summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2011-06-20 15:17:32 +0200
committerJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2011-06-20 15:17:32 +0200
commit559afc93feaf7fd653440186dfedf094562b2083 (patch)
tree11a0c96583e113086cea3d1d0ea2f72b443db240 /po
parent859c130bf6e1ad927b32068162b07b510599990e (diff)
downloadabrt-559afc93feaf7fd653440186dfedf094562b2083.zip
abrt-559afc93feaf7fd653440186dfedf094562b2083.tar.gz
abrt-559afc93feaf7fd653440186dfedf094562b2083.tar.xz
update po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bs.po1307
-rw-r--r--po/de.po517
-rw-r--r--po/es.po610
-rw-r--r--po/ja.po480
-rw-r--r--po/nds.po1191
-rw-r--r--po/nl.po719
-rw-r--r--po/pl.po722
-rw-r--r--po/uk.po746
8 files changed, 2290 insertions, 4002 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index c189e60..888f825 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Arnes <arnes99@gmail.com>, 2011.
+# Jiří Moskovčák <jmoskovc@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-02 20:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:01+0000\n"
-"Last-Translator: aarnes <arnes99@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-16 10:52+0000\n"
+"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,8 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "ABRT notification applet"
msgstr "ABRT obavještajni aplet"
-#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:358
+#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:389
+#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "Automatski alat za izvještaj greški"
@@ -39,293 +40,81 @@ msgstr "Greška je otkrivena"
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT servis se neizvodi"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:192 ../src/applet/applet_gtk.c:194
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:259
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:249
msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr ""
"Obavještajni aplet koji obavještava korisnike o problemima otkrivenim od "
"strane ABRT-a"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:243
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:265 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:278
msgid "translator-credits"
msgstr "Arnes Arnautović <arnes99@gmail.com>"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:285
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:275
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:398
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:385
msgid "Report"
msgstr "Izvještaj"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:401
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:388
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:392 ../src/applet/applet_gtk.c:420
msgid "A Problem has Occurred"
msgstr "Dogodio se je problem"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:429
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:417
msgid "Open ABRT"
msgstr "Otvori ABRT"
-#: ../src/cli/cli.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
-" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
-" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
-" or: %s -d CRASH_DIR\n"
-"\n"
-"\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n"
-"\t -f, --full\t\tList all problems\n"
-"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n"
-"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
-"\n"
-"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
-"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
-"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
-"\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n"
-"\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n"
-"\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n"
-"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
-"\n"
-"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
-"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
-msgstr ""
-"Korištenje: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
-" ili: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
-" ili: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
-" ili: %s -d CRASH_DIR\n"
-"\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-l, --list<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Izlistaj probleme koji još nisu prijavljeni\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> -f, --full<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Izlistaj sve probleme\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-D BASE_DIR<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Direktorij iz kojeg će se izlistati problemi\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>(standardno: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
-"\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-r, --report<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Pošalji izvještaj o CRASH_DIR\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> -y, --always<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>...bez uređivanja i pitanja\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-i, --info<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Ispiši detaljne informacije o CRASH_DIR\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> -f, --full<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>...uključujući više-redne unose\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Važno: -if će izvoditi analizatore\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>(ako ovaj CRASH_DIR ima definisane analizatore)\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-d, --delete<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Odstrani CRASH_DIR\n"
-"\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-V, --version<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Prikaži verziju i izađi\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-v, --verbose<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Budi opširan\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:224
-msgid "You must specify exactly one operation"
-msgstr "Morate odrediti samo jednu operaciju"
-
-#: ../src/cli/report.c:131
-#, c-format
-msgid "# This field is read only\n"
-msgstr "# Ovo polje se samo može čitati\n"
-
-#: ../src/cli/report.c:151
-msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
-msgstr "# Opišite uslove pod kojima se dogodio pad"
-
-#: ../src/cli/report.c:153
-msgid ""
-"# Backtrace\n"
-"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
-msgstr ""
-"# Funkcijski trag\n"
-"# Pobrinite se da nesadrži bilo kakve osjetljive podatke (šifre, itd.)"
