diff options
Diffstat (limited to 'libreport/po/da.po')
-rw-r--r-- | libreport/po/da.po | 1331 |
1 files changed, 0 insertions, 1331 deletions
diff --git a/libreport/po/da.po b/libreport/po/da.po deleted file mode 100644 index 2889bce1..00000000 --- a/libreport/po/da.po +++ /dev/null @@ -1,1331 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ABRT\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-03 16:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:28+0000\n" -"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n" -"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 -msgid "ABRT notification applet" -msgstr "Notificeringspanelprogram for ABRT" - -#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:358 -#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1 -msgid "Automatic Bug Reporting Tool" -msgstr "Automatisk værktøj til fejlrapportering" - -#: ../src/applet/applet.c:83 -#, c-format -msgid "A crash in the %s package has been detected" -msgstr "Et nedbrud i pakken %s er blevet fundet" - -#: ../src/applet/applet.c:85 -msgid "A crash has been detected" -msgstr "Der blev fundet et nedbrud" - -#: ../src/applet/applet.c:279 -msgid "ABRT service is not running" -msgstr "ABRT-service kører ikke" - -#: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204 -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" - -#: ../src/applet/applet_gtk.c:259 -msgid "" -"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" -msgstr "" -"Notificeringspanelprogram som giver brugere besked om problemer opdaget af " -"ABRT" - -#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:243 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Kris Thomsen\n" -"\n" -"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" -"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" - -#: ../src/applet/applet_gtk.c:285 -msgid "Hide" -msgstr "Skjul" - -#: ../src/applet/applet_gtk.c:398 -msgid "Report" -msgstr "Rapportér" - -#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 -msgid "Show" -msgstr "Vis" - -#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 -msgid "A Problem has Occurred" -msgstr "Et problem er opstået" - -#: ../src/applet/applet_gtk.c:429 -msgid "Open ABRT" -msgstr "Åben ABRT" - -#: ../src/cli/cli.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" -" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n" -" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n" -" or: %s -d CRASH_DIR\n" -"\n" -"\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n" -"\t -f, --full\t\tList all problems\n" -"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n" -"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -"\n" -"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n" -"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n" -"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n" -"\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n" -"\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n" -"\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n" -"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n" -"\n" -"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n" -"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n" -msgstr "" -"Brug: %s -l[f] [-D GRUNDMAPPE]...]\n" -" eller: %s -r[y] NEDBRUDSMAPPE\n" -" eller: %s -i[b] NEDBRUDSMAPPE\n" -" eller: %s -d NEDBRUDSMAPPE\n" -"\n" -"\t-l, --list\t\tOplist problemer, som endnu ikke er rapporteret\n" -"\t -f, --full\t\tOplist alle problemer\n" -"\t-D GRUNDMAPPE\t\tMappe, som problemerne skal listes fra\n" -"\t\t\t\t(standard: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -"\n" -"\t-r, --report\t\tSend en rapport om NEDBRUDSMAPPE\n" -"\t -y, --always\t\t...uden redigering og spørgsmål\n" -"\t-i, --info\t\tUdskriv detaljeret information om NEDBRUDSMAPPE\n" -"\t -f, --full\t\t...inkluderer elementer over flere linjer\n" -"\t\t\t\tBemærk: -if vil køre analyseringer\n" -"\t\t\t\t(hvis denne NEDBRUDSMAPPE har defineret analyseringer)\n" -"\t-d, --delete\t\tFjern NEDBRUDSMAPPE\n" -"\n" -"\t-V, --version\t\tVis version og afslut\n" -"\t-v, --verbose\t\tVær uddybende\n" - -#: ../src/cli/cli.c:224 -msgid "You must specify exactly one operation" -msgstr "Du skal angive præcis én handling" - -#: ../src/cli/report.c:131 -#, c-format -msgid "# This field is read only\n" -msgstr "# Dette felt er skrivebeskyttet\n" - -#: ../src/cli/report.c:151 -msgid "# Describe the circumstances of this crash below" -msgstr "# Beskriv omstændighederne for nedbrudet nedenfor" - -#: ../src/cli/report.c:153 -msgid "" -"# Backtrace\n" -"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" -msgstr "" -"# Backtrace\n" -"# Kontrollér om den indeholder følsomme data (adgangskoder osv.)" - -#: ../src/cli/report.c:155 -msgid "# Architecture" -msgstr "# Arkitektur" - -#: ../src/cli/report.c:156 -msgid "# Command line" -msgstr "# Kommandolinje" - -#: ../src/cli/report.c:157 -msgid "# Component" -msgstr "# Komponent" - -#: ../src/cli/report.c:158 -msgid "# Core dump" -msgstr "# Kernedump" - -#: ../src/cli/report.c:159 -msgid "# Executable" -msgstr "# Kørbar" - -#: ../src/cli/report.c:160 -msgid "# Kernel version" -msgstr "# Kerneversion" - -#: ../src/cli/report.c:161 -msgid "# Package" -msgstr "# Pakke" - -#: ../src/cli/report.c:162 -msgid "# Reason of crash" -msgstr "# Grund til nedbrud" - -#: ../src/cli/report.c:163 -msgid "# Release string of the operating system" -msgstr "# Operativsystemets udgivelsesstreng" - -#: ../src/cli/report.c:276 -msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" -msgstr "Kan ikke køre vi: $TERM, $VISUAL og $EDITOR er ikke angivet" - -#: ../src/cli/report.c:360 -msgid "" -"\n" -"The report has been updated" -msgstr "" -"\n" -"Rapporten er blevet opdateret" - -#: ../src/cli/report.c:362 -msgid "" -"\n" -"No changes were detected in the report" -msgstr "" -"\n" -"Ingen ændringer er fundet i rapporten" - -#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts. -#: ../src/cli/report.c:394 ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:83 -msgid "y" -msgstr "j" - -#: ../src/cli/report.c:395 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: ../src/cli/report.c:492 -msgid "Your input is not valid, because of:" -msgstr "Dit input er ikke gyldigt, fordi:" - -#: ../src/cli/report.c:495 -#, c-format -msgid "Bad value for '%s': %s" -msgstr "Dårlig værdi for \"%s\": %s" - -#: ../src/cli/report.c:592 -#, c-format -msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n" -msgstr "Vælg hvordan du vil analysere problemet:\n" - -#: ../src/cli/report.c:608 -#, c-format -msgid "Choose option [0 - %u]: " -msgstr "Vælg indstilling [0 - %u]: " - -#: ../src/cli/report.c:622 -#, c-format -msgid "You have chosen number out of range" -msgstr "Du har valgt et nummer som er uden for det tilladte" - -#: ../src/cli/report.c:630 -msgid "Invalid input, program exiting..." -msgstr "Ugyldig input, program afslutter..." - -#: ../src/cli/report.c:740 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1101 -msgid "Reporting..." -msgstr "Rapporterer..." - -#: ../src/cli/report.c:761 -#, c-format -msgid "Report using %s?" -msgstr "Rapporter med %s?" - -#: ../src/cli/report.c:768 -msgid "Skipping..." -msgstr "Springer over..." - -#: ../src/cli/report.c:778 -msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" -msgstr "Rapportering er deaktiveret, fordi backtracen er ubrugelig" - -#: ../src/cli/report.c:782 -#, c-format -msgid "" -"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" -"install %s\" and try again\n" -msgstr "" -"Prøv at installere fejlsøgningsinfo manuelt ved at bruge kommandoen: " -"\"debuginfo-install %s\" og prøv igen\n" - -#: ../src/cli/report.c:804 -#, c-format -msgid "Problem reported via %d report events (%d errors)\n" -msgstr "" - -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:254 -msgid "" -" [-v] -d DIR\n" -"\n" -"Query package database and save package name, component, and description" -msgstr "" -" [-v] -d MAPPE\n" -"\n" -"Forespørg pakkedatabase og gem pakkenavn, -komponent og -beskrivelse" - -#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:265 -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:70 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:177 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:159 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:45 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154 -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:155 -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:291 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258 -msgid "Dump directory" -msgstr "Dumpningsmappe" - -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43 -msgid "" -" [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -" or: " -msgstr "" -" [-vs] -d MAPPE -e BEGIVENHED\n" -"eller: " - -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:301 -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:585 -msgid "Log to syslog" -msgstr "Skriv til syslog" - -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62 -msgid "Handle EVENT" -msgstr "Håndtér EVENT" - -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:63 -msgid "List possible events [which start with PFX]" -msgstr "Oplist mulige events [som starter med PFX]" - -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:302 -#: ../src/daemon/abrtd.c:525 ../src/gui-gtk/main.c:228 -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94 -msgid "Add program names to log" -msgstr "Føj programnavne til log" - -#: ../src/daemon/abrt-server.c:289 ../src/daemon/abrtd.c:510 -msgid " [options]" -msgstr " [tilvalg]" - -#: ../src/daemon/abrt-server.c:300 -msgid "Use UID as client uid" -msgstr "Brug UID som klient-uid" - -#: ../src/daemon/abrtd.c:337 -msgid "" -"The size of the report exceeded the quota. Please check system's " -"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." -msgstr "" -"Rapportens størrelse overskred grænsen. Kontrollér venligst systemets " -"MaxCrashReportsSize-værdi i abrt.conf." - -#: ../src/daemon/abrtd.c:522 -msgid "Do not daemonize" -msgstr "Dæmonisér ikke" - -#: ../src/daemon/abrtd.c:523 -msgid "Log to syslog even with -d" -msgstr "Skriv til syslog, selv med -d" - -#: ../src/daemon/abrtd.c:524 -msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" -msgstr "Afslut efter SEC sekunders inaktivitet" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:123 -msgid "Show password" -msgstr "Vis adgangskode" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:344 -msgid "Event Configuration" -msgstr "Konfiguration af begivenhed" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369 -msgid "Event" -msgstr "Begivenhed" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:402 -msgid "Configure E_vent" -msgstr "Konfigurér b_egivenhed" - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:425 -#, c-format -msgid "" -"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue " -"with the current configuration." -msgstr "" -"Forkerte indstillinger fundet for %s, rapporteringen vil højst sansynligt " -"mislykkedes, hvis du fortsætter med den nuværende konfiguration." - -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:429 -#, c-format -msgid "" -"Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if you " -"continue with the current configuration." -msgstr "" -"Forkerte indstillinger fundet for <b>%s</b>, rapporteringen vil højst " -"sansynligt mislykkedes, hvis du fortsætter med den nuværende konfiguration." - -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:262 -msgid "Reported" -msgstr "Rapporteret" - -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:274 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" - -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297 -msgid "Last occurrence" -msgstr "Seneste opståen" - -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:312 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:313 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redigér" - -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:314 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjælp" - -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:330 -msgid "_Event configuration" -msgstr "_Begivenhedskonfiguration" - -#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:411 -msgid "Online _Help" -msgstr "Online _hjælp" - -#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 -msgid "View and report application crashes" -msgstr "Vis og rapportér programnedbrud" - -#: ../src/gui-gtk/main.c:216 -msgid "" -" [-vp] [DIR]...\n" -"\n" -"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" -"(default DIRs: " -msgstr "" -" [-vp] [MAPPE]...\n" -"\n" -"Viser liste over ABRT-dump-mapper i angivne mapper\n" -"(standard mapper: " - -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:81 -msgid "" -" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" -"\n" -"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR" -msgstr "" -" [-vp] [-g GUI_FIL] MAPPE\n" -"\n" -"Grafisk værktøj til at analysere og rapportere problemer gemt i en angivet " -"mappe" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93 -msgid "Alternate GUI file" -msgstr "Alternativ GUI-fil" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:201 -#, c-format -msgid "" -"Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " -"operate on the moved copy?" -msgstr "" -"Har brug for en skrivbar mappe, men \"%s\" er ikke skrivbar. Flyt det til " -"\"%s\" og arbejd med den flyttede kopi?" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:559 -msgid "(click here to view/edit)" -msgstr "(klik her for at se/redigere)" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:571 -#, c-format -msgid "(binary file, %llu bytes)" -msgstr "(binærfil, %llu byte)" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:586 -msgid "(no description)" -msgstr "(ingen beskrivelse)" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591 -#, c-format -msgid "%llu bytes, %u files" -msgstr "%llu byte, %u filer" - -#. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914 -#, c-format -msgid "No processing for event '%s' is defined" -msgstr "Ingen behandling for begivenheden \"%s\" er defineret" - -#. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004 -msgid "" -"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " -"reproduce." -msgstr "" -"Backtracen er ikke komplet, vær sikker på at du angiver trinene til at " -"reproducere fejlen." - -#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1009 -msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." -msgstr "Rapportering er deaktiveret fordi backtracen er ubrugelig." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018 -msgid "You should check the backtrace for sensitive data." -msgstr "Du bør kontrollere backtracen for følsomme data." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019 -msgid "You must agree with sending the backtrace." -msgstr "Du skal godkende at backtracen bliver sendt." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1075 -msgid "Analyzing..." -msgstr "Analyserer..." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076 -#, c-format -msgid "Analyzing finished with exit code %d" -msgstr "Analysering afsluttede med exit-kode %d" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102 -#, c-format -msgid "Reporting finished with exit code %d" -msgstr "Rapportering afsluttede med exit-kode %d" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1219 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1228 -msgid "Value" -msgstr "Værdi" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 -msgid "" -"<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly " -"visible problem reports." -msgstr "" -"<b>Dine kommentarer er ikke private.