summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/libreport/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'libreport/po/es.po')
-rw-r--r--libreport/po/es.po1349
1 files changed, 0 insertions, 1349 deletions
diff --git a/libreport/po/es.po b/libreport/po/es.po
deleted file mode 100644
index f21bd358..00000000
--- a/libreport/po/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,1349 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ABRT\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-02 20:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 17:54+0000\n"
-"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
-msgid "ABRT notification applet"
-msgstr "Miniaplicación de notificación de ABRT"
-
-#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:358
-msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
-msgstr "Informe de Errores Automático"
-
-#: ../src/applet/applet.c:83
-#, c-format
-msgid "A crash in the %s package has been detected"
-msgstr "Ha sido detectada una caída en el paquete %s"
-
-#: ../src/applet/applet.c:85
-msgid "A crash has been detected"
-msgstr "Ha sido detectada una caída"
-
-#: ../src/applet/applet.c:279
-msgid "ABRT service is not running"
-msgstr "El servicio ABRT no se está ejecutando"
-
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:259
-msgid ""
-"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
-msgstr ""
-"La miniaplicación del área de notificaciones informa al usuario los "
-"problemas detectados por ABRT"
-
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:243
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"traductores: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio@pereyradiaz.com.ar>, "
-"Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, Héctor Daniel Cabrera "
-"<logan@fedoraproject.org>, Dennis Tobar <dennis.tobar@gmail.com>."
-
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:285
-msgid "Hide"
-msgstr "Ocultar"
-
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:398
-msgid "Report"
-msgstr "Informe"
-
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:401
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432
-msgid "A Problem has Occurred"
-msgstr "Ocurrió un problema"
-
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:429
-msgid "Open ABRT"
-msgstr "Abrir ABRT"
-
-#: ../src/cli/cli.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
-" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
-" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
-" or: %s -d CRASH_DIR\n"
-"\n"
-"\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n"
-"\t -f, --full\t\tList all problems\n"
-"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n"
-"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
-"\n"
-"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
-"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
-"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
-"\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n"
-"\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n"
-"\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n"
-"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
-"\n"
-"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
-"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
-msgstr ""
-"Uso: %s -l[f] [-D DIR_BASE]...]\n"
-" o: %s -r[y] DIR_CAIDA\n"
-" o: %s -i[b] DIR_CAIDA\n"
-" o: %s -d DIR_CAIDA\n"
-"\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-l, --list<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>List not yet reported problems\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> -f, --full<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>List all problems\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-D BASE_DIR<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Directory to list problems from\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
-"\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-r, --report<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Send a report about CRASH_DIR\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> -y, --always<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>...without editing and asking\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-i, --info<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Print detailed information about CRASH_DIR\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> -f, --full<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>...including multi-line entries\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Note: -if will run analyzers\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-d, --delete<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Remove CRASH_DIR\n"
-"\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-V, --version<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Display version and exit\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-v, --verbose<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Be verbose\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:224
-msgid "You must specify exactly one operation"
-msgstr "Debe especificar exactamente una operación."
-
-#: ../src/cli/report.c:131
-#, c-format
-msgid "# This field is read only\n"
-msgstr "# Este campo es de sólo lectura.\n"
-
-#: ../src/cli/report.c:151
-msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
-msgstr "# Describa debajo las circunstancias de esta caída."
-
-#: ../src/cli/report.c:153
-msgid ""
-"# Backtrace\n"
-"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
-msgstr ""
-"# Trazado\n"
-"# Verifique que no contiene ninguna información confidencial (contraseñas, etc.)"
-
-#: ../src/cli/report.c:155
-msgid "# Architecture"
-msgstr "# Arquitectura"
-
-#: ../src/cli/report.c:156
-msgid "# Command line"
-msgstr "# Linea de comando"
-
-#: ../src/cli/report.c:157
-msgid "# Component"
-msgstr "# Componente"
-
-#: ../src/cli/report.c:158
-msgid "# Core dump"
-msgstr "# Volcado de núcleo"
-
-#: ../src/cli/report.c:159
-msgid "# Executable"
-msgstr "# Ejecutable"
-
-#: ../src/cli/report.c:160
-msgid "# Kernel version"
-msgstr "# Versión del Kernel"
-
-#: ../src/cli/report.c:161
-msgid "# Package"
-msgstr "# Paquete"
-
-#: ../src/cli/report.c:162
-msgid "# Reason of crash"
-msgstr "# Razón de la caída"
-
-#: ../src/cli/report.c:163
-msgid "# Release string of the operating system"
-msgstr "# Cadena de lanzamiento del sistema operativo"
-
-#: ../src/cli/report.c:276
-msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
-msgstr ""
-"No se pudo ejecutar vi: $TERM, $VISUAL y $EDITOR no fueron configurados"
-
-#: ../src/cli/report.c:360
-msgid ""
-"\n"
-"The report has been updated"
-msgstr ""
-"\n"
-"El informe ha sido actualizado."
