summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r--po/ast.po1196
1 files changed, 270 insertions, 926 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index f7f6150f..0d443184 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -1,72 +1,71 @@
-# translation of abrt.master.ast.po to Asturian
-# Astur <malditoastur@gmail.com>, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: abrt.master.ast\n"
+"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-24 21:43+0100\n"
-"Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail."
-"com>\n"
-"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-15 20:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Asturian\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
msgid "ABRT notification applet"
msgstr ""
-#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui/abrt.desktop.in.h:1
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:10 ../src/gui/CCMainWindow.py:8
-#: ../src/gui/report.glade.h:16
+#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:345
+#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "Ferramienta d'Informe de Fallos Automática"
#: ../src/applet/applet.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
-msgstr "Deteutóse una cayía nel paquete %s."
+msgstr ""
#: ../src/applet/applet.c:87
-#, fuzzy
msgid "A crash has been detected"
-msgstr "Deteutóse una cayía nel paquete %s."
+msgstr ""
#: ../src/applet/applet.c:284
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "El serviciu ABRT nun ta executándose"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:176 ../src/applet/applet_gtk.c:178
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:367 ../src/applet/applet_gtk.c:394
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:177 ../src/applet/applet_gtk.c:179
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:368 ../src/applet/applet_gtk.c:395
msgid "Warning"
msgstr "Avisu"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:230
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:231
msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr ""
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:24
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:247 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:230
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:256
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:257
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:14
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:361
msgid "Report"
msgstr "Informe"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:363 ../src/applet/applet_gtk.c:391
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:364 ../src/applet/applet_gtk.c:392
msgid "Open ABRT"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:90
+#: ../src/cli/cli.c:90
#, c-format
msgid ""
"\tCrash dump : %s\n"
@@ -77,12 +76,12 @@ msgid ""
"\tCrash Count: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:109
+#: ../src/cli/cli.c:109
#, c-format
msgid "\tHostname : %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:142
+#: ../src/cli/cli.c:142
#, c-format
msgid ""
"Dump directory: %s\n"
@@ -96,27 +95,27 @@ msgid ""
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:170
+#: ../src/cli/cli.c:170
#, c-format
msgid "Coredump file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:174
+#: ../src/cli/cli.c:174
#, c-format
msgid "Rating: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:179
+#: ../src/cli/cli.c:179
#, c-format
msgid "Crash function: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:183
+#: ../src/cli/cli.c:183
#, c-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:187
+#: ../src/cli/cli.c:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -124,7 +123,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:193
+#: ../src/cli/cli.c:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -132,7 +131,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:250
+#: ../src/cli/cli.c:250
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
@@ -155,7 +154,7 @@ msgid ""
"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:298
+#: ../src/cli/cli.c:298
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr ""
@@ -183,9 +182,8 @@ msgid "# Command line"
msgstr ""
#: ../src/cli/report.cpp:180
-#, fuzzy
msgid "# Component"
-msgstr "Común"
+msgstr ""
#: ../src/cli/report.cpp:181
msgid "# Core dump"
@@ -200,9 +198,8 @@ msgid "# Kernel version"
msgstr ""
#: ../src/cli/report.cpp:184
-#, fuzzy
msgid "# Package"
-msgstr "Paquete"
+msgstr ""
#: ../src/cli/report.cpp:185
msgid "# Reason of crash"
@@ -217,11 +214,10 @@ msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr ""
#: ../src/cli/report.cpp:383
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
-msgstr "Executáu serviciu ABRT"
+msgstr ""
#: ../src/cli/report.cpp:385
msgid ""
@@ -240,9 +236,9 @@ msgstr ""
#. Read the missing information and push it to plugin settings.
#: ../src/cli/report.cpp:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
-msgstr "Na esbillao"
+msgstr ""
#: ../src/cli/report.cpp:553
msgid "Enter your login: "
@@ -252,33 +248,31 @@ msgstr ""
msgid "Enter your password: "
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:766
-#, fuzzy
+#: ../src/cli/report.cpp:760 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1063
msgid "Reporting..."
-msgstr "Trabayando..."
+msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:779
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/cli/report.cpp:773
+#, c-format
msgid "Report using %s?"
-msgstr "Complementos d'informes"
+msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:782
-#, fuzzy
+#: ../src/cli/report.cpp:776
msgid "Skipping..."
