diff options
Diffstat (limited to 'libreport/po/nl.po')
-rw-r--r-- | libreport/po/nl.po | 1325 |
1 files changed, 0 insertions, 1325 deletions
diff --git a/libreport/po/nl.po b/libreport/po/nl.po deleted file mode 100644 index 052383bd..00000000 --- a/libreport/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,1325 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ABRT\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-02 20:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 14:35+0000\n" -"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 -msgid "ABRT notification applet" -msgstr "ABRT bericht applet " - -#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:358 -msgid "Automatic Bug Reporting Tool" -msgstr "Automatisch bug rapporteer gereedschap" - -#: ../src/applet/applet.c:83 -#, c-format -msgid "A crash in the %s package has been detected" -msgstr "Een crash in het %s pakket is ontdekt" - -#: ../src/applet/applet.c:85 -msgid "A crash has been detected" -msgstr "Een crash is ontdekt" - -#: ../src/applet/applet.c:279 -msgid "ABRT service is not running" -msgstr "ABRT service draait niet" - -#: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204 -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -#: ../src/applet/applet_gtk.c:259 -msgid "" -"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" -msgstr "" -"Mededelingen gebied applet om gebruiker te berichten over problemen ontdekt " -"door ABRT" - -#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:243 -msgid "translator-credits" -msgstr "Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>" - -#: ../src/applet/applet_gtk.c:285 -msgid "Hide" -msgstr "Verbergen" - -#: ../src/applet/applet_gtk.c:398 -msgid "Report" -msgstr "Rapport" - -#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 -msgid "Show" -msgstr "Toon" - -#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 -msgid "A Problem has Occurred" -msgstr "Er is een probleem opgetreden" - -#: ../src/applet/applet_gtk.c:429 -msgid "Open ABRT" -msgstr "Open ABRT" - -#: ../src/cli/cli.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" -" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n" -" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n" -" or: %s -d CRASH_DIR\n" -"\n" -"\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n" -"\t -f, --full\t\tList all problems\n" -"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n" -"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -"\n" -"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n" -"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n" -"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n" -"\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n" -"\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n" -"\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n" -"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n" -"\n" -"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n" -"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n" -msgstr "" -"Gebruik: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" -" of: %s -r[y] CRASH_DIR\n" -" of: %s -i[b] CRASH_DIR\n" -" of: %s -d CRASH_DIR\n" -"\n" -"»-l, --list»»Toon nog niet gerapporteerde problemen\n" -"» -f, --full»»Toon alle problemen\n" -"»-D BASE_DIR»»Map waaruit problemen getoond worden\n" -"»»»»(standaard: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -"\n" -"»-r, --report»»Stuur een rapport over CRASH_DIR\n" -"» -y, --always»»...zonder bewerking en vragen\n" -"»-i, --info»»Print gedetailleerde informatie over CRASH_DIR\n" -"» -f, --full»»...inclusief multi-regel ingangen\n" -"»»»»Opmerking: -if zal analyzers draaien\n" -"»»»»(als deze CRASH_DIR analyzers gedefinieerd heeft)\n" -"»-d, --delete»»Verwijder CRASH_DIR\n" -"\n" -"»-V, --version»»Toon versie en sluit af\n" -"»-v, --verbose»»Breedsprakig\n" - -#: ../src/cli/cli.c:224 -msgid "You must specify exactly one operation" -msgstr "Je moet exact een bewerking specificeren." - -#: ../src/cli/report.c:131 -#, c-format -msgid "# This field is read only\n" -msgstr "# Dit veld is alleen-lezen.\n" - -#: ../src/cli/report.c:151 -msgid "# Describe the circumstances of this crash below" -msgstr "# Beschrijf hieronder de omstandigheden van deze crash." - -#: ../src/cli/report.c:153 -msgid "" -"# Backtrace\n" -"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" -msgstr "" -"# Backtrace\n" -"# Controleer of deze geen gevoelige data bevat (wachtwoorden, enz.)" - -#: ../src/cli/report.c:155 -msgid "# Architecture" -msgstr "# Architectuur" - -#: ../src/cli/report.c:156 -msgid "# Command line" -msgstr "# Commando-regel" - -#: ../src/cli/report.c:157 -msgid "# Component" -msgstr "# Onderdeel" - -#: ../src/cli/report.c:158 -msgid "# Core dump" -msgstr "# Core dump" - -#: ../src/cli/report.c:159 -msgid "# Executable" -msgstr "# Uitvoerbaar programma" - -#: ../src/cli/report.c:160 -msgid "# Kernel version" -msgstr "# Kernel versie" - -#: ../src/cli/report.c:161 -msgid "# Package" -msgstr "# Pakket" - -#: ../src/cli/report.c:162 -msgid "# Reason of crash" -msgstr "# Reden van de crash" - -#: ../src/cli/report.c:163 -msgid "# Release string of the operating