-
-#: ../src/cli/report.c:362
-msgid ""
-"\n"
-"No changes were detected in the report"
-msgstr ""
-"\n"
-"No se detectaron cambios en el informe"
-
-#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.c:394
-msgid "y"
-msgstr "s"
-
-#: ../src/cli/report.c:395
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../src/cli/report.c:492
-msgid "Your input is not valid, because of:"
-msgstr "Su entrada no es válida porque:"
-
-#: ../src/cli/report.c:495
-#, c-format
-msgid "Bad value for '%s': %s"
-msgstr "Valor incorrecto para '%s': %s"
-
-#: ../src/cli/report.c:592
-#, c-format
-msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n"
-msgstr "Seleccione como desea analizar el problema:\n"
-
-#: ../src/cli/report.c:608
-#, c-format
-msgid "Choose option [0 - %u]: "
-msgstr "Elija opción [0 - %u]:"
-
-#: ../src/cli/report.c:622
-#, c-format
-msgid "You have chosen number out of range"
-msgstr "Usted eligió un número de opción fuera del rango"
-
-#: ../src/cli/report.c:630
-msgid "Invalid input, program exiting..."
-msgstr "Entrada inválida, saliendo del programa..."
-
-#: ../src/cli/report.c:740 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1101
-msgid "Reporting..."
-msgstr "Informando..."
-
-#: ../src/cli/report.c:761
-#, c-format
-msgid "Report using %s?"
-msgstr "¿Informar usando %s?"
-
-#: ../src/cli/report.c:768
-msgid "Skipping..."
-msgstr "Saltando..."
-
-#: ../src/cli/report.c:778
-msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
-msgstr "Informe inhabilitado debido a que el trazado es inutilizable."
-
-#: ../src/cli/report.c:782
-#, c-format
-msgid ""
-"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
-"install %s\" and try again\n"
-msgstr ""
-"Por favor pruebe instalar la información de depuración manualmente usando el"
-" comando: \"debuginfo-install %s\" y vuelva a intentar\n"
-
-#: ../src/cli/report.c:804
-#, c-format
-msgid "Problem reported via %d report events (%d errors)\n"
-msgstr "Problema reportando via %d los reportes de evento(%d errors)\n"
-
-#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:254
-msgid ""
-" [-v] -d DIR\n"
-"\n"
-"Query package database and save package name, component, and description"
-msgstr ""
-" [-v] -d DIR\n"
-"\n"
-"Consulta a la base de datos de paquete y guarda el nombre de paquete, componente y la descripción"
-
-#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:265
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:70
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:177
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:159
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:45
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:155
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:291
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258
-msgid "Dump directory"
-msgstr "Listar directorio"
-
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
-msgid ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" or: "
-msgstr ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" o: "
-
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:301
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:585
-msgid "Log to syslog"
-msgstr "Registrarse en syslog"
-
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
-msgid "Handle EVENT"
-msgstr "Manipular EVENTO"
-
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:63
-msgid "List possible events [which start with PFX]"
-msgstr "Muestra los eventos posibles [que empiecen con PFX]"
-
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:302
-#: ../src/daemon/abrtd.c:525 ../src/gui-gtk/main.c:228
-#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94
-msgid "Add program names to log"
-msgstr "Agrega el nombre del programa al log"
-
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:289 ../src/daemon/abrtd.c:510
-msgid " [options]"
-msgstr " [opciones]"
-
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:300
-msgid "Use UID as client uid"
-msgstr "Utiliza UID como el uid cliente"
-
-#: ../src/daemon/abrtd.c:337
-msgid ""
-"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
-"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
-msgstr ""
-"El tamaño del informe excede la cuota. Por favor, verifique el valor de "
-"MaxCrashReportsSize del sistema en abrt.conf."