</b> De kan inkluderes i offentligt " -"synlige fejlrapporter." - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 -msgid "Analyzing did not start yet" -msgstr "Analysering er ikke startet endnu" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 -msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?" -msgstr "" -"Nogen yderligere kommentarer, som er nyttige for at diagnosticere problemet?" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4 -msgid "" -"Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track " -"down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive " -"data you would rather not share:" -msgstr "" -"Backtracen giver udviklerne detaljer om nedbruddet, hjælper dem med at finde " -"kilden til problemet. Gennemlæs det og fjern alle følsomme data, som du " -"helst ikke vil dele:" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5 -msgid "" -"Can create more informative backtrace if you installed additional debug " -"packages" -msgstr "" -"Kan oprette mere informativ backtrace hvis du installerer yderligere " -"fejlsøgnings-pakker" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6 -msgid "Click 'Apply' to start reporting" -msgstr "Tryk \"Tilføj\" for at starte rapportering" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 -msgid "Configure _Events" -msgstr "Konfigurér begivenheder" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 -msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" -msgstr "" -"Hvordan opstod dette problem (trin-for-trin)? Hvordan kan de reproduceres?" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 -msgid "I _agree with submitting the backtrace" -msgstr "Jeg _accepterer at indsende denne backtrace" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 -msgid "" -"On the following screens, you will be asked to describe how the problem " -"occurred, to choose how to analyze the problem (if needed), to review " -"collected data, and to choose where the problem should be reported. Click " -"'Forward' to proceed." -msgstr "" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 -msgid "Regenerate backtrace" -msgstr "Regenerér backtrace" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 -msgid "Reporter(s):" -msgstr "Rapportør(er):" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14 -msgid "Reporting did not start yet" -msgstr "Rapportering er ikke startet endnu" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15 -msgid "Select how you would like to analyze the problem:" -msgstr "Vælg hvordan du vil analysere problemet:" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16 -msgid "Select how you would like to report the problem:" -msgstr "Vælg hvordan du vil rapportere problemet:" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" - -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18 -msgid "" -"Use this button to generate more informative backtrace after you installed " -"additional debug packages" -msgstr "" -"Brug denne knap til at generere en mere informativ backtrace efter du har " -"installeret yderligere fejlsøgningspakker" - -#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45 -#, c-format -msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" -msgstr "Oploadede: %llu af %llu kbytes" - -#: ../src/lib/event_config.c:294 -msgid "Missing mandatory value" -msgstr "Mangler påkrævet værdi" - -#: ../src/lib/event_config.c:302 -#, c-format -msgid "Invalid utf8 character '%c'" -msgstr "Ugyldig utf8-tegn \"%c\"" - -#: ../src/lib/event_config.c:315 -#, c-format -msgid "Invalid number '%s'" -msgstr "Ugyldigt nummer \"%s\"" - -#: ../src/lib/event_config.c:327 -#, c-format -msgid "Invalid boolean value '%s'" -msgstr "Ugyldig boolesk værdi \"%s\"" - -#: ../src/lib/event_config.c:333 -msgid "Unsupported option type" -msgstr "Ikke understøttet tilvalgstype" - -#: ../src/lib/parse_options.c:29 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Brug %s\n" - -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:59 -msgid "" -" [options] -d DIR\n" -"\n" -"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and " -"identifies crash function in dump directory DIR" -msgstr "" -" [tilvalg] -d MAPPE\n" -"\n" -"Analyserer C/C++-backtrace, genererer duplikationshash, backtrace-bedømmelse " -"og identificerer nedbrudsfunktion i dump-mappen" - -#. -#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable -#. * instead of a backtrace. -#. * and component only. This is not supposed to happen often. -#. -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:111 -#, c-format -msgid "Backtrace parsing failed for %s" -msgstr "Fortolkning af backtrace mislykkedes for %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166 -msgid "" -" [-v] -d DIR\n" -"\n" -"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" -msgstr "" -" [-v] -d MAPPE\n" -"\n" -"Udregner og gemmer UUID af kernedump i dump-mappen" - -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:148 -msgid "" -" [-vs] -d