system" -msgstr "# Vrijgave boodschap van het besturingssysteem" - -#: ../src/cli/report.c:276 -msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" -msgstr "Kan vi niet draaien: $TERM, $VISUAL en $EDITOR zijn niet ingesteld" - -#: ../src/cli/report.c:360 -msgid "" -"\n" -"The report has been updated" -msgstr "" -"\n" -"Het rapport is vernieuwd" - -#: ../src/cli/report.c:362 -msgid "" -"\n" -"No changes were detected in the report" -msgstr "" -"\n" -"Er zijn geen veranderingen in het rapport ontdekt" - -#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts. -#: ../src/cli/report.c:394 -msgid "y" -msgstr "j" - -#: ../src/cli/report.c:395 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: ../src/cli/report.c:492 -msgid "Your input is not valid, because of:" -msgstr "Jouw input is niet geldig, omdat:" - -#: ../src/cli/report.c:495 -#, c-format -msgid "Bad value for '%s': %s" -msgstr "Slechte waarde voor '%s': %s" - -#: ../src/cli/report.c:592 -#, c-format -msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n" -msgstr "Selecteer hoe je het probleem wilt analyseren:\n" - -#: ../src/cli/report.c:608 -#, c-format -msgid "Choose option [0 - %u]: " -msgstr "Kies optie [0 - %u]: " - -#: ../src/cli/report.c:622 -#, c-format -msgid "You have chosen number out of range" -msgstr "Je hebt een getal buiten het bereik gekozen" - -#: ../src/cli/report.c:630 -msgid "Invalid input, program exiting..." -msgstr "Ongeldige input, het programma gaat afsluiten..." - -#: ../src/cli/report.c:740 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1101 -msgid "Reporting..." -msgstr "Rapporteren..." - -#: ../src/cli/report.c:761 -#, c-format -msgid "Report using %s?" -msgstr "Rapporteren met gebruik van %s? " - -#: ../src/cli/report.c:768 -msgid "Skipping..." -msgstr "Overslaan..." - -#: ../src/cli/report.c:778 -msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" -msgstr "Rapporteren is uitgezet omdat de backtrace onbruikbaar is." - -#: ../src/cli/report.c:782 -#, c-format -msgid "" -"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" -"install %s\" and try again\n" -msgstr "" -"Probeer debuginfo handmatig te installeren met het commando: \"debuginfo-" -"install %s\" en probeer het opnieuw\n" - -#: ../src/cli/report.c:804 -#, c-format -msgid "Problem reported via %d report events (%d errors)\n" -msgstr "" - -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:254 -msgid "" -" [-v] -d DIR\n" -"\n" -"Query package database and save package name, component, and description" -msgstr "" -" [-v] -d MAP\n" -"\n" -"Bevraag pakket database en sla pakket naam, onderdelen en beschrijving op" - -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:265 -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:70 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:177 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:159 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:45 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154 -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:155 -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:291 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258 -msgid "Dump directory" -msgstr "Dump map" - -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43 -msgid "" -" [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -" or: " -msgstr "" -" [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -" of: " - -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:301 -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:585 -msgid "Log to syslog" -msgstr "Loggen naar syslog" - -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62 -msgid "Handle EVENT" -msgstr "Handel gebeurtenis af" - -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:63 -msgid "List possible events [which start with PFX]" -msgstr "Laat mogelijke gebeurtenissen zien [die beginnen met PFX]" - -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:302 -#: ../src/daemon/abrtd.c:525 ../src/gui-gtk/main.c:228 -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94 -msgid "Add program names to log" -msgstr "Voeg programmanamen toe aan de log" - -#: ../src/daemon/abrt-server.c:289 ../src/daemon/abrtd.c:510 -msgid " [options]" -msgstr " [opties]" - -#: ../src/daemon/abrt-server.c:300 -msgid "Use UID as client uid" -msgstr "Gebruik UID als cliënt uid" - -#: ../src/daemon/abrtd.c:337 -msgid "" -"The size of the report exceeded the quota. Please check system's " -"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." -msgstr "" -"De grootte van het rapport overschreed de quota. Controleer de " -"MaxCrashReportsSize waarde van het systeem in abrt.conf." - -#: ../src/daemon/abrtd.c:522 -msgid "Do not daemonize" -msgstr "Niet instellen als daemon" - -#: ../src/daemon/abrtd.c:523 -msgid "Log to syslog even with -d" -msgstr "Loggen naar syslog zelfs met -d" - -#: ../src/daemon/abrtd.c:524 -msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" -msgstr "Afsluiten na SEC seconden van inactiviteit" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:123 -msgid "Show password" -msgstr "Wachtwoord tonen" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:344 -msgid "Event Configuration" -msgstr "Gebeurtenis configuratie" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369 -msgid "Event" -msgstr "Gebeurtenis" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:402 -msgid "Configure E_vent" -msgstr "Configureer _gebeurtenis" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:425 -#, c-format -msgid "" -"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue" -" with the current configuration." -msgstr "" -"Er zijn verkeerde instellingen gedetecteerd voor %s, de rapportage zal " -"waarschijnlijk mislukken als je doorgaat met de huidige configuratie." - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:429 -#, c-format -msgid "" -"Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if you " -"continue with the current configuration." -msgstr "" -"Er zijn verkeerde instellingen gedetecteerd voor <b>%s</b>, de rapportage " -"zal waarschijnlijk mislukken als je doorgaat met de huidige configuratie." - -#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 -msgid "View and report application crashes" -msgstr "Bekijk en rapporteer crashes van toepassingen" - -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:262 -msgid "Reported" -msgstr "Gerapporteerd" - -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:274 -msgid "Problem" -msgstr "Probleem" - -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297 -msgid "Last occurrence" -msgstr "Laatste optreden" - -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:312 -msgid "_File" -msgstr "_Bestand" - -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:313 -msgid "_Edit" -msgstr "Be_werken" - -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:314 -msgid "_Help" -msgstr "_Hulp" - -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:330 -msgid "_Event configuration" -msgstr "_Gebeurtenis configuratie" - -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:411 -msgid "Online _Help" -msgstr "Online _Hulp" - -#: ../src/gui-gtk/main.c:216 -msgid "" -" [-vp] [DIR]...\n" -"\n" -"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" -"(default DIRs: " -msgstr "" -" [-vp] [MAP] ...\n" -"\n" -"Toon een lijst van ABRT dump mappen in gespecificeerde MAP(PEN)\n" -"(standaard mappen: " - -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:81 -msgid "" -" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" -"\n" -"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR" -msgstr "" -" [-vp] [-g GUI_FILE] MAP\n" -"\n" -"GUI gereedschap voor het analyseren en rapporteren van probleem opgeslagen in gespecificeerde MAP" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93 -msgid "Alternate GUI file" -msgstr "Alternatief GUI bestand" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:201 -#, c-format -msgid "" -"Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " -"operate on the moved copy?" -msgstr "" -"Beschrijfbare map is nodig, maar '%s' is niet beschrijfbaar. Het verplaatsen" -" naar '%s' en de verplaatste kopie bewerken?" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:559 -msgid "(click here to view/edit)" -msgstr "(Klik hier voor bekijken/bewerken)" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:571 -#, c-format -msgid "(binary file, %llu bytes)" -msgstr "(binair bestand, %llu bytes)" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:586 -msgid "(no description)" -msgstr "(geen beschrijving)" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591 -#, c-format -msgid "%llu bytes, %u files" -msgstr "%llu bytes, %u bestanden" - -#. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914 -#, c-format -msgid "No processing for event '%s' is defined" -msgstr "Er is geen verwerking gedefinieerd voor de gebeurtenis '%s'" - -#. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004 -msgid "" -"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " -"reproduce." -msgstr "" -"De backtrace is niet compleet, zorg ervoor om voor het reproduceren de " -"juiste stappen op te volgen." - -#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1009 -msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." -msgstr "Rapportage is uitgezet omdat de backtrace onbruikbaar is." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018 -msgid "You should check the backtrace for sensitive data." -msgstr "Je moet de backtrace controleren op gevoelige data." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019 -msgid "You must agree with sending the backtrace." -msgstr "Je moet instemmen met het versturen van de backtrace." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1075 -msgid "Analyzing..." -msgstr "Analyseren..." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076 -#, c-format -msgid "Analyzing finished with exit code %d" -msgstr "Analyseren afgewerkt met exit code %d" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102 -#, c-format -msgid "Reporting finished with exit code %d" -msgstr "Rapportage afgewerkt met exit code %d" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1219 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1228 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 -msgid "" -"<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly " -"visible problem reports." -msgstr "" -"<b>Jouw opmerkingen zijn niet privé.