-
-#: ../src/daemon/abrtd.c:522
-msgid "Do not daemonize"
-msgstr "No convertir en un demonio"
-
-#: ../src/daemon/abrtd.c:523
-msgid "Log to syslog even with -d"
-msgstr "Registrar en syslog aún con -d"
-
-#: ../src/daemon/abrtd.c:524
-msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
-msgstr "Finaliza luego de SEC segundos de inactividad"
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:123
-msgid "Show password"
-msgstr "Mostrar contraseña"
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:344
-msgid "Event Configuration"
-msgstr "Configuración de eventos"
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369
-msgid "Event"
-msgstr "Evento"
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:402
-msgid "Configure E_vent"
-msgstr "Configurar E_vento"
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue"
-" with the current configuration."
-msgstr ""
-"Configuración errónea detectada para %s, el reporte probablemente fallará si"
-" continua con la configuración actual. "
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:429
-#, c-format
-msgid ""
-"Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if you "
-"continue with the current configuration."
-msgstr ""
-"Configuración errónea detectada para <b>%s<b>, el reporte probablemente "
-"fallará si continua con la configuración actual. "
-
-#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
-msgid "View and report application crashes"
-msgstr "Ver e informar sobre la caída de la aplicación"
-
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:262
-msgid "Reported"
-msgstr "Informada"
-
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:274
-msgid "Problem"
-msgstr "Problema"
-
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297
-msgid "Last occurrence"
-msgstr "Último caso"
-
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:312
-msgid "_File"
-msgstr "_Archivo"
-
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:313
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:314
-msgid "_Help"
-msgstr "Ay_uda"
-
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:330
-msgid "_Event configuration"
-msgstr "Configuración de _eventos"
-
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:411
-msgid "Online _Help"
-msgstr "Ay_uda en línea"
-
-#: ../src/gui-gtk/main.c:216
-msgid ""
-" [-vp] [DIR]...\n"
-"\n"
-"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n"
-"(default DIRs: "
-msgstr ""
-" [-vp] [DIR]...\n"
-"\n"
-"Muestra los directorios especificados en DIR(s) que ABRT debe listar (DIRs por defecto): "
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:81
-msgid ""
-" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
-"\n"
-"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR"
-msgstr ""
-" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
-"\n"
-"Herramienta gráfica para analizar e informar el problema guardado en el DIR especificado"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93
-msgid "Alternate GUI file"
-msgstr "Archivo alterno de GUI"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:201
-#, c-format
-msgid ""
-"Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and "
-"operate on the moved copy?"
-msgstr ""
-"Necesita un directorio de escritura, pero '%s' no lo es. ¿Desea desplazarlo "
-"a '%s' y operar en la copia desplazada?"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:559
-msgid "(click here to view/edit)"
-msgstr "(Haga clic aquí para ver/editar)"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:571
-#, c-format
-msgid "(binary file, %llu bytes)"
-msgstr "(archivo binario, %llu bytes)"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:586
-msgid "(no description)"
-msgstr "(no hay descripción)"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591
-#, c-format
-msgid "%llu bytes, %u files"
-msgstr "%llu bytes, %u archivos"
-
-#. TODO: better msg?
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914
-#, c-format
-msgid "No processing for event '%s' is defined"
-msgstr "No se define proceso para evento '%s'"
-
-#. bt is usable, but not complete, so show a warning
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004
-msgid ""
-"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-"reproduce."
-msgstr ""
-"El trazado está incompleto, por favor, asegúrese de proveer bien los pasos "
-"para reproducir el error."
-
-#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1009
-msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
-msgstr "Creación de informes inhabilitada debido a que el trazado es inútil."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018
-msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
-msgstr "Debe verificar el trazado de datos confidenciales."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019
-msgid "You must agree with sending the backtrace."
-msgstr "Debe estar de acuerdo con el envío del trazado."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1075
-msgid "Analyzing..."
-msgstr "Analizando..."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076
-#, c-format
-msgid "Analyzing finished with exit code %d"
-msgstr "El análisis terminó con código de salida %d"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102
-#, c-format
-msgid "Reporting finished with exit code %d"
-msgstr "El reporte terminó con código de salida %d"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1219
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1228
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly "
-"visible problem reports."
