diff options
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 1196 |
1 files changed, 270 insertions, 926 deletions
@@ -1,72 +1,71 @@ -# translation of abrt.master.ast.po to Asturian -# Astur <malditoastur@gmail.com>, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: abrt.master.ast\n" +"Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-24 21:43+0100\n" -"Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail." -"com>\n" -"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-15 20:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:15+0000\n" +"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Asturian\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 msgid "ABRT notification applet" msgstr "" -#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui/abrt.desktop.in.h:1 -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:10 ../src/gui/CCMainWindow.py:8 -#: ../src/gui/report.glade.h:16 +#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:345 +#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "Ferramienta d'Informe de Fallos Automática" #: ../src/applet/applet.c:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A crash in the %s package has been detected" -msgstr "Deteutóse una cayía nel paquete %s." +msgstr "" #: ../src/applet/applet.c:87 -#, fuzzy msgid "A crash has been detected" -msgstr "Deteutóse una cayía nel paquete %s." +msgstr "" #: ../src/applet/applet.c:284 msgid "ABRT service is not running" msgstr "El serviciu ABRT nun ta executándose" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:176 ../src/applet/applet_gtk.c:178 -#: ../src/applet/applet_gtk.c:367 ../src/applet/applet_gtk.c:394 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:177 ../src/applet/applet_gtk.c:179 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:368 ../src/applet/applet_gtk.c:395 msgid "Warning" msgstr "Avisu" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:230 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:231 msgid "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" msgstr "" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:24 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:247 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:230 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:256 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:257 msgid "Hide" msgstr "" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:14 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:361 msgid "Report" msgstr "Informe" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:363 ../src/applet/applet_gtk.c:391 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:364 ../src/applet/applet_gtk.c:392 msgid "Open ABRT" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:90 +#: ../src/cli/cli.c:90 #, c-format msgid "" "\tCrash dump : %s\n" @@ -77,12 +76,12 @@ msgid "" "\tCrash Count: %s\n" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:109 +#: ../src/cli/cli.c:109 #, c-format msgid "\tHostname : %s\n" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:142 +#: ../src/cli/cli.c:142 #, c-format msgid "" "Dump directory: %s\n" @@ -96,27 +95,27 @@ msgid "" "Reason: %s\n" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:170 +#: ../src/cli/cli.c:170 #, c-format msgid "Coredump file: %s\n" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:174 +#: ../src/cli/cli.c:174 #, c-format msgid "Rating: %s\n" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:179 +#: ../src/cli/cli.c:179 #, c-format msgid "Crash function: %s\n" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:183 +#: ../src/cli/cli.c:183 #, c-format msgid "Hostname: %s\n" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:187 +#: ../src/cli/cli.c:187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -124,7 +123,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:193 +#: ../src/cli/cli.c:193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -132,7 +131,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:250 +#: ../src/cli/cli.c:250 #, c-format msgid "" "Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" @@ -155,7 +154,7 @@ msgid "" "\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:298 +#: ../src/cli/cli.c:298 msgid "You must specify exactly one operation" msgstr "" @@ -183,9 +182,8 @@ msgid "# Command line" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:180 -#, fuzzy msgid "# Component" -msgstr "Común" +msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:181 msgid "# Core dump" @@ -200,9 +198,8 @@ msgid "# Kernel version" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:184 -#, fuzzy msgid "# Package" -msgstr "Paquete" +msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:185 msgid "# Reason of crash" @@ -217,11 +214,10 @@ msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:383 -#, fuzzy msgid "" "\n" "The report has been updated" -msgstr "Executáu serviciu ABRT" +msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:385 msgid "" @@ -240,9 +236,9 @@ msgstr "" #. Read the missing information and push it to plugin settings. #: ../src/cli/report.cpp:549 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n" -msgstr "Na esbillao" +msgstr "" #: ../src/cli/report.cpp:553 msgid "Enter your login: " @@ -252,33 +248,31 @@ msgstr "" msgid "Enter your password: " msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:766 -#, fuzzy +#: ../src/cli/report.cpp:760 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1063 msgid "Reporting..." -msgstr "Trabayando..." +msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:779 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/cli/report.cpp:773 +#, c-format msgid "Report using %s?" -msgstr "Complementos d'informes" +msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:782 -#, fuzzy +#: ../src/cli/report.cpp:776 msgid "Skipping..." -msgstr "Trabayando..." +msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:798 +#: ../src/cli/report.cpp:792 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:802 +#: ../src/cli/report.cpp:796 #, c-format msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" "install %s\" and try again\n" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:820 +#: ../src/cli/report.cpp:814 #, c-format msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n" msgstr "" @@ -296,9 +290,9 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:269 #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147 -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147 #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50 #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 @@ -308,7 +302,7 @@ msgstr "" #: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258 #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297 #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932 -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272 #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279 #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555 @@ -329,7 +323,7 @@ msgstr "" msgid "List possible events [which start with PFX]" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:544 msgid " [options]" msgstr "" @@ -342,774 +336,245 @@ msgid "Comment is too long" msgstr "" #: ../src/daemon/Daemon.cpp:371 -#, fuzzy msgid "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " "MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." msgstr "" -"El tamañu del informe escede la cuota. Por favor, verifica'l valor de " -"MaxCrashReportsSize del sistema n'abrt.conf." -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555 msgid "Do not daemonize" msgstr "" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:556 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:557 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../src/gui/abrt.desktop.in.h:2 -msgid "View and report application crashes" -msgstr "" - -#: ../src/gui/ABRTExceptions.py:7 -#, fuzzy -msgid "Another client is already running, trying to wake it..." -msgstr "Otru veceru yá ta executándose, intentando llevantalu." - -#: ../src/gui/ABRTExceptions.py:14 -#, fuzzy -msgid "" -"Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)." -msgstr "" -"Algamáronse datos inesperaos dende'l degorriu (¿ta la Base de Datos " -"correutamente anovada?)" - -#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:64 -#, fuzzy -msgid "Not loaded plugins" -msgstr "Nun hai interface del usuariu pal complementu %s" - -#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:65 -msgid "Analyzer plugins" -msgstr "Complementos analizadores" - -#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:66 -msgid "Action plugins" -msgstr "Complementos d'aición" - -#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:67 -msgid "Reporter plugins" -msgstr "Complementos d'informes" - -#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:68 -msgid "Database plugins" -msgstr "Complementos de Bases de Datos" - -#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98 -#, fuzzy -msgid "Cannot connect to system dbus." -msgstr "Nun ye dable coneutase con system dbus" - -#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124 -#, fuzzy -msgid "Please check if the abrt daemon is running." -msgstr "Por favor, compreba si'l degorriu abrt ta executándose" - -#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it) -#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170 -#, fuzzy -msgid "" -"Daemon did not return a valid report info.\n" -"Is debuginfo missing?" -msgstr "" -"El degorriu nun devuelve un informe válidu\n" -"¿Falta la información de la depuración?" - -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." -msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc." - -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Bug Reports:</b>" -msgstr "<b>¡Non informáu!</b>" - -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:3 -msgid "<b>Command:</b>" +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:127 +#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:7 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:6 +msgid "Show password" msgstr "" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Comment:</b>" -msgstr "Comentariu" - -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:5 -msgid "<b>Crash Count:</b>" +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:258 +msgid "Event Configuration" msgstr "" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:6 -msgid "<b>Latest Crash:</b>" +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:303 +msgid "Events" msgstr "" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:7 -msgid "<b>Reason:</b>" +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:327 +msgid "Event" msgstr "" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:8 -msgid "<b>User:</b>" +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:359 +msgid "Configure E_vent" msgstr "" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:9 -msgid "About ABRT" -msgstr "Tocante a ABRT" - -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:11 -msgid "Copy to Clipboard" +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:249 +msgid "Reported" msgstr "" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 -msgid "Online _Help" +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:261 +msgid "Problem" msgstr "" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:13 ../src/gui/settings.glade.h:12 -msgid "Plugins" -msgstr "Complementos" - -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:15 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:284 +msgid "Last occurrence" msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111 -msgid "View log" -msgstr "" +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:299 +msgid "_File" +msgstr "_Ficheru" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:300 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22 -msgid "_File" -msgstr "_Ficheru" - -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:23 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:301 msgid "_Help" msgstr "Ai_da" -#. add pixbuff separatelly -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:63 +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:317 #, fuzzy -msgid "Reported" -msgstr "Informe" - -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:71 -msgid "Application" -msgstr "Aplicación" - -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:73 -msgid "Hostname" -msgstr "" - -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:75 -msgid "Latest Crash" -msgstr "" - -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Cannot show the settings dialog.\n" -"%s" -msgstr "" -"Nun pudo amosase'l diálogu de configuración\n" -"%s" - -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:153 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to finish the current task!\n" -"%s" -msgstr "" -"¡Nun pudo finase la xera actual!\n" -"%s" - -#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:188 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error while loading the dumplist.\n" -"%s" -msgstr "" -"Fallu intentando cargar la llista de volcáu, por favor compreba si'l " -"degorriu abrt ta executándose\n" -"%s" - -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:246 -#, python-format -msgid "" -"<b>%s Crash</b>\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "_Plugins" +msgstr "Complementos" -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:343 -msgid "You have to select a crash to copy." +#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:393 +msgid "_Online Help" msgstr "" -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:427 -msgid "" -"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" -"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" -"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID" +#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 +msgid "View and report application crashes" msgstr "" -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:450 -#, python-format +#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:70 msgid "" -"No such crash in the database, probably wrong crashid.\n" -"crashid=%s" -msgstr "" - -#: ../src/gui/ConfBackend.py:78 -#, fuzzy -msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon." -msgstr "Nun ye dable coneutase con system dbus" - -#. could happen if keyring daemon is running, but we run gui under -#. user who is not the owner of the running session - using su -#: ../src/gui/ConfBackend.py:84 -msgid "Cannot get the default keyring." +" [-v] [-g GUI_FILE] DIR\n" +"\n" +"GUI tool to analyze and report ABRT crash in specified DIR" msgstr "" -#: ../src/gui/ConfBackend.py:103 ../src/gui/ConfBackend.py:120 -msgid "" -"Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved." +#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:80 +msgid "Alternate GUI file" msgstr "" -#. we tried 2 times, so giving up the authorization -#: ../src/gui/ConfBackend.py:154 -#, python-format +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:187 +#, c-format msgid "" -"Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!" +"Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " +"operate on the moved copy?" msgstr "" -#: ../src/gui/ConfBackend.py:207 -msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings." +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:499 +msgid "(click here to view/edit)" msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20 -#, fuzzy -msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..." -msgstr "Breve descripción de cómo reproducir esto o lo que ficisti..." - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21 -msgid "Crash info doesn't contain a backtrace" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:511 +#, c-format +msgid "(binary file, %llu bytes)" msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277 -#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Cannot save plugin settings:\n" -" %s" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:526 +msgid "(no description)" msgstr "" -"Nun pudo amosase'l diálogu de configuración\n" -"%s" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307 -#, fuzzy, python-format -msgid "Configure %s options" -msgstr "C_onfigurar Complementu" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362 -#, python-format -msgid "Rating is %s" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:531 +#, c-format +msgid "%llu bytes, %u files" msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:365 -msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required" +#. TODO: better msg? +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:868 +#, c-format +msgid "No processing for event '%s' is defined" msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398 +#. bt is usable, but not complete, so show a warning +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:963 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " "reproduce." msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378 -msgid "You should check the backtrace for sensitive data." -msgstr "" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:379 -msgid "You must agree with sending the backtrace." -msgstr "" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392 -#, python-format -msgid "" -"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" -"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-" -"install %s</b> \n" -"then use the Refresh button to regenerate the backtrace." -msgstr "" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394 +#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:969 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:440 -msgid "You did not provide any steps to reproduce." -msgstr "" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:454 -msgid "You did not provide any comments." -msgstr "" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483 -#, python-format -msgid "" -"Reporting failed!\n" -"%s" -msgstr "" -"¡L'informe falló!\n" -"%s" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535 -#, python-format -msgid "" -"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your " -"system. It is a good idea to send a bug report about this issue. The report " -"will provide software maintainers with information essential in figuring out " -"how to provide a bug fix for you.\n" -"\n" -"Please review the information that follows and modify it as needed to ensure " -"your bug report does not contain any sensitive data you would rather not " -"share.\n" -"\n" -"Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to " -"continue." -msgstr "" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:576 -msgid "Only one reporter plugin is configured." -msgstr "" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:582 -msgid "Send a bug report" -msgstr "" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:620 -msgid "" -"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace " -"provides developers with details about how the crash happened, helping them " -"track down the source of the problem.\n" -"\n" -"Please review the backtrace below and modify it as needed to ensure your bug " -"report does not contain any sensitive data you would rather not share:" -msgstr "" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:691 ../src/gui/CReporterAssistant.py:704 -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:738 -#, python-format -msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]" -msgstr "" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:775 -msgid "Search:" -msgstr "" - -# NO TRADUCIR, hacen referencia al boton gkt -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "gtk-refresh" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:808 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:814 -msgid "I agree with submitting the backtrace" -msgstr "" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819 -msgid "Approve the backtrace" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:978 +msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:862 -msgid "You need to fill the how to before you can proceed..." +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:979 +msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:885 -msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1035 +msgid "Analyzing..." msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905 -msgid "" -"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1036 +#, c-format +msgid "Analyzing finished with exit code %d" msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:925 -msgid "Provide additional details" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1064 +#, c-format +msgid "Reporting finished with exit code %d" msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:932 -msgid "" -"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say " -"accordingly." +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1182 +msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:973 -msgid "Confirm and send the report" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1191 +msgid "Value" msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:975 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 msgid "" -"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." -msgstr "" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:980 -#, fuzzy -msgid "<b>Basic details</b>" -msgstr "<b>Complementu</b>" - -#. left table -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:987 -#, fuzzy -msgid "Component" -msgstr "Común" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:988 -msgid "Package" -msgstr "Paquete" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:989 -msgid "Executable" -msgstr "" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:990 -msgid "Cmdline" -msgstr "" - -#. right table -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:992 -msgid "Architecture" -msgstr "" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993 -msgid "Kernel" -msgstr "" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:994 -#, fuzzy -msgid "Release" -msgstr "Desaniciar" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:995 -msgid "Reason" +"<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly " +"visible problem reports." msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1006 ../src/gui/report.glade.h:3 -msgid "<b>Backtrace</b>" -msgstr "" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1009 -msgid "Click to view..." -msgstr "" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1021 -#, fuzzy -msgid "<b>Steps to reproduce:</b>" -msgstr "<b>Tiempu (o periodu)</b>" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1042 -#, fuzzy -msgid "<b>Comments:</b>" -msgstr "Comentariu" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1045 -msgid "No comment provided!" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 +msgid "Analyzing did not start yet" msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1081 -msgid "Finished sending the bug report" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 +msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?" msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1085 -#, fuzzy -msgid "<b>Bug reports:</b>" -msgstr "<b>¡Non informáu!</b>" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102 -#, fuzzy +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4 msgid "" -"Unable to get report!\n" -"Is debuginfo missing?" -msgstr "" -"Nun foi dable algamar l'informe!\n" -"¿Falta la información de la depuración?" - -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error acquiring the report: %s" -msgstr "Fallu al algamar l'informe: %s" - -#: ../src/gui/dialogs.glade.h:1 -msgid "Log" +"Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track " +"down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive " +"data you would rather not share:" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs.glade.h:2 -msgid "Report done" -msgstr "Informe fináu" - -#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:18 -#, fuzzy -msgid "Cannot find PluginDialog widget in the UI description!" -msgstr "" -"Nun s'alcuentra'l control visual de PluginDialog na descripción de la " -"interface del usuariu." - -#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:25 -#, python-format +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5 msgid "" -"No UI for the plugin <b>%s</b>, this is probably a bug.\n" -"Please report it at <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket" -"\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>" +"Can create more informative backtrace if you installed additional debug " +"packages" msgstr "" -#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:60 ../src/gui/PluginSettingsUI.py:86 -#, fuzzy -msgid "Combo box is not implemented" -msgstr "La llista estenderexable nun ta fecha" - -#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:69 -msgid "Nothing to hydrate!" -msgstr "¡Res pa hidratar!" - -#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:25 -msgid "Cannot load the GUI description for SettingsDialog!" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6 +msgid "Click 'Apply' to start reporting" msgstr "" -#. Create/configure columns and add them to pluginlist -#. column "name" has two kind of cells: -#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:42 -msgid "Name" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 +msgid "Click 'Forward' to proceed with analyzing and reporting this problem." msgstr "" -#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:118 -msgid "Please select a plugin from the list to edit its options." +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 +msgid "Configure Events" msgstr "" -#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:126 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error while opening the plugin settings UI: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Fallu intentando cargar la llista de volcáu, por favor compreba si'l " -"degorriu abrt ta executándose\n" -"%s" - -#: ../src/gui/progress_window.glade.h:1 ../src/gui/report.glade.h:17 -#, fuzzy +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 msgid "Details" -msgstr "Detalles de Complementu" - -#: ../src/gui/progress_window.glade.h:2 ../src/gui/report.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Por favor, espera..." - -#: ../src/gui/report.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../src/gui/report.glade.h:2 -msgid "<b>Attachments</b>" -msgstr "" - -#: ../src/gui/report.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Comment</b>" -msgstr "Comentariu" - -#: ../src/gui/report.glade.h:5 -msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>" msgstr "" -#: ../src/gui/report.glade.h:6 -msgid "<b>Please fix the following problems:</b>" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 +msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" msgstr "" -#: ../src/gui/report.glade.h:7 -msgid "<b>Where do you want to report this incident?</b>" -msgstr "" - -#: ../src/gui/report.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "<span fgcolor=\"blue\">Architecture:</span>" -msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>" - -#: ../src/gui/report.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "<span fgcolor=\"blue\">Cmdline:</span>" -msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>" - -#: ../src/gui/report.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "<span fgcolor=\"blue\">Component:</span>" -msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>" - -#: ../src/gui/report.