</b> Ze kunnen opgenomen worden in het " -"publiek zichtbare probleem rapporten." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 -msgid "Analyzing did not start yet" -msgstr "Analyseren is nog niet gestart" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 -msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?" -msgstr "" -"Eventuele aanvullende opmerkingen die nuttig voor het diagnosticeren van het" -" probleem?" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4 -msgid "" -"Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track " -"down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive " -"data you would rather not share:" -msgstr "" -"Backtrace biedt ontwikkelaars de details van de crash, en helpt hen bij het " -"opsporen van de bron van het probleem. Bekijk deze en verwijder alle " -"gevoelige data die je liever niet deelt:" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5 -msgid "" -"Can create more informative backtrace if you installed additional debug " -"packages" -msgstr "" -"Kan meer informatieve backtrace aanmaken als je extra debug pakketten " -"installeert" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6 -msgid "Click 'Apply' to start reporting" -msgstr "Klik op 'Toepassen' om met rapportage te beginnen" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 -msgid "Configure _Events" -msgstr "Configureer _Gebeurtenissen" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 -msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" -msgstr "" -"Hoe trad dit probleem op (stap-voor-stap)? Hoe kan het gereproduceerd " -"worden?" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 -msgid "I _agree with submitting the backtrace" -msgstr "Ik _ga accoord met het indienen van de backtrace" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 -msgid "" -"On the following screens, you will be asked to describe how the problem " -"occurred, to choose how to analyze the problem (if needed), to review " -"collected data, and to choose where the problem should be reported. Click " -"'Forward' to proceed." -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 -msgid "Regenerate backtrace" -msgstr "Opnieuw genereren van backtrace" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 -msgid "Reporter(s):" -msgstr "Aanmelder(s):" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14 -msgid "Reporting did not start yet" -msgstr "Rapportage nog niet gestart" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15 -msgid "Select how you would like to analyze the problem:" -msgstr "Selecteer hoe je het probleem wilt analyseren:" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16 -msgid "Select how you would like to report the problem:" -msgstr "Selecteer hoe je het probleem wilt rapporteren:" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18 -msgid "" -"Use this button to generate more informative backtrace after you installed " -"additional debug packages" -msgstr "" -"Gebruik deze knop om een meer informatieve backtrace te genereren na de " -"installatie van extra debug pakketten" - -#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45 -#, c-format -msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" -msgstr "Upload: %llu van %llu KB" - -#: ../src/lib/event_config.c:294 -msgid "Missing mandatory value" -msgstr "Ontbrekende verplichte waarde" - -#: ../src/lib/event_config.c:302 -#, c-format -msgid "Invalid utf8 character '%c'" -msgstr "Ongeldig utf8 karakter '%c'" - -#: ../src/lib/event_config.c:315 -#, c-format -msgid "Invalid number '%s'" -msgstr "Ongeldig nummer '%s'" - -#: ../src/lib/event_config.c:327 -#, c-format -msgid "Invalid boolean value '%s'" -msgstr "Ongeldige booleaanse waarde '%s'" - -#: ../src/lib/event_config.c:333 -msgid "Unsupported option type" -msgstr "Niet-ondersteund optie type" - -#: ../src/lib/parse_options.c:29 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Gebruik: %s\n" - -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:59 -msgid "" -" [options] -d DIR\n" -"\n" -"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR" -msgstr "" -" [opties] -d MAP\n" -"\n" -"Analyseer C/C++ backtrace, genereer duplicaat hash, backtrace rating, en identificeer crash functie in dump ma MAP" - -#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable -#. * instead of a backtrace. -#. * and component only. This is not supposed to happen often. -#. -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:111 -#, c-format -msgid "Backtrace parsing failed for %s" -msgstr "Backtrace ontleden mislukte voor %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166 -msgid "" -" [-v] -d DIR\n" -"\n" -"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" -msgstr "" -" [-v] -d MAP\n" -"\n" -"Berekent en slaat UUID van een core dump op in dump map MAP" - -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:148 -msgid "" -" [-vs] -d DIR\n" -"\n" -"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" -msgstr "" -" [-vs] -d MAP\n" -"\n" -"Berekent en slaat UUID en DUPHASH op voor Oops dump map MAP" - -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:34 -msgid "" -" [-v] -d