-msgstr "Trabayando..."
+msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:798
+#: ../src/cli/report.cpp:792
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:802
+#: ../src/cli/report.cpp:796
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:820
+#: ../src/cli/report.cpp:814
#, c-format
msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
msgstr ""
@@ -296,9 +290,9 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:269
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
@@ -308,7 +302,7 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555
@@ -329,7 +323,7 @@ msgstr ""
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:544
msgid " [options]"
msgstr ""
@@ -342,774 +336,245 @@ msgid "Comment is too long"
msgstr ""
#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371
-#, fuzzy
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
msgstr ""
-"El tamañu del informe escede la cuota. Por favor, verifica'l valor de "
-"MaxCrashReportsSize del sistema n'abrt.conf."
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555
msgid "Do not daemonize"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:556
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:557
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr ""
-#: ../src/gui/abrt.desktop.in.h:2
-msgid "View and report application crashes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/ABRTExceptions.py:7
-#, fuzzy
-msgid "Another client is already running, trying to wake it..."
-msgstr "Otru veceru yá ta executándose, intentando llevantalu."
-
-#: ../src/gui/ABRTExceptions.py:14
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)."
-msgstr ""
-"Algamáronse datos inesperaos dende'l degorriu (¿ta la Base de Datos "
-"correutamente anovada?)"
-
-#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:64
-#, fuzzy
-msgid "Not loaded plugins"
-msgstr "Nun hai interface del usuariu pal complementu %s"
-
-#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:65
-msgid "Analyzer plugins"
-msgstr "Complementos analizadores"
-
-#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:66
-msgid "Action plugins"
-msgstr "Complementos d'aición"
-
-#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:67
-msgid "Reporter plugins"
-msgstr "Complementos d'informes"
-
-#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:68
-msgid "Database plugins"
-msgstr "Complementos de Bases de Datos"
-
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98
-#, fuzzy
-msgid "Cannot connect to system dbus."
-msgstr "Nun ye dable coneutase con system dbus"
-
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124
-#, fuzzy
-msgid "Please check if the abrt daemon is running."
-msgstr "Por favor, compreba si'l degorriu abrt ta executándose"
-
-#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it)
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Daemon did not return a valid report info.\n"
-"Is debuginfo missing?"
-msgstr ""
-"El degorriu nun devuelve un informe válidu\n"
-"¿Falta la información de la depuración?"
-
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc."
-msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc."
-
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Bug Reports:</b>"
-msgstr "<b>¡Non informáu!</b>"
-
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:3
-msgid "<b>Command:</b>"
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:127
+#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:7 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:6
+msgid "Show password"
msgstr ""
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "Comentariu"
-
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:5
-msgid "<b>Crash Count:</b>"
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:258
+msgid "Event Configuration"
msgstr ""
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:6
-msgid "<b>Latest Crash:</b>"
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:303
+msgid "Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:7
-msgid "<b>Reason:</b>"
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:327
+msgid "Event"
msgstr ""
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:8
-msgid "<b>User:</b>"
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:359
+msgid "Configure E_vent"
msgstr ""
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:9
-msgid "About ABRT"
-msgstr "Tocante a ABRT"
-
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:11
-msgid "Copy to Clipboard"
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:249
+msgid "Reported"
msgstr ""
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12
-msgid "Online _Help"
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:261
+msgid "Problem"
msgstr ""
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:13 ../src/gui/settings.glade.h:12
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
-
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:15
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:284
+msgid "Last occurrence"
msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111
-msgid "View log"
-msgstr ""
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:299
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheru"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:300
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
-msgid "_File"
-msgstr "_Ficheru"
-
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:23
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:301
msgid "_Help"
msgstr "Ai_da"
-#. add pixbuff separatelly
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:63
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:317
#, fuzzy
-msgid "Reported"
-msgstr "Informe"
-
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:71
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicación"
-
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:73
-msgid "Hostname"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:75
-msgid "Latest Crash"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Cannot show the settings dialog.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nun pudo amosase'l diálogu de configuración\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:153
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Unable to finish the current task!\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¡Nun pudo finase la xera actual!\n"
-"%s"
-
-#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:188
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Error while loading the dumplist.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fallu intentando cargar la llista de volcáu, por favor compreba si'l "
-"degorriu abrt ta executándose\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:246
-#, python-format
-msgid ""
-"<b>%s Crash</b>\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "_Plugins"
+msgstr "Complementos"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:343
-msgid "You have to select a crash to copy."