-msgstr ""
-"<b>Sus comentarios no son confidenciales.</b> Pueden incluirse en reportes "
-"de problemas visibles al público."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2
-msgid "Analyzing did not start yet"
-msgstr "El análisis aún no ha comenzado"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3
-msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?"
-msgstr "¿Algún comentario adicional para diagnosticar el problema?"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4
-msgid ""
-"Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track "
-"down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive "
-"data you would rather not share:"
-msgstr ""
-"Backtrace ofrece a los desarrolladores información sobre el fallo, lo que "
-"les ayuda a rastrear la fuente del problema. Por favor, revíselo y elimine "
-"los datos confidenciales que no desea compartir:"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5
-msgid ""
-"Can create more informative backtrace if you installed additional debug "
-"packages"
-msgstr ""
-"Si instala paquetes de depuración adicionales, puede crear más trazado "
-"informativo."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6
-msgid "Click 'Apply' to start reporting"
-msgstr "Haga clic en 'Aplicar' para comenzar a reportar"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7
-msgid "Configure _Events"
-msgstr "Configurar _Eventos"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9
-msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?"
-msgstr ""
-"¿Cómo sucedió este problema (paso por paso)? ¿Cómo se puede reproducir?"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10
-msgid "I _agree with submitting the backtrace"
-msgstr "Estoy de acuerdo con enviar el trazado"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11
-msgid ""
-"On the following screens, you will be asked to describe how the problem "
-"occurred, to choose how to analyze the problem (if needed), to review "
-"collected data, and to choose where the problem should be reported. Click "
-"'Forward' to proceed."
-msgstr ""
-"En las siguiente pantallas, se le solicitará una descripción de como ocurrió"
-" el problema, elegir como analizar el problema (si es necesario), revisar "
-"los datos colectados, y elegir donde debe ser reportado el problema. Clic en"
-" 'Siguiente' para proceder."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12
-msgid "Regenerate backtrace"
-msgstr "Regenerar trazado"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13
-msgid "Reporter(s):"
-msgstr "Reportero(s):"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14
-msgid "Reporting did not start yet"
-msgstr "El informe aún no inicia"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15
-msgid "Select how you would like to analyze the problem:"
-msgstr "Seleccione cómo desearía analizar el problema:"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16
-msgid "Select how you would like to report the problem:"
-msgstr "Seleccione cómo desearía reportar el problema:"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño:"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18
-msgid ""
-"Use this button to generate more informative backtrace after you installed "
-"additional debug packages"
-msgstr ""
-"Utilice este botón para generar más trazado informativo después de que haya "
-"instalada los paquetes de depuración adicionales."
-
-#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
-#, c-format
-msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
-msgstr "Subidos: %llu de %llu kbytes"
-
-#: ../src/lib/event_config.c:294
-msgid "Missing mandatory value"
-msgstr "Falta un campo obligatorio"
-
-#: ../src/lib/event_config.c:302
-#, c-format
-msgid "Invalid utf8 character '%c'"
-msgstr "Carácter utf8 inválido '%c'"
-
-#: ../src/lib/event_config.c:315
-#, c-format
-msgid "Invalid number '%s'"
-msgstr "Número '%s' inválido"
-
-#: ../src/lib/event_config.c:327
-#, c-format
-msgid "Invalid boolean value '%s'"
-msgstr "Valor booleano inválido '%s'"
-
-#: ../src/lib/event_config.c:333
-msgid "Unsupported option type"
-msgstr "Tipo de opción no soportada"
-
-#: ../src/lib/parse_options.c:29
-#, c-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "Uso: %s\n"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:59
-msgid ""
-" [options] -d DIR\n"
-"\n"
-"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR"
-msgstr ""
-" [options] -d DIR\n"
-"\n"
-"Analiza el trazado C/C++, genera un hash de duplicación, taza de trazado e identifica la función que se colgó en el directorio de volcado DIR"
-
-#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
-#. * instead of a backtrace.
-#. * and component only. This is not supposed to happen often.
-#.