-
-#: ../src/cli/report.c:155
-msgid "# Architecture"
-msgstr "# Arhitektura"
-
-#: ../src/cli/report.c:156
-msgid "# Command line"
-msgstr "Naredbena linija"
-
-#: ../src/cli/report.c:157
-msgid "# Component"
-msgstr "Komponenta"
-
-#: ../src/cli/report.c:158
-msgid "# Core dump"
-msgstr "# Ispis jezgre"
-
-#: ../src/cli/report.c:159
-msgid "# Executable"
-msgstr "Izvršivo"
-
-#: ../src/cli/report.c:160
-msgid "# Kernel version"
-msgstr "# Kernel verzija"
-
-#: ../src/cli/report.c:161
-msgid "# Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: ../src/cli/report.c:162
-msgid "# Reason of crash"
-msgstr "# Razlog pada"
-
-#: ../src/cli/report.c:163
-msgid "# Release string of the operating system"
-msgstr "# Znakovni niz izdanja operativnog sistema"
-
-#: ../src/cli/report.c:276
-msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
-msgstr "Nemogu pokrenuti vi: $TERM, $VISUAL i $EDITOR nisu postavljeni"
-
-#: ../src/cli/report.c:360
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250
msgid ""
-"\n"
-"The report has been updated"
-msgstr ""
-"\n"
-"Izvještaj je ažuriran"
-
-#: ../src/cli/report.c:362
-msgid ""
-"\n"
-"No changes were detected in the report"
-msgstr ""
-"\n"
-"Niakakve promjene nisu otkrivene u izvještaju"
-
-#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.c:394
-msgid "y"
-msgstr "d"
-
-#: ../src/cli/report.c:395
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../src/cli/report.c:492
-msgid "Your input is not valid, because of:"
-msgstr "Vaš unos nije ispravan zbog:"
-
-#: ../src/cli/report.c:495
-#, c-format
-msgid "Bad value for '%s': %s"
-msgstr "Loša vrijednost za '%s': %s"
-
-#: ../src/cli/report.c:592
-#, c-format
-msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n"
-msgstr "Odaberite kako želite analizirati ovaj problem:\n"
-
-#: ../src/cli/report.c:608
-#, c-format
-msgid "Choose option [0 - %u]: "
-msgstr "Odaberite opciju [0 - %u]: "
-
-#: ../src/cli/report.c:622
-#, c-format
-msgid "You have chosen number out of range"
-msgstr "Odabrali ste broj izvan dometa"
-
-#: ../src/cli/report.c:630
-msgid "Invalid input, program exiting..."
-msgstr "Nevažeći unos. Program prekida sa radom..."
-
-#: ../src/cli/report.c:740 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1101
-msgid "Reporting..."
-msgstr "Izvještavam..."
-
-#: ../src/cli/report.c:761
-#, c-format
-msgid "Report using %s?"
-msgstr "Koristiti %s pri izvještavanju?"
-
-#: ../src/cli/report.c:768
-msgid "Skipping..."
-msgstr "Preskačem..."