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:393
+msgid "_Online Help"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:427
-msgid ""
-"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
-"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
-"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
+#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
+msgid "View and report application crashes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:450
-#, python-format
+#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:70
msgid ""
-"No such crash in the database, probably wrong crashid.\n"
-"crashid=%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/ConfBackend.py:78
-#, fuzzy
-msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
-msgstr "Nun ye dable coneutase con system dbus"
-
-#. could happen if keyring daemon is running, but we run gui under
-#. user who is not the owner of the running session - using su
-#: ../src/gui/ConfBackend.py:84
-msgid "Cannot get the default keyring."
+" [-v] [-g GUI_FILE] DIR\n"
+"\n"
+"GUI tool to analyze and report ABRT crash in specified DIR"
msgstr ""
-#: ../src/gui/ConfBackend.py:103 ../src/gui/ConfBackend.py:120
-msgid ""
-"Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved."
+#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:80
+msgid "Alternate GUI file"
msgstr ""
-#. we tried 2 times, so giving up the authorization
-#: ../src/gui/ConfBackend.py:154
-#, python-format
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:187
+#, c-format
msgid ""
-"Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!"
+"Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and "
+"operate on the moved copy?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/ConfBackend.py:207
-msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings."
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:499
+msgid "(click here to view/edit)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
-#, fuzzy
-msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
-msgstr "Breve descripción de cómo reproducir esto o lo que ficisti..."
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21
-msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:511
+#, c-format
+msgid "(binary file, %llu bytes)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277
-#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Cannot save plugin settings:\n"
-" %s"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:526
+msgid "(no description)"
msgstr ""
-"Nun pudo amosase'l diálogu de configuración\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Configure %s options"
-msgstr "C_onfigurar Complementu"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362
-#, python-format
-msgid "Rating is %s"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:531
+#, c-format
+msgid "%llu bytes, %u files"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:365
-msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required"
+#. TODO: better msg?
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:868
+#, c-format
+msgid "No processing for event '%s' is defined"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398
+#. bt is usable, but not complete, so show a warning
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:963
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
"reproduce."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378
-msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:379
-msgid "You must agree with sending the backtrace."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
-"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
-"install %s</b> \n"
-"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394
+#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:969
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:440
-msgid "You did not provide any steps to reproduce."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:454
-msgid "You did not provide any comments."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting failed!\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¡L'informe falló!\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535
-#, python-format
-msgid ""
-"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
-"system. It is a good idea to send a bug report about this issue. The report "
-"will provide software maintainers with information essential in figuring out "
-"how to provide a bug fix for you.\n"
-"\n"
-"Please review the information that follows and modify it as needed to ensure "
-"your bug report does not contain any sensitive data you would rather not "
-"share.\n"
-"\n"
-"Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to "
-"continue."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:576
-msgid "Only one reporter plugin is configured."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:582
-msgid "Send a bug report"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:620
-msgid ""
-"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
-"provides developers with details about how the crash happened, helping them "
-"track down the source of the problem.\n"
-"\n"
-"Please review the backtrace below and modify it as needed to ensure your bug "
-"report does not contain any sensitive data you would rather not share:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:691 ../src/gui/CReporterAssistant.py:704
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:738
-#, python-format
-msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:775
-msgid "Search:"
-msgstr ""
-
-# NO TRADUCIR, hacen referencia al boton gkt
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "gtk-refresh"
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:808
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:814
-msgid "I agree with submitting the backtrace"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819
-msgid "Approve the backtrace"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:978
+msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:862
-msgid "You need to fill the how to before you can proceed..."
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:979
+msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:885
-msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1035
+msgid "Analyzing..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905
-msgid ""
-"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1036
+#, c-format
+msgid "Analyzing finished with exit code %d"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:925
-msgid "Provide additional details"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1064
+#, c-format
+msgid "Reporting finished with exit code %d"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:932
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say "
-"accordingly."