DIR\n" -"\n" -"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" -msgstr "" -" [-vs] -d MAPPE\n" -"\n" -"Udregner og gemmer UUID og DUPHASH for oops-dump-mappen" - -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:34 -msgid "" -" [-v] -d DIR\n" -"\n" -"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" -msgstr "" -" [-v] -d MAPPE\n" -"\n" -"Udregner og gemmer UUID og DUPHASH af python-nedbrudsdumpninger" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:518 -#, c-format -msgid "New bug id: %i" -msgstr "Ny bug-id: %i" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:649 -msgid "Empty login or password, please check your configuration" -msgstr "Tomt logind eller adgangskode, kontrollér venligst din konfiguration" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:663 -#, c-format -msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." -msgstr "Essentiel fil \"%s\" mangler, kan ikke fortsætte..." - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:667 -#, c-format -msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.." -msgstr "Essentiel fil \"%s\" er tom, kan ikke fortsætte..." - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:676 -#, c-format -msgid "Logging into Bugzilla at %s" -msgstr "Logger ind på Bugzilla på %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:679 -msgid "Checking for duplicates" -msgstr "Kontrollerer for dubletter" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:701 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:737 -msgid "Missing mandatory member 'bugs'" -msgstr "Manglende nødvendigt medlem \"bugs\"" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:720 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:753 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:829 -msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -msgstr "" -"get_bug_info() mislykkedes. Kunne ikke samle alle nødvendige informationer" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:768 -msgid "Creating a new bug" -msgstr "Opretter en ny fejlrapport" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:773 -msgid "Bugzilla entry creation failed" -msgstr "Oprettelse af Bugzilla-post mislykkedes" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:785 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:885 -msgid "Logging out" -msgstr "Logger ud" - -#. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:803 -#, c-format -msgid "Bug is already reported: %i" -msgstr "Fejlen er allerede rapporteret: %i" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:814 -#, c-format -msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" -msgstr "Bugzilla kunne ikke finde den overliggende til fejl %d" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:844 -#, c-format -msgid "Add %s to CC list" -msgstr "Tilføj %s til CC-listen" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:870 -#, c-format -msgid "Adding new comment to bug %d" -msgstr "Tilføj ny kommentar til fejlrapport %d" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:921 -msgid "" -" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" -"\n" -"Reports problem to Bugzilla" -msgstr "" -" [-v] -c KONFIGFIL -d MAPPE\n" -"\n" -"Rapporterer problem til Bugzilla" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:292 -msgid "Configuration file (may be given many times)" -msgstr "Konfigurationsfil (kan angives mange gange)" - -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:243 -msgid "" -" [options] -d DIR\n" -"\n" -"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR" -msgstr "" -" [tilvalg] -d MAPPE\n" -"\n" -"Genererer og gemmer backtrace for kernedump i dump-mappen" - -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257 -msgid "Additional debuginfo directories" -msgstr "Yderligere mapper til fejlsøgningsinfo" - -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258 -msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds" -msgstr "Afslut gdb hvis den kører i mere end N sekunder" - -#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, -#. * it is useful to let user know it (maybe) worked. -#. -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:298 -#, c-format -msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" -msgstr "Backtrace er genereret og gemt, %u byte" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:85 -msgid "n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:100 -#, python-format -msgid "Extracting cpio from %s" -msgstr "Henter cpio fra %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:105 -#, python-format -msgid "Can't write to '%s': %s" -msgstr "Kan ikke skrive til \"%s\": %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:119 -#, python-format -msgid "Can't extract package '%s'" -msgstr "Kan ikke udpakken pakke \"%s\"" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:127 -#, python-format -msgid "Caching files from %s made from %s" -msgstr "Midlertidigt lagrede filer fra %s lavet fra %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:137 -#, python-format -msgid "Can't extract files from '%s'" -msgstr "Kan ikke udpakke filer fra \"%s\"" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:161 -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:171 -#, python-format -msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%" -msgstr "Henter (%i af %i) %s: %3u%%" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:196 -#, python-format -msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'" -msgstr "" - -#. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable. -#. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers, -#. which takes time (sometimes minutes), let user know why -#. we have "paused": -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:239 -msgid "Looking for needed packages in repositories" -msgstr "Kigger efter nødvendige pakker i pakkearkiver" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243 -#, python-format -msgid "Error retrieving metadata: '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:253 -#, python-format -msgid "Error retrieving filelists: '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286 -#, python-format -msgid "Can't find packages for %u debuginfo files" -msgstr "Kan ikke finde pakker tuk %u fejlsøgningsinfofiler" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:288 -#, python-format -msgid "Packages to download: %u" -msgstr "Pakker at hente: %u" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:289 -#, python-format -msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb" -msgstr "Henter %.2fMb, installeret størrelse: %.2fMb" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:297 -msgid "Is this ok? [y/N] " -msgstr "Er dette o.k. [y/N] " - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:314 -#, python-format -msgid "Downloading package %s failed" -msgstr "Nedhentning af pakken %s mislykkedes" - -#. recursively delete the temp dir on failure -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:325 -msgid "Unpacking failed, aborting download..." -msgstr "Udpakning mislykkedes, abryder nedhentning..." - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:332 -#, python-format -msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" -msgstr "Alle hentede pakker er blevet udpakket, fjerner %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:337 -#, python-format -msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" -msgstr "Kan ikke fjerne %s, indeholder sikkert en fejllog" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371 -#, python-format -msgid "Can't remove '%s': %s" -msgstr "Kan ikke fjerne \"%s\": %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:379 -msgid "Exiting on user command" -msgstr "Afslutter på brugerkommando" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:411 -#, python-format -msgid "" -"Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n" -" [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=SIZE]\n" -"\n" -"Installs debuginfos for all build-ids listed in BUILD_IDS_FILE\n" -"to CACHEDIR, using TMPDIR as temporary staging area.\n" -"Old files in CACHEDIR are deleted until it is smaller than SIZE.\n" -"\n" -" -v Be verbose\n" -" -y Noninteractive, assume 'Yes' to all questions\n" -" --ids Default: build_ids\n" -" --tmpdir Default: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-RANDOM_SUFFIX\n" -" --cache Default: /var/cache/abrt-di\n" -" --size_mb Default: 4096\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466 -#, python-format -msgid "Can't open %s: %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:496 -#, python-format -msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" -msgstr "" -"Kernedumpreferencer %u fejlsøgningsinfofiler, %u af dem er ikke installeret" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:507 -#, python-format -msgid "Missing debuginfo file: %s" -msgstr "Manglende fejlsøgningsinfofil: %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:510 -#, python-format -msgid "All %u debuginfo files are available" -msgstr "Alle %u fejlsøgningsinfofiler er tilgængelige" - -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105 -#, c-format -msgid "Submitting oops report to %s" -msgstr "Sendt oops-rapport til %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:142 -msgid "" -" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" -"\n" -"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" -msgstr "" -" [-v] [-c KONFIGFIL]... -d MAPPE\n" -"\n" -"Rapporterer kernel-oops til kerneloops.org-siden (eller lignende)" - -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:155 -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfigurationsfil" - -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109 -msgid "Sending an email..." -msgstr "Sender en e-post..." - -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:143 -msgid "" -" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" -"\n" -"Sends contents of a dump directory DIR via email" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:156 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259 -msgid "Config file" -msgstr "Konfigurationsfil" - -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:39 -msgid "" -" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n" -"\n" -"Prints problem information to standard output or FILE" -msgstr "" -" [-v] -d