summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bn_IN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r--po/bn_IN.po75
1 files changed, 38 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 7516664c..7fa33740 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-17 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-07 15:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:04+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:466
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:543
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "নতুন বাগ id: %i"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:561
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:638
#, c-format
msgid ""
"Cannot login. Check Edit->Plugins->Bugzilla and /etc/abrt/plugins/Bugzilla."
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"লগ-ইন করতে ব্যর্থ। সম্পাদনা->প্লাগ-ইন->Bugzilla ও /etc/abrt/plugins/Bugzilla."
"conf দেখুন। সার্ভার থেকে প্রাপ্ত বার্তা: %s"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:681
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:758
msgid ""
"Empty login or password.\n"
"Please check "
@@ -40,78 +40,78 @@ msgstr ""
"লগ-ইন ও পাসওয়ার্ড লেখা হয়নি।\n"
"অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন "
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:690
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "bugzilla-তে লগ-ইন করা হচ্ছে..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:693
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "প্রতিলিপি পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:714 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:749
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:791 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:826
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "আবশ্যক তথ্য 'bugs' অনুপস্থিত"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:732 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:765
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:841
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:809 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:842
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:918
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr "get_bug_info() বিফল। সকল আবশ্যক তথ্য সংগ্রহ করা যায়নি"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:781
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:858
msgid "Creating a new bug..."
msgstr "নতুন বাগ তৈরি করা হচ্ছে..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:786
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:863
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Bugzilla-র এনট্রি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:796 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:891
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:873 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:968
msgid "Logging out..."
msgstr "লগ-আউট করা হচ্ছে..."
#. decision based on state
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:815
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:892
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "বাগ পূর্বেই দায়ের করা হয়েছে: %i"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:826
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:903
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla দ্বারা বাগ %d-র ঊর্ধ্বতন বাগ সনাক্ত করা সম্ভব হয়নি"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:855 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:856
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:932 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933
#, c-format
msgid "Adding %s to CC list"
msgstr "%s-কে প্রতিলিপি প্রাপকদের (CC) তালিকায় সংযোজন করুন"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:880
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:957
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "বাগ(%d)-র মধ্যে নতুন বিবৃতি সংযোজন করুন"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:979
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1056
msgid "Reports bugs to bugzilla"
msgstr "bugzilla-তে বাগ রিপোর্ট দায়ের করা হয়"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:189
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:201
msgid "Generating backtrace"
msgstr "ব্যাক-ট্রেস সৃষ্টি করা হচ্ছে"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:357
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:369
msgid "Starting the debuginfo installation"
msgstr "debuginfo ইনস্টলেশন আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:640
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:652
msgid "Skipping the debuginfo installation"
msgstr "debuginfo ইনস্টলেশন উপেক্ষা করা হবে"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:658
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:670
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr ""
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:934
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:967
msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
msgstr "C/C++ প্রোগ্রামের মধ্যে বিপর্যয় বিশ্লেষণ করা হয়"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "রিপোর্ট নির্মাণ করে দায়ের
msgid "Sends kernel oops information to kerneloops.org"
msgstr "কার্নেল oops সংক্রান্ত তথ্য kerneloops.org-এ পাঠানো হয়"
-#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:200
+#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:212
msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
msgstr "কার্নেল oops-গুলি নিয়মিতরূপে স্ক্যান করে সংরক্ষণ করা হয়"
@@ -724,23 +724,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"ডেমন থেকে অপ্রত্যাশিত তথ্য পাওয়া গিয়েছে (ডাটাবেস কি সঠিকভাবে আপডেট করা হয়েছে?)।"
-#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:62
+#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:71
msgid "Not loaded plugins"
msgstr "প্লাগ-ইন লোড করা হয়নি"
-#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:63
+#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:72
msgid "Analyzer plugins"
msgstr "বিশ্লেষণের প্লাগ-ইন"
-#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:64
+#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:73
msgid "Action plugins"
msgstr "কাজের প্লাগ-ইন"
-#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:65
+#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:74
msgid "Reporter plugins"
msgstr "রিপোর্টার প্লাগ-ইন"
-#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:66
+#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:75
msgid "Database plugins"
msgstr "ডাটাবেস প্লাগ-ইন"
@@ -1014,17 +1014,18 @@ msgstr ""
msgid "Error acquiring the report: %s"
msgstr "রিপোর্ট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s"
-#: ../src/Gui/ConfBackend.py:78
-msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
+#: ../src/Gui/ConfBackend.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect to gnome-keyring-daemon, changes won't be saved."
msgstr "Gnome Keyring ডেমনের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ"
#. could happen if keyring daemon is running, but we run gui under
#. user who is not the owner of the running session - using su
-#: ../src/Gui/ConfBackend.py:84
+#: ../src/Gui/ConfBackend.py:86
msgid "Cannot get the default keyring."
msgstr "ডিফল্ট কি-রিং প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/Gui/ConfBackend.py:103 ../src/Gui/ConfBackend.py:119
+#: ../src/Gui/ConfBackend.py:105 ../src/Gui/ConfBackend.py:121
msgid ""
"Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved."
msgstr ""
@@ -1032,14 +1033,14 @@ msgstr ""
"করা হবে না।"
#. we tried 2 times, so giving up the authorization
-#: ../src/Gui/ConfBackend.py:153
+#: ../src/Gui/ConfBackend.py:155
#, python-format
msgid ""
"Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!"
msgstr ""
"gnome-keyring ব্যবহারের অনুমতি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে, %s-র বৈশিষ্ট্য লোড করতে ব্যর্থ!"
-#: ../src/Gui/ConfBackend.py:206
+#: ../src/Gui/ConfBackend.py:208
msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings."
msgstr ""
"gnome-keyring ব্যবহারের অনুমতি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে, বৈশিষ্ট্য লোড করতে ব্যর্থ।"
@@ -1269,7 +1270,7 @@ msgstr "রিপোর্ট দায়ের করা হয়েছে"
msgid "Cannot find PluginDialog widget in the UI description!"
msgstr "ইউজার ইন্টারফেসের বিবরণের মধ্যে PluginDialog উইজেট পাওয়া যায়নি!"
-#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:25
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:33
#, python-format
msgid ""
"No UI for the plugin <b>%s</b>, this is probably a bug.\n"
@@ -1280,11 +1281,11 @@ msgstr ""
"অনুগ্রহ করে <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket\">https://"
"fedorahosted.org/abrt/newticket</a>-এ এই সমস্যা সম্পর্কে সূচিত করুন।"
-#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:60 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:86
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:68 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:94
msgid "Combo box is not implemented"
msgstr "কম্বো-বক্স বাস্তবায়িত হয়নি"
-#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:69
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:77
msgid "Nothing to hydrate!"
msgstr "প্রদর্শনযোগ্য কোনো বস্তু উপস্থিত নেই!"