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1182
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:973
-msgid "Confirm and send the report"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1191
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:975
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1
msgid ""
-"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:980
-#, fuzzy
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Complementu</b>"
-
-#. left table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:987
-#, fuzzy
-msgid "Component"
-msgstr "Común"
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:988
-msgid "Package"
-msgstr "Paquete"
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:989
-msgid "Executable"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:990
-msgid "Cmdline"
-msgstr ""
-
-#. right table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:992
-msgid "Architecture"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
-msgid "Kernel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:994
-#, fuzzy
-msgid "Release"
-msgstr "Desaniciar"
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:995
-msgid "Reason"
+"<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly "
+"visible problem reports."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1006 ../src/gui/report.glade.h:3
-msgid "<b>Backtrace</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1009
-msgid "Click to view..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1021
-#, fuzzy
-msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
-msgstr "<b>Tiempu (o periodu)</b>"
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1042
-#, fuzzy
-msgid "<b>Comments:</b>"
-msgstr "Comentariu"
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1045
-msgid "No comment provided!"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2
+msgid "Analyzing did not start yet"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1081
-msgid "Finished sending the bug report"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3
+msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1085
-#, fuzzy
-msgid "<b>Bug reports:</b>"
-msgstr "<b>¡Non informáu!</b>"
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102
-#, fuzzy
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4
msgid ""
-"Unable to get report!\n"
-"Is debuginfo missing?"
-msgstr ""
-"Nun foi dable algamar l'informe!\n"
-"¿Falta la información de la depuración?"
-
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error acquiring the report: %s"
-msgstr "Fallu al algamar l'informe: %s"
-
-#: ../src/gui/dialogs.glade.h:1
-msgid "Log"
+"Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track "
+"down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive "
+"data you would rather not share:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialogs.glade.h:2
-msgid "Report done"
-msgstr "Informe fináu"
-
-#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:18
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find PluginDialog widget in the UI description!"
-msgstr ""
-"Nun s'alcuentra'l control visual de PluginDialog na descripción de la "
-"interface del usuariu."
-
-#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:25
-#, python-format
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5
msgid ""
-"No UI for the plugin <b>%s</b>, this is probably a bug.\n"
-"Please report it at <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket"
-"\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>"
+"Can create more informative backtrace if you installed additional debug "
+"packages"
msgstr ""
-#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:60 ../src/gui/PluginSettingsUI.py:86
-#, fuzzy
-msgid "Combo box is not implemented"
-msgstr "La llista estenderexable nun ta fecha"
-
-#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:69
-msgid "Nothing to hydrate!"
-msgstr "¡Res pa hidratar!"
-
-#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:25
-msgid "Cannot load the GUI description for SettingsDialog!"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6
+msgid "Click 'Apply' to start reporting"
msgstr ""
-#. Create/configure columns and add them to pluginlist
-#. column "name" has two kind of cells:
-#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:42
-msgid "Name"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7
+msgid "Click 'Forward' to proceed with analyzing and reporting this problem."
msgstr ""
-#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:118
-msgid "Please select a plugin from the list to edit its options."
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8
+msgid "Configure Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:126
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Error while opening the plugin settings UI: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fallu intentando cargar la llista de volcáu, por favor compreba si'l "
-"degorriu abrt ta executándose\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/progress_window.glade.h:1 ../src/gui/report.glade.h:17
-#, fuzzy
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9
msgid "Details"
-msgstr "Detalles de Complementu"
-
-#: ../src/gui/progress_window.glade.h:2 ../src/gui/report.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Por favor, espera..."
