summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorifelix <ifelix@fedoraproject.org>2010-08-03 06:28:58 +0000
committerTransifex User <transifex-app@fedoraproject.org>2010-08-03 06:28:58 +0000
commitb6b05af9cb5fcc5b2a4bb2112c8a0b859bd19611 (patch)
treee55cb0f79106bd20de2d73cd332cef01790de59d /po
parent84e921a4724ca743656070be825990522082a0c1 (diff)
downloadabrt-b6b05af9cb5fcc5b2a4bb2112c8a0b859bd19611.tar.gz
abrt-b6b05af9cb5fcc5b2a4bb2112c8a0b859bd19611.tar.xz
abrt-b6b05af9cb5fcc5b2a4bb2112c8a0b859bd19611.zip
l10n: Updates to Tamil (ta) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ta.po32
1 files changed, 17 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index a7d4cec9..cbb33b22 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-30 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 11:24+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 01:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 11:58+0530\n"
"Last-Translator: I Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "ஒரு அறிக்கையை உருவாக்கி சம
#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:142
msgid "Sends kernel oops information to kerneloops.org"
-msgstr ""
+msgstr "kerneloops.orgக்கு கர்னல் ஊப்ஸ் தகவலை அனுப்புகிறது"
#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:200
msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
-msgstr ""
+msgstr "கால இடைவெளியில் கர்னல் ஊப்ஸ்களை சேமித்து ஸ்கேன் செய்கிறது"
#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:73
#, c-format
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "ஒரு மின்னஞ்சல் அனுப்புகிற
#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:192
msgid "Sends an email with a report (via mailx command)"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு அறிக்கையுடன் ஒரு மின்னஞ்சல் அனுப்புகிறது (mailx கட்டளை வழியாக)"
#: ../lib/Plugins/Python.cpp:97
msgid "Analyzes crashes in Python programs"
-msgstr ""
+msgstr "Python நிரல்களில் க்ராஷ்களை ஆராய்கிறது"
#: ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:130
#, c-format
@@ -199,6 +199,8 @@ msgstr "ஒரு ReportUploader அறிக்கையை உருவாக
#: ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:502
msgid "Packs crash data into .tar.gz file, optionally uploads it via FTP/SCP/etc"
msgstr ""
+".tar.gz கோப்பாக சிதைத்த தரவை பேக் செய்கிறது, விருப்பமான FTP/SCP/etc வழியாக அதை "
+"பதிவேற்றுகிறது"
#: ../lib/Plugins/RHTSupport.cpp:233
msgid "Creating a new case..."
@@ -206,7 +208,7 @@ msgstr "ஒரு புதிய வழக்கை உருவாக்கு
#: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:73
msgid "Runs a command, saves its output"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு கட்டளையை இயக்கி அதன் வெளிப்பாட்டை சேமிக்கிறது"
#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:98
#, c-format
@@ -219,23 +221,23 @@ msgstr "sosreport இயங்குதல் முடிக்கப்பட
#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:159
msgid "Runs sosreport, saves the output"
-msgstr ""
+msgstr "sosreportஐ இயக்கி, வெளிப்பாட்டை சேமிக்கிறது"
#: ../lib/Plugins/SQLite3.cpp:678
msgid "Keeps SQLite3 database about all crashes"
-msgstr ""
+msgstr "SQLite3 தரவுத்தளத்தை அனைத்து க்ராஷ்களில் வைக்கிறது"
#: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:1
msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Bugzilla கூடுதல் இணைப்பு கட்டமைப்பு</b>"
#: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:2
msgid "Bugzilla URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Bugzilla URL:"
#: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:3
msgid "Don't have an account yet?"
-msgstr ""
+msgstr "இதுவரை ஒரு கணக்கு எதுவும் இல்லையா?"
#: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:4
msgid "Login(email):"
@@ -258,8 +260,8 @@ msgid ""
"You can create it <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi"
"\">here</a>"
msgstr ""
-"நீங்கள் இதை <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi"
-"\">இங்கே</a> உருவாக்கலாம்"
+"நீங்கள் இதை <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">இங்கே</a> "
+"உருவாக்கலாம்"
#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1
msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>"
@@ -303,7 +305,7 @@ msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல்:"
#: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:1
msgid "<b>Ticket Uploader plugin configuration</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>டிக்கெட் பதிவேற்றி கூடுதல் இணைப்பு கட்டமைப்பு</b>"
#: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:2
msgid "Customer:"