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:111
-#, c-format
-msgid "Backtrace parsing failed for %s"
-msgstr "Ha fallado el análisis del trazado de %s"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
-msgid ""
-" [-v] -d DIR\n"
-"\n"
-"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR"
-msgstr ""
-" [-v] -d DIR\n"
-"\n"
-"Calcula y guarda el UUID del volcado del núcleo en el DIR de volcados"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:148
-msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
-"\n"
-"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR"
-msgstr ""
-" [-vs] -d DIR\n"
-"\n"
-"Calcula y guarda el UUID y el DUPHASH para el DIR de volcado de oops"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:34
-msgid ""
-" [-v] -d DIR\n"
-"\n"
-"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
-msgstr ""
-" [-v] -d DIR\n"
-"\n"
-"Calcula y almacena UUID y DUPHASH de los volcados de las caídas python"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:518
-#, c-format
-msgid "New bug id: %i"
-msgstr "Nuevo id del error: %i"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:649
-msgid "Empty login or password, please check your configuration"
-msgstr "Nombre o contraseña vacío, por favor verifique su configuración"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:663
-#, c-format
-msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.."
-msgstr "Falta el archivo '%s' y es escencial, no se puede continuar.."
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:667
-#, c-format
-msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.."
-msgstr "El archivo escencial '%s' está vacío, no se puede continuar.."
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:676
-#, c-format
-msgid "Logging into Bugzilla at %s"
-msgstr "Ingresar a Bugzilla en %s"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:679
-msgid "Checking for duplicates"
-msgstr "Chequeando duplicados"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:701
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:737
-msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
-msgstr "Falta miembro obligatorio 'bugs'"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:720
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:753
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:829
-msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
-msgstr ""
-"Falló get_bug_info(). No se ha podido reunir toda la información obligatoria"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:768
-msgid "Creating a new bug"
-msgstr "Creando un informe nuevo"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:773
-msgid "Bugzilla entry creation failed"
-msgstr "Falló la creación de entrada en Bugzilla"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:785
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:885
-msgid "Logging out"
-msgstr "Saliendo"
-
-#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:803
-#, c-format
-msgid "Bug is already reported: %i"
-msgstr "El error ya ha sido informado: %i"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:814
-#, c-format
-msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
-msgstr "Bugzilla no pudo encontrar un error directamente relacionado con %d "
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:844
-#, c-format
-msgid "Add %s to CC list"
-msgstr "Agregar %s a la lista CC"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:870
-#, c-format
-msgid "Adding new comment to bug %d"
-msgstr "Agregar comentario en el error(%d)"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:921
-msgid ""
-" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
-"\n"
-"Reports problem to Bugzilla"
-msgstr ""
-" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
-"\n"
-"Informa un problema a Bugzilla"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:292
-msgid "Configuration file (may be given many times)"
-msgstr "Archivo de configuración (puede ser ofrecido varias veces)"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:243
-msgid ""
-" [options] -d DIR\n"
-"\n"
-"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR"
-msgstr ""
-" [options] -d DIR\n"
-"\n"
-"Genera y guarda un trazado para coredump en el directorio DIR de volcados"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257
-msgid "Additional debuginfo directories"
-msgstr "Directorios adicionales con información de depuración"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
-msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
-msgstr "Mata a gdb si se ejecuta durante más de N segundos"
-
-#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
-#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
-#.
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:298
-#, c-format
-msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
-msgstr "El trazado se ha generado y guardado. %u bytes"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:100
-#, python-format
-msgid "Extracting cpio from %s"
-msgstr "Extrayendo cpio desde %s"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:105
-#, python-format
-msgid "Can't write to '%s': %s"
-msgstr "No es posible escribir sobre '%s': %s"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:119
-#, python-format
-msgid "Can't extract package '%s'"
-msgstr "No es posible extraer paquete '%s'"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:127
-#, python-format
-msgid "Caching files from %s made from %s"
-msgstr "Cacheando archivos en %s realizados a partir de %s"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:137
-#, python-format
-msgid "Can't extract files from '%s'"
-msgstr "No es posible extraer archivos de '%s'"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:161
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:171
-#, python-format
-msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
-msgstr "Descargando (%i de %i) %s: %3u%%"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:196
-#, python-format
-msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
-msgstr "Error inicializando yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
-
-#. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable.