-
-#: ../src/gui/report.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/gui/report.glade.h:2
-msgid "<b>Attachments</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/report.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Comment</b>"
-msgstr "Comentariu"
-
-#: ../src/gui/report.glade.h:5
-msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gui/report.glade.h:6
-msgid "<b>Please fix the following problems:</b>"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10
+msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/report.glade.h:7
-msgid "<b>Where do you want to report this incident?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/report.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Architecture:</span>"
-msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>"
-
-#: ../src/gui/report.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Cmdline:</span>"
-msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>"
-
-#: ../src/gui/report.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Component:</span>"
-msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>"
-
-#: ../src/gui/report.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>"
-msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>"
-
-#: ../src/gui/report.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Kernel:</span>"
-msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>"
-
-#: ../src/gui/report.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Package:</span>"
-msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>"
-
-#: ../src/gui/report.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Reason:</span>"
-msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>"
-
-#: ../src/gui/report.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Release:</span>"
-msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>"
-
-#: ../src/gui/report.glade.h:18
-msgid "Forces ABRT to regenerate the backtrace."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/report.glade.h:19
-msgid "I checked the backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11
+msgid "I agree with submitting the backtrace"
msgstr ""
-#: ../src/gui/report.glade.h:20
-msgid "N/A"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12
+msgid "Regenerate backtrace"
msgstr ""
-#: ../src/gui/report.glade.h:22
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Reporter Selector"
-msgstr "Complementos d'informes"
+msgid "Reporter(s):"
+msgstr "Informe"
-#: ../src/gui/report.glade.h:23
-msgid "Send report"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14
+msgid "Reporting did not start yet"
msgstr ""
-#: ../src/gui/report.glade.h:24
-msgid "Show log"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15
+msgid "Select how you would like to analyze the problem:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:122
-msgid "Remove this job"
-msgstr "Desaniciar esti trabayu"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:166
-msgid "Remove this action"
-msgstr "Desaniciar esta aición"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Plugin details</b>"
-msgstr "<b>Complementu</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:2
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:3
-msgid "Blacklisted packages: "
-msgstr "Paquetes na Blacklist"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_onfigure Plugin"
-msgstr "C_onfigurar Complementu"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:5
-msgid "Check package GPG signature"
-msgstr "Compreba la robla GPG del paquete"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:6
-msgid "Common"
-msgstr "Común"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Description:"
-msgstr "Versión:"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:8
-msgid "GPG Keys"
-msgstr "Llaves GPG"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:9
-msgid "GPG keys: "
-msgstr "Llaves GPG:"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Max coredump storage size (MB):"
-msgstr "Capacidá másima d'almacenamientu del volcáu del núcleu (MB):"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:11
-msgid "Name:"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16
+msgid "Select how you would like to report the problem:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/settings.glade.h:13
-msgid "Preferences"
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17
+msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/settings.glade.h:14
-msgid "Version:"
-msgstr "Versión:"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:15
-msgid "Web Site:"
-msgstr "Páxina Web:"
-
-#: ../src/gui/settings_wizard.glade.h:1
-msgid "<b>Do you want to continue?</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/settings_wizard.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Wrong Settings Detected"
-msgstr "Na esbillao"
-
-#: ../src/gui/settings_wizard.glade.h:3
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18
msgid ""
-"Wrong settings were detected for some of the enabled reporter plugins. "
-"Please use the buttons below to open the respective configuration and fix it "
-"before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n"
+"Use this button to generate more informative backtrace after you installed "
+"additional debug packages"
msgstr ""
#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
@@ -1144,15 +609,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New bug id: %i"
-msgstr "Nuevu id del fallu:"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Empty login or password, please check %s"
msgstr ""
-"Usuariu y contraseña ermos. Por favor, compreba'l ficheru Bugzilla.conf"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684
msgid "Logging into bugzilla..."
@@ -1174,9 +638,8 @@ msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776
-#, fuzzy
msgid "Creating a new bug..."
-msgstr "Criando un nuevu informe..."
+msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781
msgid "Bugzilla entry creation failed"
@@ -1189,9 +652,9 @@ msgstr "Colando..."
#. decision based on state
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
-msgstr "Yá s'informó d'esti fallu (bug):"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822
#, c-format
@@ -1221,22 +684,22 @@ msgstr ""
msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257
msgid " [options] -d DIR"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270
msgid "Additional debuginfo directories"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271
msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
msgstr ""
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
#.
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:322
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:321
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr ""
@@ -1245,7 +708,7 @@ msgstr ""
#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
#. * and package only. This is not supposed to happen often.
#.
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:333
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:332
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr ""
@@ -1359,9 +822,9 @@ msgid "All %u debuginfo files are available"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
-msgstr "Aniciando la criación del informe..."
+msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
msgid ""
@@ -1370,18 +833,18 @@ msgid ""
"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:108
msgid "Sending an email..."
msgstr "Unviando un corréu..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:135
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261
msgid "Config file"
msgstr ""
@@ -1397,15 +860,15 @@ msgstr ""
msgid "Output file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87
+#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
-msgstr "Executáu serviciu ABRT"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87
+#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
-msgstr "Executáu serviciu ABRT"
+msgstr ""
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
@@ -1416,15 +879,12 @@ msgid "Compressing data"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
-#, fuzzy
msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf"
msgstr ""
-"Usuariu y contraseña ermos. Por favor, compreba'l ficheru Bugzilla.conf"
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191
-#, fuzzy
msgid "Creating a new case..."