DIR\n" -"\n" -"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" -msgstr "" -" [-v] -d DIR\n" -"\n" -"Berekent en slaat UUID en DUPHASH van python crash dumps op" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:518 -#, c-format -msgid "New bug id: %i" -msgstr "Nieuwe bug id: %i" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:649 -msgid "Empty login or password, please check your configuration" -msgstr "Lege inlog of wachtwoord, controleer jouw configuratie" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:663 -#, c-format -msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." -msgstr "Het essentiële bestand '%s' ontbreekt, kan niet doorgaan.." - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:667 -#, c-format -msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.." -msgstr "Het essentiële bestand '%s' is leeg, kan niet doorgaan .." - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:676 -#, c-format -msgid "Logging into Bugzilla at %s" -msgstr "Inloggen op Bugzilla op %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:679 -msgid "Checking for duplicates" -msgstr "Controleren voor duplicaten" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:701 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:737 -msgid "Missing mandatory member 'bugs'" -msgstr "Verplicht onderdeel 'bugs' ontbreekt" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:720 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:753 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:829 -msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -msgstr "" -"get_bug_info() faalde. Kon alle noodzakelijke informatie niet verzamelen" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:768 -msgid "Creating a new bug" -msgstr "Maak een nieuwe bug aan" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:773 -msgid "Bugzilla entry creation failed" -msgstr "Het aanmaken van een Bugzilla ingang mislukte" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:785 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:885 -msgid "Logging out" -msgstr "Afmelden" - -#. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:803 -#, c-format -msgid "Bug is already reported: %i" -msgstr "Bug is al aangemeld: %i" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:814 -#, c-format -msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" -msgstr "Bugzilla kon de ouder van bug %d niet vinden" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:844 -#, c-format -msgid "Add %s to CC list" -msgstr "Voeg %s toe aan CC lijst" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:870 -#, c-format -msgid "Adding new comment to bug %d" -msgstr "Voeg nieuw commentaar toe aan bug(%d)" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:921 -msgid "" -" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" -"\n" -"Reports problem to Bugzilla" -msgstr "" -" [-v] -c CONFFILE -d MAP\n" -"\n" -"Rapporteer probleem naar Bugzilla" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:292 -msgid "Configuration file (may be given many times)" -msgstr "Configuratiebestand (kan meerdere keren gegeven worden)" - -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:243 -msgid "" -" [options] -d DIR\n" -"\n" -"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR" -msgstr "" -" [Opties] -d MAP\n" -"\n" -"Genereer en sla backtrace voor een core dump op in dump map MAP" - -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257 -msgid "Additional debuginfo directories" -msgstr "Extra debuginfo mappen" - -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258 -msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds" -msgstr "Sluit gdb af als het meer dan N secondes draait" - -#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, -#. * it is useful to let user know it (maybe) worked. -#. -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:298 -#, c-format -msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" -msgstr "Backtrace wordt gegenereerd en opgeslagen, %u bytes" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:100 -#, python-format -msgid "Extracting cpio from %s" -msgstr "Cpio extraheren uit %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:105 -#, python-format -msgid "Can't write to '%s': %s" -msgstr "Kan niet naar '%s' schrijven: %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:119 -#, python-format -msgid "Can't extract package '%s'" -msgstr "Kan pakket '%s' niet uitpakken" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:127 -#, python-format -msgid "Caching files from %s made from %s" -msgstr "Bestanden van %s gemaakt van %s in cache opslaan" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:137 -#, python-format -msgid "Can't extract files from '%s'" -msgstr "Kan geen bestanden uitpakken uit '%s'" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:161 -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:171 -#, python-format -msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%" -msgstr "Downloaden (%i van %i) %s: %3u%%" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:196 -#, python-format -msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'" -msgstr "" - -#. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. -#. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, -#. which takes time (sometimes minutes), let user know why -#. we have "paused": -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:239 -msgid "Looking for needed packages in repositories" -msgstr "Opzoeken van benodigde pakketten in de repositories" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243 -#, python-format -msgid "Error retrieving metadata: '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:253 -#, python-format -msgid "Error retrieving filelists: '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286 -#, python-format -msgid "Can't find packages for %u debuginfo files" -msgstr "Kan geen pakketten voor %u debuginfo bestanden vinden" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:288 -#, python-format -msgid "Packages to download: %u" -msgstr "Te downloaden pakketten: %u" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:289 -#, python-format -msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb" -msgstr "Downloaden van %.2fMB, geïnstalleerde grootte: %.2fMB" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:297 -msgid "Is this ok? [y/N] " -msgstr "Is dit ok? [j/N]" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:314 -#, python-format -msgid "Downloading package %s failed" -msgstr "Downloaden van pakket %s mislukte" - -#. recursively delete the temp dir on failure -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:325 -msgid "Unpacking failed, aborting download..." -msgstr "Uitpakken mislukte, download wordt afgebroken..." - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:332 -#, python-format -msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" -msgstr "Alle gedownloade pakketten zijn geëxtraheerd, %s wordt verwijderd" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:337 -#, python-format -msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" -msgstr "Kan %s niet verwijderen, bevat waarschijnlijk een fout log" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371 -#, python-format -msgid "Can't remove '%s': %s" -msgstr "Kan '%s' niet verwijderen: %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:379 -msgid "Exiting on user command" -msgstr "Verlaten op gebruikerscommando" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:411 -#, python-format -msgid "" -"Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n" -" [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=SIZE]\n" -"\n" -"Installs debuginfos for all build-ids listed in BUILD_IDS_FILE\n" -"to CACHEDIR, using TMPDIR as temporary staging area.\n" -"Old files in CACHEDIR are deleted until it is smaller than SIZE.\n" -"\n" -" -v Be verbose\n" -" -y Noninteractive, assume 'Yes' to all questions\n" -" --ids Default: build_ids\n" -" --tmpdir Default: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-RANDOM_SUFFIX\n" -" --cache Default: /var/cache/abrt-di\n" -" --size_mb Default: 4096\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466 -#, python-format -msgid "Can't open %s: %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:496 -#, python-format -msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" -msgstr "" -"Coredump refereert naar %u debuginfo bestanden, %u ervan zijn niet " -"geïnstalleerd" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:507 -#, python-format -msgid "Missing debuginfo file: %s" -msgstr "Ontbrekend debuginfo bestand: %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:510 -#, python-format -msgid "All %u debuginfo files are available" -msgstr "Alle %u debuginfo bestanden zijn beschikbaar" - -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105 -#, c-format -msgid "Submitting oops report to %s" -msgstr "Stuur oops rapport naar %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:142 -msgid "" -" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" -"\n" -"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" -msgstr "" -" [-v] [-c CONFFILR] ... -d MAP\n" -"\n" -"Rapporteer kernel oops aan kerneloops.org (of soortgelijke) site" - -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:155 -msgid "Configuration file" -msgstr "Configuratiebestand" - -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109 -msgid "Sending an email..." -msgstr "Versturen van een email..." - -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:143 -msgid "" -" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" -"\n" -"Sends contents of a dump directory DIR via email" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:156 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259 -msgid "Config file" -msgstr "Config bestand" - -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:39 -msgid "" -" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n" -"\n" -"Prints problem information to standard output or FILE" -msgstr "" -" [-v] -d MAP [-o BESTAND] [-a yes/no]\n" -"\n" -"Druk probleem informatie af naar standaarduitvoer of BESTAND" - -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54 -msgid "Output file" -msgstr "Output bestand" - -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:55 -msgid "Append to, or overwrite FILE" -msgstr "Toevoegen aan, of overschrijven van BESTAND" - -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:56 -msgid "Create reported_to in DIR" -msgstr "Maak reported_to aan in MAP" - -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102 -#, c-format -msgid "The report was appended to %s" -msgstr "Het rapport werd toegevoegd aan %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102 -#, c-format -msgid "The report was stored to %s" -msgstr "Het rapport werd opgeslagen in %s" - -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are -#. doing -#. error msg is already logged by dd_opendir -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are -#. doing -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119 -msgid "Compressing data" -msgstr "Data comprimeren" - -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73 -msgid "Empty RHTS login or password" -msgstr "Leeg RHTS inlog of wachtwoord" - -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:101 -msgid "Can't create a temporary directory in /tmp" -msgstr "Kan geen tijdelijke directory aanmaken in /tmp" - -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:194 -msgid "Creating a new case..." -msgstr "Een nieuwe zaak aanmaken..." - -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279 -msgid "" -" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" -"\n" -"Reports a problem to RHTSupport" -msgstr "" -" [-v] -c CONFFILE -d MAP\n" -"\n" -"Rapporteert een probleem aan RHTSupport" - -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:154 -msgid "" -" [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" -"\n" -"Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE" -msgstr "" -" [-v] [-d GROOTTE:MAP] ... [-f GROOTTE:MAP] ... [-p MAP]\n" -"Wis dump mappen (-d) of bestanden (-f) in MAPPEN totdat ze kleiner zijn dan GROOTTE" - -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167 -msgid "Delete dump dirs" -msgstr "Dump mappen verwijderen" - -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:168 -msgid "Delete files" -msgstr "Bestanden verwijderen" - -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:169 -msgid "Preserve this dump dir" -msgstr "Deze dump map behouden" - -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63 -#, c-format -msgid "Sending %s to %s" -msgstr "%s versturen naar %s" - -#. This ends up a "reporting status message" in abrtd -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96 -#, c-format -msgid "Successfully sent %s to %s" -msgstr "%s met succes verzonden naar %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:210 -#, c-format -msgid "Archive is created: '%s'" -msgstr "Archief is gemaakt: '%s'" - -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:245 -msgid "" -" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" -"\n" -"Uploads compressed tarball of dump directory DIR" -msgstr "" -"[-v] -d MAP [-c CONFFILE] [-u URL]\n" -"\n" -"Upload gecomprimeerde tar bestand van dump map MAP" - -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 -msgid "Base URL to upload to" -msgstr "Basis URL om naar te uploaden" - -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:569 -msgid "" -" [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" -"\n" -"Extract oops from syslog/dmesg file" -msgstr "" -" [-vsrowx] [-d MAP] BESTAND\n" -"\n" -"Extraheer oops uit syslog/dmesg bestand" - -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:586 -msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" -msgstr "ontleed boodschap buffer van kernel voor het ontleden van BESTAND" - -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587 -msgid "Print found oopses on standard output" -msgstr "Print gevonden oops naar standaard output" - -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:588 -msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" -msgstr "Sluit niet af, bekijk het bestand voor nieuwe oopses" - -#. oopses don't contain any sensitive info, and even -#. * the old koops app was showing the oopses to all users -#. -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592 -msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found" -msgstr "Maak ABRT dump aan in MAP voor elke gevonden oops" - -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:593 -msgid "Make the dump directory world readable" -msgstr "Maak de dump map leesbaar voor wereld" - -#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:890 -msgid "log to syslog" -msgstr "log naar syslog" - -#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1 -msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB" -msgstr "" -"Download debuginfo pakketten en genereer de backtrace lokaal met behulp van " -"GDB" - -#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:2 -msgid "Local GNU Debugger" -msgstr "Lokale GNU debugger" - -#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3 -msgid "" -"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, " -"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump" -" to remote machines." -msgstr "" -"Debuginfo pakketten moeten gedownload worden, wat veel tijd en schijfruimte " -"zou kunnen kosten. In tegenstelling tot