-
-#: ../src/cli/report.c:778
-msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
-msgstr "Izvještavanje isključeno jer je funkcijski trag neiskoristiv"
-
-#: ../src/cli/report.c:782
-#, c-format
-msgid ""
-"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
-"install %s\" and try again\n"
-msgstr ""
-"Molim pokušajte da instalirate debuginfo ručno koristeći naredbu: "
-"\"debuginfo-install %s\" i pokušajte ponovno.\n"
-
-#: ../src/cli/report.c:804
-#, c-format
-msgid "Problem reported via %d report events (%d errors)\n"
-msgstr "Pad obavješten putem %d obavještajnih događaja (%d greški)\n"
-
-#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:254
-msgid ""
-" [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-" [-v] -d DIR\n"
-"\n"
-"Postavi upit bazi podataka od paketa i spremi ime paketa, komponentu i opis"
-
-#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:265
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:70
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:177
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:159
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:45
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:155
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:291
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:261
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:56
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:162
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:123
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:41
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:264
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:252
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:49
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:315
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:254
msgid "Dump directory"
msgstr "Direktorij ispisa"
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
-msgid ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" or: "
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506
+msgid "\\b [options]"
msgstr ""
-" [-vs] -d DIREKTORIJ -e DOGAĐAJ\n"
-" ili: "
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:301
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:585
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:453
+msgid "Use UID as client uid"
+msgstr "Koristi UID kao klijentov uid"
+
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:454 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:595
msgid "Log to syslog"
msgstr "Zapiši u syslog"
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
-msgid "Handle EVENT"
-msgstr "Obradi DOGAĐAJ"
-
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:63
-msgid "List possible events [which start with PFX]"
-msgstr "Izlistaj moguće događaje [koji počinju sa PFX]"
-
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:302
-#: ../src/daemon/abrtd.c:525 ../src/gui-gtk/main.c:228
-#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:455 ../src/daemon/abrtd.c:521
+#: ../src/gui-gtk/main.c:225
msgid "Add program names to log"
msgstr "Dodaj nazive programa u zapis"
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:289 ../src/daemon/abrtd.c:510
-msgid " [options]"
-msgstr " [opcije]"
-
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:300
-msgid "Use UID as client uid"
-msgstr "Koristi UID kao klijentov uid"
-
-#: ../src/daemon/abrtd.c:337
+#: ../src/daemon/abrtd.c:335
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
@@ -333,595 +122,329 @@ msgstr ""
"Veličina izvještaja je premašila kvotu. Molim provjerite sistemsku "
"MaxCrashReportsSize vrijednost u abrt.conf."
-#: ../src/daemon/abrtd.c:522
+#: ../src/daemon/abrtd.c:518
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Nemoj deamonizirati"
-#: ../src/daemon/abrtd.c:523
+#: ../src/daemon/abrtd.c:519
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr "Zapiši u syslog čak i sa -d"
-#: ../src/daemon/abrtd.c:524
+#: ../src/daemon/abrtd.c:520
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr "Izađi nakon SEC sekundi neaktivnosti"
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:123
-msgid "Show password"
-msgstr "Pokaži šifru"
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:344
-msgid "Event Configuration"
-msgstr "Konfiguracija događaja"
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369
-msgid "Event"
-msgstr "Događaj"
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:402
-msgid "Configure E_vent"
-msgstr "Konfiguriraj E_vent"
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue"
-" with the current configuration."
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:216
+msgid "Problem description"
msgstr ""
-"Pogrešne postavke otkrivene za %s. Izvještavanje vjerovatno neće uspjeti "
-"ako nastavite sa trenutnom konfiguracijom."
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:429
-#, c-format
-msgid ""
-"Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if you "
-"continue with the current configuration."
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:219
+msgid "Send"
msgstr ""
-"Pogrešne postavke otkrivene za <b>%s</b>. Izvještavanje vjerovatno neće "
-"uspjeti ako nastavite sa trenutnom konfiguracijom."
-
-#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
-msgid "View and report application crashes"
-msgstr "Pogledaj i izvijesti aplikacijske padove"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:262
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297
msgid "Reported"
msgstr "Izvješteno"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:274
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:328
msgid "Last occurrence"
msgstr "Zadnje pojavljivanje"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:312
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:341
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:313
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:342
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:314
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:343
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:330
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:359
msgid "_Event configuration"
msgstr "Konfiguracija _događaja"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:411
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370
+msgid "Report problem with ABRT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443
msgid "Online _Help"
msgstr " Internet _Pomoć"
-#: ../src/gui-gtk/main.c:216
+#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
+msgid "View and report application crashes"
+msgstr "Pogledaj i izvijesti aplikacijske padove"
+
+#: ../src/gui-gtk/main.c:213
msgid ""
-" [-vp] [DIR]...\n"
+"\\b [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n"
"(default DIRs: "
msgstr ""
-" [-vp] [DIR]...\n"
-"\n"
-"Prikazuje listu ABRT direktorija za ispis u specificiranim DIR(ovima)\n"
-"(standardni DIRovi: "
-#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:81
-msgid ""
-" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
-"\n"
-"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR"
-msgstr ""
-" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
-"\n"
-"GUI alat za analiziranje i izvještaj problema spremljenog u specificiranom DIR"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93
-msgid "Alternate GUI file"
-msgstr "Alternativna GUI datoteka"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:201
-#, c-format
-msgid ""
-"Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and "
-"operate on the moved copy?"