-msgstr "Criando un nuevu informe..."
+msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266
msgid ""
@@ -1434,9 +894,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sending %s to %s"
-msgstr "Unviando ficheru %s vía %s"
+msgstr ""
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
@@ -1483,6 +943,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
msgstr ""
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:701
+msgid "log to syslog"
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1
msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
msgstr ""
@@ -1507,10 +971,6 @@ msgstr ""
msgid "SSL verify"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:7 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:6
-msgid "Show password"
-msgstr ""
-
#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:8
msgid ""
"You can create it <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi"
@@ -1586,215 +1046,99 @@ msgid "URL:"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Upload.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Use encryption"
-msgstr "Versión:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error loading reporter settings"
-#~ msgstr "Fallu al algamar l'informe: %s"
-
-#~ msgid "<b>Select plugin</b>"
-#~ msgstr "<b>Seleiciona un complementu</b>"
-
-#~ msgid "<b>Select database backend</b>"
-#~ msgstr "<b>Seleiciona la base de datos de fondu</b>"
-
-#~ msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
-#~ msgstr "<b>Complementos analizadores</b>"
-
-#~ msgid "<b>Associated action</b>"
-#~ msgstr "<b>Aición asociada</b>"
-
-#~ msgid "<b>Plugin</b>"
-#~ msgstr "<b>Complementu</b>"
-
-#~ msgid "<b>Time (or period)</b>"
-#~ msgstr "<b>Tiempu (o periodu)</b>"
-
-#~ msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
-#~ msgstr "Analizadores, Aiciones, Informadores"
-
-#~ msgid "Cron"
-#~ msgstr "Cron"
-
-#~ msgid "Database backend: "
-#~ msgstr "Backend de la Base de Datos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Searching the missing debuginfo packages"
-#~ msgstr "Guetando paquetes d'información del depurador..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Complete!"
-#~ msgstr "Común"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generating backtrace"
-#~ msgstr "Algamando'l backtrace..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting the debuginfo installation"
-#~ msgstr "Omite la instalación de la información de depuración"
-
-#~ msgid "Getting global universal unique identification..."
-#~ msgstr "Algamando la identificación única universal global..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping the debuginfo installation"
-#~ msgstr "Omite la instalación de la información de depuración"
-
-#~ msgid "FileTransfer: URL not specified"
-#~ msgstr "Tresferencia de ficheru: URL nun especificada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending archive %s to %s"
-#~ msgstr "Unviando ficheru %s vía %s"
-
-#~ msgid "FileTransfer: Creating a report..."
-#~ msgstr "Tresferencia de ficheru: Criando un informe..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create and send an archive: %s"
-#~ msgstr "CFileTransfer::Run(): nun pudo criase y unviase un ficheru: "
-
-#~ msgid "Creating and submitting a report..."
-#~ msgstr "Criando y unviando un informe..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writes report to a file"
-#~ msgstr "Aniciando la criación del informe..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating a ReportUploader report..."
-#~ msgstr "Criando un informe..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Running sosreport: %s"
-#~ msgstr "llanzando sosreport:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finished running sosreport"
-#~ msgstr "Sosreport executándose"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create and send an archive %s"
-#~ msgstr "CFileTransfer::Run(): nun pudo criase y unviase un ficheru: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "send_string: URL not specified"
-#~ msgstr "Tresferencia de ficheru: URL nun especificada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending failed, try it again: %s"
-#~ msgstr "Unviando ficheru %s vía %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "send_file: URL not specified"
-#~ msgstr "Tresferencia de ficheru: URL nun especificada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New bug id: %s"
-#~ msgstr "Nuevu id del fallu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating a signature..."
-#~ msgstr "Criando un informe..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Binary file %s will not be reported"
-#~ msgstr "Nun s'informará del ficheru binariu %s."