MAPPE [-o FIL] [-a yes/no]\n" -"\n" -"Udskriver probleminformation til standardoutput eller FIL" - -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54 -msgid "Output file" -msgstr "Outputfil" - -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:55 -msgid "Append to, or overwrite FILE" -msgstr "Knyt til eller overskriv FIL" - -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:56 -msgid "Create reported_to in DIR" -msgstr "Opret reported_to i MAPPE" - -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102 -#, c-format -msgid "The report was appended to %s" -msgstr "Rapporten blev lagt til %s" - -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102 -#, c-format -msgid "The report was stored to %s" -msgstr "Rapporten blev gemt til %s" - -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing -#. error msg is already logged by dd_opendir -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119 -msgid "Compressing data" -msgstr "Pakker data" - -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73 -msgid "Empty RHTS login or password" -msgstr "Ryd RHTS-logind eller -adgangskode" - -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:101 -msgid "Can't create a temporary directory in /tmp" -msgstr "Kan ikke oprette en midlertidig mappe i /tmp" - -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:194 -msgid "Creating a new case..." -msgstr "Opretter en ny sag..." - -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279 -msgid "" -" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" -"\n" -"Reports a problem to RHTSupport" -msgstr "" -" [-v] -c KONFIGFIL -d MAPPE\n" -"\n" -"Rapporterer et problem til RHTSupport" - -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:154 -msgid "" -" [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" -"\n" -"Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE" -msgstr "" -" [-v] [-d STØRRELSE:MAPPE]... [-f STØRRELSE:MAPPE]... [-p MAPPE]\n" -"\n" -"Sletter dump-mapper (-d) eller filer (-f) i MAPPER indtil de er mindre end " -"STØRRELSE" - -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167 -msgid "Delete dump dirs" -msgstr "Slet dumpningsmapper" - -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:168 -msgid "Delete files" -msgstr "Slet filer" - -#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:169 -msgid "Preserve this dump dir" -msgstr "Behold denne dumpningsmappe" - -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63 -#, c-format -msgid "Sending %s to %s" -msgstr "Sender %s til %s" - -#. This ends up a "reporting status message" in abrtd -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96 -#, c-format -msgid "Successfully sent %s to %s" -msgstr "Afsendelse af %s til %s er sket med succes" - -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:210 -#, c-format -msgid "Archive is created: '%s'" -msgstr "Arkiv er oprettet: \"%s\"" - -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:245 -msgid "" -" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" -"\n" -"Uploads compressed tarball of dump directory DIR" -msgstr "" -" [-v] -d MAPPE [-c KONFIGFIL] [-u URL]\n" -"\n" -"Oploader pakket tarball af dump-mappen" - -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 -msgid "Base URL to upload to" -msgstr "Base-URL der skal oploades til" - -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:569 -msgid "" -" [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" -"\n" -"Extract oops from syslog/dmesg file" -msgstr "" -" [-vsrowx] [-d MAPPE] FIL\n" -"\n" -"Udpakker oops fra syslog-/dmesg-fil" - -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:586 -msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" -msgstr "Fortolk kernens beskedbuffer før FIL fortolkes" - -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587 -msgid "Print found oopses on standard output" -msgstr "Udskrift fandt oops'er i standardoutput" - -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:588 -msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" -msgstr "Afslut ikke, kontrollér filen for nye oops'er" - -#. oopses don't contain any sensitive info, and even -#. * the old koops app was showing the oopses to all users -#. -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592 -msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found" -msgstr "Opret ABRT-dump i MAPPE for hver fundet oops" - -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:593 -msgid "Make the dump directory world readable" -msgstr "Gør dumpningsmappen globalt læsbar" - -#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:890 -msgid "log to syslog" -msgstr "log til syslog" - -#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1 -msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB" -msgstr "Hent debuginfo-pakker og generér backtrace lokalt med GDB" - -#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:2 -msgid "Local GNU Debugger" -msgstr "Lokal GNU-fejlsøger" - -#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3 -msgid "" -"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, " -"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump " -"to remote machines." -msgstr "" -"Skal hente debuginfo-pakker, som kan tage ret lang tid og optage diskplads. " -"Men som, ulig RetraceServer, ikke sender kernedump til fjernmaskiner." - -#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1 -msgid "Address of the retrace server" -msgstr "Adresse på retrace-serveren" - -#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:2 -msgid "Retrace server URL" -msgstr "Retrace-server-URL" - -#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:3 -msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis" -msgstr "Send kerne-dump til fjern-retraceserver for analysering" - -#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4 -msgid "" -"Uploads coredump to a server, which generates backtrace and returns it. " -"Pros: no need for debuginfo downloads. Retrace server's database of " -"debuginfos is more complete. Retrace server may generate better backtraces. " -"Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, " -"including your private data, if any." -msgstr "" -"Oploader kernedump til en server, som genererer backtracen og returnerer " -"den. Fordele: ingen grund til at hente fejlsøgningsinfo. Retraceserverens " -"database over fejlsøgningsinformationer er mere komplet. Retraceserveren " -"genererer muligvis bedre backtraces. Ulemper: kernedumpninger du oploader " -"indeholder alle data fra det nedbrudte program, inklusiv eventuelle private " -"data." - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 -msgid "Address of Bugzilla server" -msgstr "Adresse på Bugzilla-server" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2 -msgid "Bugzilla" -msgstr "Bugzilla" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3 -msgid "Bugzilla URL" -msgstr "Bugzilla-URL" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4 -msgid "Bugzilla account password" -msgstr "Bugzilla-kontoadgangskode" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5 -msgid "Bugzilla account user name" -msgstr "Bugzilla-kontobrugernavn" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6 -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2 -msgid "Check SSL key validity" -msgstr "Kontrollér gyldighed af SSL-nøgle" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 -msgid "Report to Bugzilla bug tracker" -msgstr "Rapportér til Bugzilla-fejlhåndtering" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9 -msgid "User name" -msgstr "Brugernavn" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10 -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10 -msgid "Verify SSL" -msgstr "Verificér SSL" - -#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 -msgid "" -"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." -"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" -msgstr "" -"Du kan oprette en bugzilla.redhat.com-konto <a href=\"https://bugzilla." -"redhat.com/createaccount.cgi\">her</a>" - -#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 -msgid "Kerneloops URL" -msgstr "Kerneloops-URL" - -#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2 -msgid "Kerneloops.org" -msgstr "Kerneloops.org" - -#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3 -msgid "Oops server url" -msgstr "Oops-server-URL" - -#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4 -msgid "Send kernel problems to oops tracker" -msgstr "Send kerneproblemer til oops-håndtering" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1 -msgid "Mailx" -msgstr "Mailx" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2 -msgid "Message subject" -msgstr "Beskedemne" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3 -msgid "Recipient" -msgstr "Modtager" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4 -msgid "Recipient's email" -msgstr "Modtagers e-post" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5 -msgid "Send Binary Data" -msgstr "Send binærdata" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6 -msgid "Send binary files like coredump" -msgstr "Send binære filer som f.eks. kerne-dump" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 -msgid "Send via email" -msgstr "Send via e-post" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 -msgid "Sender" -msgstr "Afsender" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 -msgid "Sender's email" -msgstr "Afsenders e-post" - -#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" - -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1 -msgid "Address of the Red Hat support portal" -msgstr "Adresse til Red Hat-supportportal" - -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4 -msgid "RH Portal URL" -msgstr "RH-portal-URL" - -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5 -msgid "Red Hat Customer Support" -msgstr "Red Hat-kundesupport" - -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6 -msgid "Red Hat customer password" -msgstr "Red Hat-kundeadgangskode" - -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:7 -msgid "Red Hat customer user name" -msgstr "Red Hat-kundebrugernavn" - -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:8 -msgid "Report to Red Hat support" -msgstr "Rapportér til Red Hat-support" - -#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9 -msgid "Username" -msgstr "Brugernavn" |