-msgstr ""
-"Trebam direktorij sa dopuštenjem pisanja međutim '%s' to nije. Prebaciti u "
-"'%s' i raditi na premještenoj kopiji?"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:559
-msgid "(click here to view/edit)"
-msgstr "(pritisnite ovdje da pogledate/uredite)"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:571
-#, c-format
-msgid "(binary file, %llu bytes)"
-msgstr "(binarna datoteka, %llu bajta)"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:586
-msgid "(no description)"
-msgstr "(bez opisa)"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591
-#, c-format
-msgid "%llu bytes, %u files"
-msgstr "%llu bajta, %u datoteka"
-
-#. TODO: better msg?
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914
-#, c-format
-msgid "No processing for event '%s' is defined"
-msgstr "Procesiranje za događaj '%s' nije definisano"
-
-#. bt is usable, but not complete, so show a warning
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004
-msgid ""
-"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-"reproduce."
-msgstr ""
-"Funkcijski trag nije potpun. Molim pobrinite se da unesete korake za "
-"reproduciranje."
-
-#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1009
-msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
-msgstr "Izvještavanje isključeno jer je funkcijski trag neiskoristiv."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018
-msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
-msgstr "Trebali biste provjeriti funkcijski trag zbog osjetljivih podataka."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019
-msgid "You must agree with sending the backtrace."
-msgstr "Morate se složiti sa slanjem funkcijskog traga."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1075
-msgid "Analyzing..."
-msgstr "Analiziram..."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076
-#, c-format
-msgid "Analyzing finished with exit code %d"
-msgstr "Analiziranje završeno sa izlaznim kodom %d"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102
-#, c-format
-msgid "Reporting finished with exit code %d"
-msgstr "Izvještavanje završeno sa izlaznim kodom %d"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1219
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1228
-msgid "Value"
-msgstr "Vrijednost"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly "
-"visible problem reports."
-msgstr ""
-"<b>Vaši komentari nisu privatni.</b> Moguće je da se uključe u javno "
-"vidljive izvještaje problema."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2
-msgid "Analyzing did not start yet"
-msgstr "Analiziranje još nije počelo"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3
-msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?"
-msgstr ""
-"Bilo kakav dodatni komentar koji može biti koristan za dijagnosticiranje "
-"problema?"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4
-msgid ""
-"Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track "
-"down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive "
-"data you would rather not share:"
-msgstr ""
-"Funkcijski trag daje programerima detalje pada, pomažući im u pronalasku "
-"izvora problema. Molim provjerite ga i odstranite bilo kakve osjetljive "
-"podatke koje neželite dijeliti:"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5
-msgid ""
-"Can create more informative backtrace if you installed additional debug "
-"packages"
-msgstr ""
-"Detaljniji funkcijski trag bi se mogao stvoriti da imate instalirane dodatne"
-" debug pakete"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6
-msgid "Click 'Apply' to start reporting"
-msgstr "Pritisnite 'Primjeni' da započnete izvještavanje"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7
-msgid "Configure _Events"
-msgstr "Konfiguriši _događaje"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9
-msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?"
-msgstr ""
-"Kako se je ovaj problem dogodio (korak po korak)? Kako se može "
-"reproducirati?"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10
-msgid "I _agree with submitting the backtrace"
-msgstr "Slažem se sa podnošenjem funkcijskog traga"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11
-msgid ""
-"On the following screens, you will be asked to describe how the problem "
-"occurred, to choose how to analyze the problem (if needed), to review "
-"collected data, and to choose where the problem should be reported. Click "
-"'Forward' to proceed."
-msgstr ""
-"Na sljedećim prikazima od Vas će se tražiti da opišete kako se problem "
-"dogodio, da odaberete kako da se analizira problem (ako je potrebno), da "
-"pregledate sakupljene podatke i da odaberete gdje bi se problem trebao "
-"poslati. Pritisnite 'Naprijed' da nastavite."