-
-#~ msgid "Getting local universal unique identification"
-#~ msgstr "Algamando la identificación única universal llocal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not reported"
-#~ msgstr "Informe"
-
-#~ msgid "Plugin name is not set, can't load it's settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nun ta puestu'l nome del complementu, nun pudo cargase la configuración"
+msgstr ""
-# Revisar si hay que traducir.
-# Ver como referencia los botones gtk que no habia que traducirlos
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Iconu"
+#~ msgid "Analyzer plugins"
+#~ msgstr "Complementos analizadores"
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Data"
+#~ msgid "Action plugins"
+#~ msgstr "Complementos d'aición"
-#~ msgid "Crash Rate"
-#~ msgstr "Tasa de cayíes"
+#~ msgid "Reporter plugins"
+#~ msgstr "Complementos d'informes"
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Usuariu"
+#~ msgid "Database plugins"
+#~ msgstr "Complementos de Bases de Datos"
-#~ msgid "Can't get username for uid %s"
-#~ msgstr "Nun pudo algamase'l nome d'usuariu pal uid %s"
+#~ msgid "About ABRT"
+#~ msgstr "Tocante a ABRT"
#~ msgid ""
-#~ "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n"
-#~ msgstr "<b>Esta cayía yá se reportó, puedes alcontrar l'informe en:</b>\n"
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Aplicación"
#~ msgid ""
-#~ "<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive "
-#~ "information.\n"
-#~ "Do you really want to send <b>%s</b>?\n"
+#~ "Reporting failed!\n"
+#~ "%s"
#~ msgstr ""
-#~ "<b>ALVERTENCIA</b>, ¡tas por unviar datos que pueden caltener información "
-#~ "sensible!\n"
-#~ "¿De xuru que quies unviar <b>%s</b>?\n"
-
-# NO TRADUCIR, hacen referencia al boton gkt
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
+#~ "¡L'informe falló!\n"
+#~ "%s"
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Unviar"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paquete"
-# NO TRADUCIR, hacen referencia al boton gkt
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
+#~ msgid "Report done"
+#~ msgstr "Informe fináu"
-#~ msgid "Edit blacklisted packages"
-#~ msgstr "Edita los paquetes de la Blacklist"
+#~ msgid "Nothing to hydrate!"
+#~ msgstr "¡Res pa hidratar!"
-#~ msgid "Global Settings"
-#~ msgstr "Preferencies globales"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Preferencies"
+#~ msgid "Remove this job"
+#~ msgstr "Desaniciar esti trabayu"
-#~ msgid "This function is not implemented yet!"
-#~ msgstr "¡Esta función entá nun ta implementada!"
+#~ msgid "Remove this action"
+#~ msgstr "Desaniciar esta aición"
-# NO TRADUCIR, hacen referencia al boton gkt
-#~ msgid "gtk-add"
-#~ msgstr "gtk-add"
+#~ msgid "Author:"
+#~ msgstr "Autor:"
-# NO TRADUCIR, hacen referencia al boton gkt
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
+#~ msgid "Blacklisted packages: "
+#~ msgstr "Paquetes na Blacklist"
-# NO TRADUCIR, hacen referencia al boton gkt
-#~ msgid "gtk-remove"
-#~ msgstr "gtk-remove"
+#~ msgid "Check package GPG signature"
+#~ msgstr "Compreba la robla GPG del paquete"
-#~ msgid "Checking CC..."
-#~ msgstr "Chequeando CC..."
-
-#~ msgid "Downloading and installing debug-info packages..."
-#~ msgstr "Baxando ya instalando paquetes d'información del depurador..."
+#~ msgid "Common"
+#~ msgstr "Común"
-#~ msgid "Getting local universal unique identification..."
-#~ msgstr "Algamando la identificación única universal llocal..."
+#~ msgid "GPG Keys"
+#~ msgstr "Llaves GPG"
-#~ msgid "Executing RunApp plugin..."
-#~ msgstr "Executando complementu RunApp..."
+#~ msgid "GPG keys: "
+#~ msgstr "Llaves GPG:"
-#~ msgid "Creating kernel oops crash reports..."
-#~ msgstr "Criando un informe de colingue de kernel oops..."
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Versión:"
-#~ msgid "Executing SOSreport plugin..."
-#~ msgstr "Executando complementu SOSreport..."
+#~ msgid "Web Site:"
+#~ msgstr "Páxina Web:"