-#. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers,
-#. which takes time (sometimes minutes), let user know why
-#. we have "paused":
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:239
-msgid "Looking for needed packages in repositories"
-msgstr "Buscando los paquetes necesarios en los repositorios"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243
-#, python-format
-msgid "Error retrieving metadata: '%s'"
-msgstr "Error obteniendo metadatos: '%s'"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:253
-#, python-format
-msgid "Error retrieving filelists: '%s'"
-msgstr "Error obteniendo lista de archivos: '%s'"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286
-#, python-format
-msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
-msgstr ""
-"No es posible hallar paquetes de archivos de información de depuración de %u"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:288
-#, python-format
-msgid "Packages to download: %u"
-msgstr "Paquetes a descargar: %u"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:289
-#, python-format
-msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
-msgstr "Descargando %.2fMb, tamaño instalado: %.2fMb"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:297
-msgid "Is this ok? [y/N] "
-msgstr "¿Es correcto? [s/N]"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:314
-#, python-format
-msgid "Downloading package %s failed"
-msgstr "Falló la descarga del paquete %s"
-
-#. recursively delete the temp dir on failure
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:325
-msgid "Unpacking failed, aborting download..."
-msgstr "Falló el desempaque, abortando la descarga..."
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:332
-#, python-format
-msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
-msgstr "Se han extraído todos los paquetes descargados, eliminando %s"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:337
-#, python-format
-msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
-msgstr ""
-"No es posible eliminar %s, probablemente contenga un error en el registro"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371
-#, python-format
-msgid "Can't remove '%s': %s"
-msgstr "No es posible eliminar '%s': %s"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:379
-msgid "Exiting on user command"
-msgstr "Saliendo, de acuerdo a petición del usuario"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:411
-#, python-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n"
-" [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=SIZE]\n"
-"\n"
-"Installs debuginfos for all build-ids listed in BUILD_IDS_FILE\n"
-"to CACHEDIR, using TMPDIR as temporary staging area.\n"
-"Old files in CACHEDIR are deleted until it is smaller than SIZE.\n"
-"\n"
-" -v Be verbose\n"
-" -y Noninteractive, assume 'Yes' to all questions\n"
-" --ids Default: build_ids\n"
-" --tmpdir Default: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-RANDOM_SUFFIX\n"
-" --cache Default: /var/cache/abrt-di\n"
-" --size_mb Default: 4096\n"
-msgstr ""
-"Uso: %s [-vy] [--ids=IDS_ARCHIVOS_COMPILADOS]\n"
-" [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=TAMAÑO]\n"
-"\n"
-"Instala la información de depuración para todos los ids-compilados \n"
-"listados en IDS_ARCHIVOS_COMPILADOS en CACHEDIR, \n"
-"usando TMPDIR como área temporal. Los archivos viejos en CACHEDIR\n"
-"se borraran a menos que su tamaño sea menor a TAMAÑO.\n"
-"\n"
-" -v Ser verborrágico\n"
-" -y No interactivo, asume siempre 'Si' para todas las preguntas\n"
-" --ids Defecto: ids_compilado\n"
-" --tmpdir Defecto: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-SUFIJO_ALEATORIO\n"
-" --cache Defecto: /var/cache/abrt-di\n"
-" --size_mb Defecto: 4096\n"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
-#, python-format
-msgid "Can't open %s: %s"
-msgstr "No se puede abrir %s: %s"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:496
-#, python-format
-msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
-msgstr ""
-"El volcado del núcleo hace referencia a %u archivos de información de "
-"depuración, %u de ellos no se encuentran instalados"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:507
-#, python-format
-msgid "Missing debuginfo file: %s"
-msgstr "No se encuentra el archivo de información de depuración: %s"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:510
-#, python-format
-msgid "All %u debuginfo files are available"
-msgstr ""
-"Todos los %u archivos de información de depuración se encuentran disponibles"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
-#, c-format
-msgid "Submitting oops report to %s"
-msgstr "Enviando reportes oops a %s"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:142
-msgid ""
-" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
-"\n"
-"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
-msgstr ""
-" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
-"\n"
-"Informa oops de kernel al sitio kerneloops.org (o similar)"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:155
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Archivo de configuración"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109
-msgid "Sending an email..."
-msgstr "Enviando un correo..."