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12
-msgid "Regenerate backtrace"
-msgstr "Ponovno napravi funkcijski trag"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13
-msgid "Reporter(s):"
-msgstr "Izvještavač(i):"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14
-msgid "Reporting did not start yet"
-msgstr "Izvještavanje još nije počelo"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15
-msgid "Select how you would like to analyze the problem:"
-msgstr "Odaberite kako bi htjeli da analizirate problem:"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16
-msgid "Select how you would like to report the problem:"
-msgstr "Odaberite kako bi htjeli da izvijestite problem:"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17
-msgid "Size:"
-msgstr "Veličina:"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18
-msgid ""
-"Use this button to generate more informative backtrace after you installed "
-"additional debug packages"
-msgstr ""
-"Koristite ovo dugme da stvorite detaljniji funkcijski trag nakon što ste "
-"instalirali dodatne debug datoteke"
-
-#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
+#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:43
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "Prebačeno: %llu od %llu kb"
-#: ../src/lib/event_config.c:294
-msgid "Missing mandatory value"
-msgstr "Nedostaje obavezna vrijednost"
-
-#: ../src/lib/event_config.c:302
-#, c-format
-msgid "Invalid utf8 character '%c'"
-msgstr "Nevažeći utf8 znak '%c'"
-
-#: ../src/lib/event_config.c:315
-#, c-format
-msgid "Invalid number '%s'"
-msgstr "Nevažeći broj '%s'"
-
-#: ../src/lib/event_config.c:327
-#, c-format
-msgid "Invalid boolean value '%s'"
-msgstr "Nevažeća boolean vrijednost '%s'"
-
-#: ../src/lib/event_config.c:333
-msgid "Unsupported option type"
-msgstr "Nepodržan tip opcije"
-
-#: ../src/lib/parse_options.c:29
-#, c-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "Korištenje: %s\n"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:59
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45
msgid ""
-" [options] -d DIR\n"
+"\\b [options] -d DIR\n"
"\n"
"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR"
msgstr ""
-" [options] -d DIREKTORIJ\n"
-"\n"
-"Analizira C/C++ funkcijski trag, stvara duplikacijski hash, ocjena funkcijskog traga i identificira funkciju pada u direktoriju ispisa DIREKTORIJ"
#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
#. * instead of a backtrace.
#. * and component only. This is not supposed to happen often.
#.
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:111
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr "Prolazak kroz funkcijski trag nije uspjelo za %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151
msgid ""
-" [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
-" [-v] -d DIR\n"
-"\n"
-"Izračunava i sprema UUID od ispisa jezgre u direktorij ispisa DIR"
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+"\\b [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR"
msgstr ""
-" [-vs] -d DIREKTORIJ\n"
-"\n"
-"Izračunava i sprema UUID i DUPHASH za oops direktorij ispisa DIREKTORIJ"
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:34
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30
msgid ""
-" [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
-" [-v] -d DIR\n"
-"\n"
-"Izračunava i sprema UUID i DUPHASH od python ispisa pada"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:518
-#, c-format
-msgid "New bug id: %i"
-msgstr "Novi id greške: %i"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:649
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:45
msgid "Empty login or password, please check your configuration"
msgstr ""
"Prazno korisničko ime ili šifra. Molim, provjerite svoju konfiguraciju"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:663
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:61
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.."
msgstr "Neophodna datoteka '%s' nedostaje. Nemogu nastaviti."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:667
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:65
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.."