RetraceServer echter, wordt geen " -"coredump naar machines op afstand gestuurd." - -#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1 -msgid "Address of the retrace server" -msgstr "Adres van de retrace server" - -#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:2 -msgid "Retrace server URL" -msgstr "URL van de retrace server" - -#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:3 -msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis" -msgstr "Stuur core dump naar retrace server op afstand voor analyse" - -#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4 -msgid "" -"Uploads coredump to a server, which generates backtrace and returns it. " -"Pros: no need for debuginfo downloads. Retrace server's database of " -"debuginfos is more complete. Retrace server may generate better backtraces. " -"Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, " -"including your private data, if any." -msgstr "" -"Upload een coredump naar een server, die een backtrace genereert en deze " -"terugstuurt. Voordelen: debuginfo downloaden is niet nodig. De database van " -"debuginfos van de retrace server is completer. De retrace server kan betere" -" backtraces genereren. Nadelen: een coredump jouw upload bevat alle data van" -" het gecrashte programma, mogelijk inclusief jouw persoonlijke data." - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 -msgid "Address of Bugzilla server" -msgstr "Adres van de Bugzilla server" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2 -msgid "Bugzilla" -msgstr "Bugzilla" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3 -msgid "Bugzilla URL" -msgstr "Bugzilla URL" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4 -msgid "Bugzilla account password" -msgstr "Bugzilla account wachtwoord" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5 -msgid "Bugzilla account user name" -msgstr "Bugzilla account gebruikersnaam" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6 -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2 -msgid "Check SSL key validity" -msgstr "Controleer geldigheid van SSL sleutels" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 -msgid "Report to Bugzilla bug tracker" -msgstr "Rapporteer aan Bugzilla bug tracker" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9 -msgid "User name" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10 -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10 -msgid "Verify SSL" -msgstr "Verifieer SSL" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 -msgid "" -"You can create bugzilla.redhat.com account <a " -"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" -msgstr "" -"Je kunt bugzilla.redhat.com account <a " -"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">hier</a> " -"aanmaken" - -#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 -msgid "Kerneloops URL" -msgstr "Kerneloops URL" - -#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2 -msgid "Kerneloops.org" -msgstr "Kerneloops.org" - -#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3 -msgid "Oops server url" -msgstr "Oops server url" - -#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4 -msgid "Send kernel problems to oops tracker" -msgstr "Stuur kernel problemen naar oops tracker" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1 -msgid "Mailx" -msgstr "Mailx" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2 -msgid "Message subject" -msgstr "Onderwerp van het bericht" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3 -msgid "Recipient" -msgstr "Ontvanger" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4 -msgid "Recipient's email" -msgstr "Email van ontvanger" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5 -msgid "Send Binary Data" -msgstr "Stuur binaire data" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6 -msgid "Send binary files like coredump" -msgstr "Stuur binaire bestanden zoals een core dump" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 -msgid "Send via email" -msgstr "Stuur via email" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 -msgid "Sender" -msgstr "Afzender" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 -msgid "Sender's email" -msgstr "Email van afzender" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 -msgid "Subject" -msgstr "Onderwerp" - -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1 -msgid "Address of the Red Hat support portal" -msgstr "Adres van het Red Hat support portaal" - -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4 -msgid "RH Portal URL" -msgstr "RH portaal URL" - -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5 -msgid "Red Hat Customer Support" -msgstr "Red Hat Customer Support" - -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6 -msgid "Red Hat customer password" -msgstr "Red Hat klant wachtwoord" - -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:7 -msgid "Red Hat customer user name" -msgstr "Red Hat klant gebruikersnaam" - -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:8 -msgid "Report to Red Hat support" -msgstr "Rapporteer aan Red Hat support" - -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 -msgid "Username" -msgstr "Gebruikersnaam" |