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:143
-msgid ""
-" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
-"\n"
-"Sends contents of a dump directory DIR via email"
-msgstr ""
-" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
-"\n"
-"Enviar el contenido del directorio DIR de volcado por correo electrónico"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:156
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259
-msgid "Config file"
-msgstr "Archivo de configuración"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:39
-msgid ""
-" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n"
-"\n"
-"Prints problem information to standard output or FILE"
-msgstr ""
-" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n"
-"\n"
-"Muestra la información del problema en la salida estándar o en el archivo FILE"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54
-msgid "Output file"
-msgstr "Archivo con el resultado"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:55
-msgid "Append to, or overwrite FILE"
-msgstr "Agrega, o sobreescribe el archivo FILE"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:56
-msgid "Create reported_to in DIR"
-msgstr "Crear repor_te en DIR"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102
-#, c-format
-msgid "The report was appended to %s"
-msgstr "El informe se agregó a %s"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102
-#, c-format
-msgid "The report was stored to %s"
-msgstr "El informe se almacenó en %s"
-
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
-#. doing
-#. error msg is already logged by dd_opendir
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
-#. doing
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
-msgid "Compressing data"
-msgstr "Comprimiendo datos"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
-msgid "Empty RHTS login or password"
-msgstr "Borra el usuario o contraseña de RHTS"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:101
-msgid "Can't create a temporary directory in /tmp"
-msgstr "No se puede crear un directorio temporal en /tmp"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:194
-msgid "Creating a new case..."
-msgstr "Creando un nuevo caso..."
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
-msgid ""
-" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
-"\n"
-"Reports a problem to RHTSupport"
-msgstr ""
-" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
-"\n"
-"Informa un problema a RHTSupport"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:154
-msgid ""
-" [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
-"\n"
-"Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE"
-msgstr ""
-" [-v] [-d TAM:DIR]... [-f TAM:DIR]... [-p DIR]\n"
-"\n"
-"Borra directorios de volcado (-d) o archivos (-f) en DIRs hasta que su tamaño sea menor que TAM"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167
-msgid "Delete dump dirs"
-msgstr "Borrar directorios de volcados"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:168
-msgid "Delete files"
-msgstr "Borrar archivos"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:169
-msgid "Preserve this dump dir"
-msgstr "Preserve este dir de volcado"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
-#, c-format
-msgid "Sending %s to %s"
-msgstr "Enviando %s a %s"
-
-#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
-#, c-format
-msgid "Successfully sent %s to %s"
-msgstr "Se ha enviado exitosamente %s a %s"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:210
-#, c-format
-msgid "Archive is created: '%s'"
-msgstr "El archivo ha sido creado: '%s'"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:245
-msgid ""
-" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
-"\n"
-"Uploads compressed tarball of dump directory DIR"
-msgstr ""
-" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
-"\n"
-"Sube un tarball del directorio DIR de volcado"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
-msgid "Base URL to upload to"
-msgstr "URL base hacia donde enviar"
-
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:569
-msgid ""
-" [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
-"\n"
-"Extract oops from syslog/dmesg file"
-msgstr ""
-" [-vsrowx] [-d DIR] ARCHIVO\n"
-"\n"
-"Extrae oops desde el archivo syslog/dmesg"
-
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:586
-msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
-msgstr "Analiza el búfer de mensajes del kernel antes de analizar FILE"
-
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587
-msgid "Print found oopses on standard output"
-msgstr "Muestra los oops hallados en la salida estándar"
-
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:588
-msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
-msgstr "No finaliza, monitoriza el archivo en busca de nuevos oops"
-
-#. oopses don't contain any sensitive info, and even
-#. * the old koops app was showing the oopses to all users
-#.
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592
-msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found"
-msgstr "Crear volcado ABRT en DIR para todo oops encontrada"
-
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:593
-msgid "Make the dump directory world readable"
-msgstr "Hacer que el directorio de volcado sea legible para todos"
-
-#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:890
-msgid "log to syslog"
-msgstr "registro para syslog"
-
-#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1
-msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB"
-msgstr "Descargar paquetes de depuración y generar trazado local usando GDB"
-
-#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:2
-msgid "Local GNU Debugger"
-msgstr "Depurador Local GNU"
-
-#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, "
-"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump"
-" to remote machines."
-msgstr ""
-"Necesita descargar paquetes debuginfo,esto puedo tardar un tiempo "
-"significativo, y ocupar espacio en disco. Sin embargo, a diferencia del "
-"Servidor de Trazado, no envía el volcado a equipos remotos."