msgstr "Neophodna datoteka '%s' je prazna. Nemogu nastaviti."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:676
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:74
#, c-format
msgid "Logging into Bugzilla at %s"
msgstr "Prijavljujem se u Bugzilla na %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:679
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:77
msgid "Checking for duplicates"
msgstr "Provjeravanje duplikata"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:701
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:737
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:93
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "Nedostaje obavezni član 'bugs'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:720
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:753
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:829
-msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
-msgstr ""
-"get_bug_info() neuspjelo. Nisam mogao skupiti sve obavezne informacije"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:768
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:132
msgid "Creating a new bug"
msgstr "Stvaram novu grešku"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:773
-msgid "Bugzilla entry creation failed"
-msgstr "Bugzilla stvaranje unosa neuspjelo"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:785
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:885
-msgid "Logging out"
-msgstr "Odjavljujem se"
-
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:803
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:148
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "Greška je već izviještena: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:814
-#, c-format
-msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
-msgstr "Bugzilla nije mogla naći roditelja greške %d"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:844
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:166
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "Dodaj %s na CC listu"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:870
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:187
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "Dodaj novi komentar u grešku %d"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:921
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:199
+msgid "Logging out"
+msgstr "Odjavljujem se"
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233
msgid ""
-" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n"
"\n"
-"Reports problem to Bugzilla"
-msgstr ""
-" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"Reports problem to Bugzilla.\n"
+"\n"
+"The tool reads DIR. Then it logs in to Bugzilla and tries to find a bug\n"
+"with the same abrt_hash:HEXSTRING in 'Whiteboard'.\n"
+"\n"
+"If such bug is not found, then a new bug is created. Elements of DIR\n"
+"are stored in the bug as part of bug description or as attachments,\n"
+"depending on their type and size.\n"
"\n"
-"Izvještava problem na Bugzilla"
+"Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n"
+"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE bug.\n"
+"The tool adds a new comment to found bug.\n"
+"\n"
+"The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n"
+"'reported_to' element.\n"
+"\n"
+"CONFFILE lines should have 'PARAM = VALUE' format.\n"
+"Recognized string parameters: BugzillaURL, Login, Password.\n"
+"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n"
+"Parameters can be overridden via $Bugzilla_PARAM environment variables."
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:292
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:265
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:316
msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr "Konfiguracijska datoteka (može se dati mnogo puta)"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:243
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239
msgid ""
-" [options] -d DIR\n"
+"\\b [options] -d DIR\n"
"\n"
-"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR"
+"Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace"
msgstr ""
-" [options] -d DIR\n"
-"\n"
-"Stvara i sprema funkcijski trag za ispis jezgre u direktorij za ispis DIR"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:253
msgid "Additional debuginfo directories"
msgstr "Dodatni debuginfo direktoriji"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
-msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
-msgstr "Uništi gdb ako bude radio više od N sekundi"
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254
+msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds"
+msgstr ""
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
#.
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:298
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr "Funkcijski trag je napravljen i spremljen, %u bajta"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:100
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:84
+msgid "y"
+msgstr "d"
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:86
+msgid "n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:100
+#, c-format
msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr "Vadim cpio iz %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:105
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:105
+#, c-format
msgid "Can't write to '%s': %s"
msgstr "Nemogu pisati u '%s': %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:119
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:119
+#, c-format
msgid "Can't extract package '%s'"
msgstr "Nemogu izvaditi paket '%s'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:127
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:127
+#, c-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr "Keširanje datoteka iz %s dobivenih od %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:137
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:137
+#, c-format
msgid "Can't extract files from '%s'"
msgstr "Nemogu izvaditi datoteke iz '%s'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:161
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:171
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:161
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:171
+#, c-format
msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr "Preuzimam (%i od %i) %s: %3u%%"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:196
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:196
+#, c-format
msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
msgstr "Greški pri yum inicijalizaciji (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
-#. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable.
-#. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers,
-#. which takes time (sometimes minutes), let user know why
-#. we have "paused":
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:239
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:239
msgid "Looking for needed packages in repositories"
msgstr "Tražim potrebne pakete u odlagalištima"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:243
+#, c-format
msgid "Error retrieving metadata: '%s'"
msgstr "Greška pri pronalaženju metapodataka: '%s'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:253
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:253
+#, c-format
msgid "Error retrieving filelists: '%s'"
msgstr "Greška pri pronalaženju listi datoteka: '%s'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:286
+#, c-format
msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
msgstr "Nemogu pronaći pakete za %u debuginfo datoteke"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:288
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:288
+#, c-format
msgid "Packages to download: %u"
msgstr "Paketa za preuzimanje: %u"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:289
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:289
+#, c-format
msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr "Preuzimam %.2fMb, veličina instalacije: %.2fMb"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:297
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:297
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr "Dali je ovo u redu? [y/N]"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:314
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:323
+#, c-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr "Preuzimanje paketa %s neuspjelo"
-#. recursively delete the temp dir on failure
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:325
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:329
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr "Raspakiranje neuspjelo, prekidam preuzimanje..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:332
-#, python-format
-msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
-msgstr "Svi preuzeti paketi su izvađeni, odstranjujem %s"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:337
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343
+#, c-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr "Nemogu odstraniti %s. Vjerovatno sadrži zapis greške"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:379
+#, c-format
msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr "Nemogu odstraniti '%s': %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:379
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:387
msgid "Exiting on user command"
msgstr "Izlazim na korisničku naredbu"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:411
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:421
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n"
" [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=SIZE]\n"
@@ -951,218 +474,527 @@ msgstr ""
" --cache Default: /var/cache/abrt-di\n"
" --size_mb Default: 4096\n"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:478
+#, c-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr "Nemogu otvoriti %s: %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:496
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:508
+#, c-format
msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
msgstr ""
"Memorijski ispis spominje %u debuginfo datoteke. %u od njih nisu instalirane"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:507
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:519
+#, c-format
msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr "Nedostaje debuginfo datoteka: %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:510
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:522
+#, c-format
msgid "All %u debuginfo files are available"
msgstr "Sve %u debuginfo datoteke su dostupne"
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:100
#, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "Podnosim izvještaj u %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:142
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135
msgid ""
-" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
+"\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
"\n"
"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""
-" [-v] [-c KONFDATOTEKA]... -d DIREKTORIJ\n"
-"\n"
-"Izvještava kernel probleme na kerneloops.org (ili sličnu) stranicu"
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:155
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfiguracijska datoteka"
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:104
msgid "Sending an email..."
msgstr "Šaljem email..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:143
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136
msgid ""
-" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Sends contents of a dump directory DIR via email"
msgstr ""
-" [-v] -d DIR [-c KONFFILE]\n"
-"\n"
-"Šalje sadržaje direktorija za ispis DIR putem e-pošte"
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:156
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:255
msgid "Config file"
msgstr "Konfiguracijska datoteka"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:39
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35
msgid ""
-" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n"
"\n"
"Prints problem information to standard output or FILE"
msgstr ""
-" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a da/ne]\n"
-"\n"
-"Ispisuje informacije problema na standardni izlaz ili FILE"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
msgid "Output file"
msgstr "Izlazna datoteka"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:55
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
msgid "Append to, or overwrite FILE"
msgstr "Dodaj ili spremi preko FILE"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:56
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52
msgid "Create reported_to in DIR"
msgstr "Stvori reported_to u DIR"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "Izvještaj je dodat u %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "Izvještaj je spremljen u %s"
+#. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
#. doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
#. doing
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117
msgid "Compressing data"
msgstr "Kompresiram podatke"
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:64
msgid "Empty RHTS login or password"
msgstr "Prazno RHTS korisničko ime ili šifra"
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:101
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:91
msgid "Can't create a temporary directory in /tmp"
msgstr "Nemogu stvoriti privremeni direktorij u /tmp"
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:194
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:207
msgid "Creating a new case..."
msgstr "Stvaram novi slučaj..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298
msgid ""
-" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
-"Reports a problem to RHTSupport"
-msgstr ""
-" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"Reports a problem to RHTSupport.\n"
"\n"
-"Izvještava problem RHT podrški"
+"CONFFILE lines should have 'PARAM = VALUE' format.\n"
+"Recognized string parameters: URL, Login, Password.\n"
+"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n"
+"Parameters can be overridden via $RHTSupport_PARAM environment variables."
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:154
+#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150
msgid ""
-" [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
+"\\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
"\n"
"Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE"
msgstr ""
-" [-v] [-d VELIČINA:DIREKTORIJ]... [-f VELIČINA:DIREKTORIJ]... [-p DIREKTORIJ]\n"
-"\n"
-"Briše direktorije ispisa (-d) ili datoteke (-f) u DIREKTORIJima dok nisu manji nego VELIČINA"
-#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167
+#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163
msgid "Delete dump dirs"
msgstr "Obriši direktorije za ispis"
-#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:168
+#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:164
msgid "Delete files"
msgstr "Obriši datoteke"
-#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:169
+#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:165
msgid "Preserve this dump dir"
msgstr "Sačuvaj ovaj direktorij za ispis"
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:61
#, c-format
msgid "Sending %s to %s"
msgstr "Šaljem %s na %s"
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:94
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr "