid "<b>Basic details</b>" -#~ msgstr "<b>פרטים בסייסים:</b>" - -#~ msgid "Component" -#~ msgstr "רכיב" - -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "חבילה" - -#~ msgid "Executable" -#~ msgstr "קובץ הרצה" - -#~ msgid "Cmdline" -#~ msgstr "שורת פקודה" - -#~ msgid "Architecture" -#~ msgstr "ארכיטקטורה" - -#~ msgid "Kernel" -#~ msgstr "ליבה" - -#~ msgid "Release" -#~ msgstr "שחרור" - -#~ msgid "Reason" -#~ msgstr "סיבה" - -#~ msgid "<b>Backtrace</b>" -#~ msgstr "<b>מידע קריסה</b>" - -#~ msgid "Click to view..." -#~ msgstr "לחץ להצגה..." - -#~ msgid "<b>Steps to reproduce:</b>" -#~ msgstr "<b>צעדים שיגרמו לקריסה להתרחש בשנית</b>" - -#~ msgid "<b>Comments:</b>" -#~ msgstr "<b>הערות:</b>" - -#~ msgid "No comment provided!" -#~ msgstr "אין מי שמספק את ההערה!" - -#~ msgid "Finished sending the bug report" -#~ msgstr "סיים לשלוח את הדיווח על הבאג" - -#~ msgid "<b>Bug reports:</b>" -#~ msgstr "<b>דיווחי באגים:</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to get report!\n" -#~ "Is debuginfo missing?" -#~ msgstr "" -#~ "לא ניתן להשיג דיווח!\n" -#~ "מידע ניפוי שגיאות חסר?" - -#~ msgid "Error acquiring the report: %s" -#~ msgstr "שגיאה בקבלת הדיווח: %s" - -#~ msgid "Log" -#~ msgstr "רישום" - -#~ msgid "Report done" -#~ msgstr "דיווח הושלם" - -#~ msgid "Cannot find PluginDialog widget in the UI description!" -#~ msgstr "לא ניתן למצוא פריט PluginDialog בתיאור הממשק!" - -#~ msgid "" -#~ "No UI for the plugin <b>%s</b>, this is probably a bug.\n" -#~ "Please report it at <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket" -#~ "\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>" -#~ msgstr "" -#~ "אין ממשק עבור התוסף <b>%s</b>, זה בטח באג.\n" -#~ "נא לדווח את זה ב <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket" -#~ "\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>" - -#~ msgid "Combo box is not implemented" -#~ msgstr "תיבה משולבת לא מיושמת" - -#~ msgid "Nothing to hydrate!" -#~ msgstr "Nothing to hydrate!" - -#~ msgid "Cannot load the GUI description for SettingsDialog!" -#~ msgstr "לא ניתן לטעון את תיאור ממשק המשתמש עבור SettingsDialog!" - -#~ msgid "Please select a plugin from the list to edit its options." -#~ msgstr "יש לבחור תוסף מהרשימה לעריכת אפשרויותיו" - -#~ msgid "" -#~ "Error while opening the plugin settings UI: \n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "שגיאה במהלך פתיחת ממשק הגדרות התוסף: \n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "אנא המתן..." - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "<b>Attachments</b>" -#~ msgstr "<b>מצורפים</b>" - -#~ msgid "<b>Comment</b>" -#~ msgstr "<b>הערה</b>" - -#~ msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>" -#~ msgstr "<b>איך לגרום לקריסה להתרחש שנית (במספר צעדים פשוטים)</b>" - -#~ msgid "<b>Please fix the following problems:</b>" -#~ msgstr "<b>אנא תקן את הבעיות הבאות:</b>" - -#~ msgid "<b>Where do you want to report this incident?</b>" -#~ msgstr "<b>איפה אתה רוצה לדווח את התקרית הזו?</b>" - -#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Architecture:</span>" -#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">ארכיטקטורה:</span>" - -#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Cmdline:</span>" -#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">שורת פקודה:</span>" - -#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Component:</span>" -#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">רכיב:</span>" - -#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>" -#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">קובץ הרצה:</span>" - -#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Kernel:</span>" -#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">ליבה:</span>" - -#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Package:</span>" -#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">חבילה:</span>" - -#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Reason:</span>" -#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">סיבה:</span>" - -#~ msgid "<span fgcolor=\"blue\">Release:</span>" -#~ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">שחרור:</span>" - -#~ msgid "I checked the backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" -#~ msgstr "בדקתי את מידע הקריסה והסרתי מידע רגיש (ססמאות וכו')" - -#~ msgid "N/A" -#~ msgstr "לא זמין" - -#~ msgid "Reporter Selector" -#~ msgstr "בחירת מדווח" - -#~ msgid "Send report" -#~ msgstr "שלח דיווח" - -#~ msgid "Show log" -#~ msgstr "הצג יומן" - -#~ msgid "Remove this job" -#~ msgstr "הסר משימה זו" - -#~ msgid "Remove this action" -#~ msgstr "הסר פעולה זו" - -#~ msgid "<b>Plugin details</b>" -#~ msgstr "<b>פרטי תוסף:</b>" - -#~ msgid "Author:" -#~ msgstr "יוצר:" - -#~ msgid "Blacklisted packages: " -#~ msgstr "רשימה שחורה של חבילות:" - -#~ msgid "Check package GPG signature" -#~ msgstr "בדוק את חתימת הGPG של החבילה" - -#~ msgid "Common" -#~ msgstr "נפוץ" - -#~ msgid "GPG Keys" -#~ msgstr "מפתחות GPG" - -#~ msgid "GPG keys: " -#~ msgstr "מפתחות GPG:" - -#~ msgid "Max coredump storage size (MB):" -#~ msgstr "גודל אחסון coredump מרבי (MB):" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "שם:" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "העדפות" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "גרסה:" - -#~ msgid "Web Site:" -#~ msgstr "אתר אינטרנט:" - -#~ msgid "<b>Do you want to continue?</b>" -#~ msgstr "<b>האם להמשיך?</b>" - -#~ msgid "Wrong Settings Detected" -#~ msgstr "אותרו הגדרות שגויות" - -#~ msgid "" -#~ "Wrong settings were detected for some of the enabled reporter plugins. " -#~ "Please use the buttons below to open the respective configuration and fix " -#~ "it before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n" -#~ msgstr "" -#~ "הגדרות שגויות אותרו עבור כמה תוספי הדיווח הפעילים, אנא השתמש בכפתורים מטה " -#~ "על מנת לפתוח את ההגדרות המתאימות ולתקן אותם, אחרת תהליך הדיווח עלול " -#~ "להיכשל.\n" |