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>" -msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>" - -#: ../src/gui/report.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "<span fgcolor=\"blue\">Kernel:</span>" -msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>" - -#: ../src/gui/report.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "<span fgcolor=\"blue\">Package:</span>" -msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>" - -#: ../src/gui/report.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "<span fgcolor=\"blue\">Reason:</span>" -msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>" - -#: ../src/gui/report.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "<span fgcolor=\"blue\">Release:</span>" -msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>" - -#: ../src/gui/report.glade.h:18 -msgid "Forces ABRT to regenerate the backtrace." -msgstr "" - -#: ../src/gui/report.glade.h:19 -msgid "I checked the backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 +msgid "I agree with submitting the backtrace" msgstr "" -#: ../src/gui/report.glade.h:20 -msgid "N/A" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 +msgid "Regenerate backtrace" msgstr "" -#: ../src/gui/report.glade.h:22 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Reporter Selector" -msgstr "Complementos d'informes" +msgid "Reporter(s):" +msgstr "Informe" -#: ../src/gui/report.glade.h:23 -msgid "Send report" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14 +msgid "Reporting did not start yet" msgstr "" -#: ../src/gui/report.glade.h:24 -msgid "Show log" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15 +msgid "Select how you would like to analyze the problem:" msgstr "" -#: ../src/gui/SettingsDialog.py:122 -msgid "Remove this job" -msgstr "Desaniciar esti trabayu" - -#: ../src/gui/SettingsDialog.py:166 -msgid "Remove this action" -msgstr "Desaniciar esta aición" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>Plugin details</b>" -msgstr "<b>Complementu</b>" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:2 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:3 -msgid "Blacklisted packages: " -msgstr "Paquetes na Blacklist" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "C_onfigure Plugin" -msgstr "C_onfigurar Complementu" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:5 -msgid "Check package GPG signature" -msgstr "Compreba la robla GPG del paquete" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:6 -msgid "Common" -msgstr "Común" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "Versión:" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:8 -msgid "GPG Keys" -msgstr "Llaves GPG" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:9 -msgid "GPG keys: " -msgstr "Llaves GPG:" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Max coredump storage size (MB):" -msgstr "Capacidá másima d'almacenamientu del volcáu del núcleu (MB):" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:11 -msgid "Name:" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16 +msgid "Select how you would like to report the problem:" msgstr "" -#: ../src/gui/settings.glade.h:13 -msgid "Preferences" +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17 +msgid "Size:" msgstr "" -#: ../src/gui/settings.glade.h:14 -msgid "Version:" -msgstr "Versión:" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:15 -msgid "Web Site:" -msgstr "Páxina Web:" - -#: ../src/gui/settings_wizard.glade.h:1 -msgid "<b>Do you want to continue?</b>" -msgstr "" - -#: ../src/gui/settings_wizard.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Wrong Settings Detected" -msgstr "Na esbillao" - -#: ../src/gui/settings_wizard.glade.h:3 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18 msgid "" -"Wrong settings were detected for some of the enabled reporter plugins. " -"Please use the buttons below to open the respective configuration and fix it " -"before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n" +"Use this button to generate more informative backtrace after you installed " +"additional debug packages" msgstr "" #: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45 @@ -1144,15 +609,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New bug id: %i" -msgstr "Nuevu id del fallu:" +msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Empty login or password, please check %s" msgstr "" -"Usuariu y contraseña ermos. Por favor, compreba'l ficheru Bugzilla.conf" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684 msgid "Logging into bugzilla..." @@ -1174,9 +638,8 @@ msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776 -#, fuzzy msgid "Creating a new bug..." -msgstr "Criando un nuevu informe..." +msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781 msgid "Bugzilla entry creation failed" @@ -1189,9 +652,9 @@ msgstr "Colando..." #. decision based on state #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bug is already reported: %i" -msgstr "Yá s'informó d'esti fallu (bug):" +msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822 #, c-format @@ -1221,22 +684,22 @@ msgstr "" msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257 msgid " [options] -d DIR" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270 msgid "Additional debuginfo directories" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271 msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds" msgstr "" #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. #. -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:322 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:321 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" msgstr "" @@ -1245,7 +708,7 @@ msgstr "" #. * The parser failed. Compute the UUID from the executable #. * and package only. This is not supposed to happen often. #. -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:333 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:332 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" @@ -1359,9 +822,9 @@ msgid "All %u debuginfo files are available" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Submitting oops report to %s" -msgstr "Aniciando la criación del informe..." +msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133 msgid "" @@ -1370,18 +833,18 @@ msgid "" "Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:108 msgid "Sending an email..." msgstr "Unviando un corréu..." -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:135 msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" "Upload compressed tarball of crash dump" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261 msgid "Config file" msgstr "" @@ -1397,15 +860,15 @@ msgstr "" msgid "Output file" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87 +#, c-format msgid "The report was appended to %s" -msgstr "Executáu serviciu ABRT" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87 +#, c-format msgid "The report was stored to %s" -msgstr "Executáu serviciu ABRT" +msgstr "" #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing #. error msg is already logged by dd_opendir @@ -1416,15 +879,12 @@ msgid "Compressing data" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73 -#, fuzzy msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf" msgstr "" -"Usuariu y contraseña ermos. Por favor, compreba'l ficheru Bugzilla.conf" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191 -#, fuzzy msgid "Creating a new case..." -msgstr "Criando un nuevu informe..." +msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266 msgid "" @@ -1434,9 +894,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending %s to %s" -msgstr "Unviando ficheru %s vía %s" +msgstr "" #. This ends up a "reporting status message" in abrtd #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96 @@ -1483,6 +943,10 @@ msgstr "" msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" msgstr "" +#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:701 +msgid "log to syslog" +msgstr "" + #: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1 msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>" msgstr "" @@ -1507,10 +971,6 @@ msgstr "" msgid "SSL verify" msgstr "" -#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:7 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:6 -msgid "Show password" -msgstr "" - #: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:8 msgid "" "You can create it <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi" @@ -1586,215 +1046,99 @@ msgid "URL:" msgstr "" #: ../src/plugins/Upload.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Use encryption" -msgstr "Versión:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error loading reporter settings" -#~ msgstr "Fallu al algamar l'informe: %s" - -#~ msgid "<b>Select plugin</b>" -#~ msgstr "<b>Seleiciona un complementu</b>" - -#~ msgid "<b>Select database backend</b>" -#~ msgstr "<b>Seleiciona la base de datos de fondu</b>" - -#~ msgid "<b>Analyzer plugin</b>" -#~ msgstr "<b>Complementos analizadores</b>" - -#~ msgid "<b>Associated action</b>" -#~ msgstr "<b>Aición asociada</b>" - -#~ msgid "<b>Plugin</b>" -#~ msgstr "<b>Complementu</b>" - -#~ msgid "<b>Time (or period)</b>" -#~ msgstr "<b>Tiempu (o periodu)</b>" - -#~ msgid "Analyzers, Actions, Reporters" -#~ msgstr "Analizadores, Aiciones, Informadores" - -#~ msgid "Cron" -#~ msgstr "Cron" - -#~ msgid "Database backend: " -#~ msgstr "Backend de la Base de Datos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Searching the missing debuginfo packages" -#~ msgstr "Guetando paquetes d'información del depurador..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Complete!" -#~ msgstr "Común" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generating backtrace" -#~ msgstr "Algamando'l backtrace..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Starting the debuginfo installation" -#~ msgstr "Omite la instalación de la información de depuración" - -#~ msgid "Getting global universal unique identification..." -#~ msgstr "Algamando la identificación única universal global..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Skipping the debuginfo installation" -#~ msgstr "Omite la instalación de la información de depuración" - -#~ msgid "FileTransfer: URL not specified" -#~ msgstr "Tresferencia de ficheru: URL nun especificada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sending archive %s to %s" -#~ msgstr "Unviando ficheru %s vía %s" - -#~ msgid "FileTransfer: Creating a report..." -#~ msgstr "Tresferencia de ficheru: Criando un informe..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create and send an archive: %s" -#~ msgstr "CFileTransfer::Run(): nun pudo criase y unviase un ficheru: " - -#~ msgid "Creating and submitting a report..." -#~ msgstr "Criando y unviando un informe..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Writes report to a file" -#~ msgstr "Aniciando la criación del informe..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating a ReportUploader report..." -#~ msgstr "Criando un informe..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Running sosreport: %s" -#~ msgstr "llanzando sosreport:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Finished running sosreport" -#~ msgstr "Sosreport executándose" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create and send an archive %s" -#~ msgstr "CFileTransfer::Run(): nun pudo criase y unviase un ficheru: " - -#, fuzzy -#~ msgid "send_string: URL not specified" -#~ msgstr "Tresferencia de ficheru: URL nun especificada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sending failed, try it again: %s" -#~ msgstr "Unviando ficheru %s vía %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "send_file: URL not specified" -#~ msgstr "Tresferencia de ficheru: URL nun especificada" - -#, fuzzy -#~ msgid "New bug id: %s" -#~ msgstr "Nuevu id del fallu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating a signature..." -#~ msgstr "Criando un informe..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Binary file %s will not be reported" -#~ msgstr "Nun s'informará del ficheru binariu %s." - -#~ msgid "Getting local universal unique identification" -#~ msgstr "Algamando la identificación única universal llocal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not reported" -#~ msgstr "Informe" - -#~ msgid "Plugin name is not set, can't load it's settings" -#~ msgstr "" -#~ "Nun ta puestu'l nome del complementu, nun pudo cargase la configuración" +msgstr "" -# Revisar si hay que traducir. -# Ver como referencia los botones gtk que no habia que traducirlos -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Iconu" +#~ msgid "Analyzer plugins" +#~ msgstr "Complementos analizadores" -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Data" +#~ msgid "Action plugins" +#~ msgstr "Complementos d'aición" -#~ msgid "Crash Rate" -#~ msgstr "Tasa de cayíes" +#~ msgid "Reporter plugins" +#~ msgstr "Complementos d'informes" -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Usuariu" +#~ msgid "Database plugins" +#~ msgstr "Complementos de Bases de Datos" -#~ msgid "Can't get username for uid %s" -#~ msgstr "Nun pudo algamase'l nome d'usuariu pal uid %s" +#~ msgid "About ABRT" +#~ msgstr "Tocante a ABRT" #~ msgid "" -#~ "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n" -#~ msgstr "<b>Esta cayía yá se reportó, puedes alcontrar l'informe en:</b>\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " +#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +#~ "Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " +#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +#~ msgstr "" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " +#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +#~ "Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " +#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplicación" #~ msgid "" -#~ "<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive " -#~ "information.\n" -#~ "Do you really want to send <b>%s</b>?\n" +#~ "Reporting failed!\n" +#~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "<b>ALVERTENCIA</b>, ¡tas por unviar datos que pueden caltener información " -#~ "sensible!\n" -#~ "¿De xuru que quies unviar <b>%s</b>?\n" - -# NO TRADUCIR, hacen referencia al boton gkt -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ok" +#~ "¡L'informe falló!\n" +#~ "%s" -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Unviar" +#~ msgid "Package" +#~ msgstr "Paquete" -# NO TRADUCIR, hacen referencia al boton gkt -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" +#~ msgid "Report done" +#~ msgstr "Informe fináu" -#~ msgid "Edit blacklisted packages" -#~ msgstr "Edita los paquetes de la Blacklist" +#~ msgid "Nothing to hydrate!" +#~ msgstr "¡Res pa hidratar!" -#~ msgid "Global Settings" -#~ msgstr "Preferencies globales" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Preferencies" +#~ msgid "Remove this job" +#~ msgstr "Desaniciar esti trabayu" -#~ msgid "This function is not implemented yet!" -#~ msgstr "¡Esta función entá nun ta implementada!" +#~ msgid "Remove this action" +#~ msgstr "Desaniciar esta aición" -# NO TRADUCIR, hacen referencia al boton gkt -#~ msgid "gtk-add" -#~ msgstr "gtk-add" +#~ msgid "Author:" +#~ msgstr "Autor:" -# NO TRADUCIR, hacen referencia al boton gkt -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-close" +#~ msgid "Blacklisted packages: " +#~ msgstr "Paquetes na Blacklist" -# NO TRADUCIR, hacen referencia al boton gkt -#~ msgid "gtk-remove" -#~ msgstr "gtk-remove" +#~ msgid "Check package GPG signature" +#~ msgstr "Compreba la robla GPG del paquete" -#~ msgid "Checking CC..." -#~ msgstr "Chequeando CC..." - -#~ msgid "Downloading and installing debug-info packages..." -#~ msgstr "Baxando ya instalando paquetes d'información del depurador..." +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Común" -#~ msgid "Getting local universal unique identification..." -#~ msgstr "Algamando la identificación única universal llocal..." +#~ msgid "GPG Keys" +#~ msgstr "Llaves GPG" -#~ msgid "Executing RunApp plugin..." -#~ msgstr "Executando complementu RunApp..." +#~ msgid "GPG keys: " +#~ msgstr "Llaves GPG:" -#~ msgid "Creating kernel oops crash reports..." -#~ msgstr "Criando un informe de colingue de kernel oops..." +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Versión:" -#~ msgid "Executing SOSreport plugin..." -#~ msgstr "Executando complementu SOSreport..." +#~ msgid "Web Site:" +#~ msgstr "Páxina Web:" |