-
-#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1
-msgid "Address of the retrace server"
-msgstr "Dirección del servidor de re-trazado"
-
-#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:2
-msgid "Retrace server URL"
-msgstr "Url del servidor de re-trazado"
-
-#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:3
-msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis"
-msgstr ""
-"Enviar nucleo del volcado al servidor de re-trazado remoto para su análisis"
-
-#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Uploads coredump to a server, which generates backtrace and returns it. "
-"Pros: no need for debuginfo downloads. Retrace server's database of "
-"debuginfos is more complete. Retrace server may generate better backtraces. "
-"Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, "
-"including your private data, if any."
-msgstr ""
-"Cargas volcado a un servidor, que genera el trazado hacia atrás y lo "
-"devuelve. Ventajas: no es necesario las descargas de debuginfo. El "
-"seguimiento sobre la base de datos del servidor de debuginfos es más "
-"completa. El servidor de seguimiento puede generar mejores trazados. "
-"Contras: el volcado que debe cargar contiene todos los datos del a caída del"
-" programa, incluyendo sus datos privados si los hubiere."
-
-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1
-msgid "Address of Bugzilla server"
-msgstr "Dirección del servidor Bugzilla"
-
-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2
-msgid "Bugzilla"
-msgstr "Bugzilla"
-
-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3
-msgid "Bugzilla URL"
-msgstr "Url Bugzilla"
-
-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4
-msgid "Bugzilla account password"
-msgstr "Contraseña de cuenta Bugzilla"
-
-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5
-msgid "Bugzilla account user name"
-msgstr "Nombre de usuario de cuenta Bugzilla"
-
-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6
-#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2
-msgid "Check SSL key validity"
-msgstr "Verificar validez de clave SSL"
-
-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7
-#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8
-msgid "Report to Bugzilla bug tracker"
-msgstr "Reportar el trazado de error a Bugzilla"
-
-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9
-msgid "User name"
-msgstr "Nombre de usuario"
-
-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10
-#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10
-msgid "Verify SSL"
-msgstr "Verificar SSL"
-
-#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11
-msgid ""
-"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a "
-"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
-msgstr ""
-"Puede crear una cuenta bugzilla.redhat.com <a "
-"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">aquí</a>"
-
-#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
-msgid "Kerneloops URL"
-msgstr "Url Kerneloops"
-
-#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2
-msgid "Kerneloops.org"
-msgstr "Kerneloops.org"
-
-#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3
-msgid "Oops server url"
-msgstr "Url del servidor Oops"
-
-#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4
-msgid "Send kernel problems to oops tracker"
-msgstr "Enviar problemas del kernel al rastreador oops"
-
-#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1
-msgid "Mailx"
-msgstr "Mailx"
-
-#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2
-msgid "Message subject"
-msgstr "Asunto del mensaje"
-
-#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3
-msgid "Recipient"
-msgstr "Destinatario"
-
-#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4
-msgid "Recipient's email"
-msgstr "Correo electrónico del destinatario"
-
-#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5
-msgid "Send Binary Data"
-msgstr "Enviar datos binarios"
-
-#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6
-msgid "Send binary files like coredump"
-msgstr "Enviar archivos binarios como nucleo de volcado"
-
-#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7
-msgid "Send via email"
-msgstr "Enviar por correo electrónico"
-
-#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8
-msgid "Sender"
-msgstr "Remitente"
-
-#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9
-msgid "Sender's email"
-msgstr "Correo electrónico del remitente"
-
-#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10
-msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
-
-#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1
-msgid "Address of the Red Hat support portal"
-msgstr "Dirección del portal de soporte Red Hat"
-
-#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4
-msgid "RH Portal URL"
-msgstr "Url del Portal RH"
-
-#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5
-msgid "Red Hat Customer Support"
-msgstr "Soporte al cliente de Red Hat"
-
-#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6
-msgid "Red Hat customer password"
-msgstr "Contraseña de cliente Red Hat"
-
-#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:7
-msgid "Red Hat customer user name"
-msgstr "Nombre de usuario de cliente Red Hat"
-
-#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:8
-msgid "Report to Red Hat support"
-msgstr "Informar al soporte de Red Hat"
-
-#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9
-msgid "Username"
-msgstr "Nombre de usuario"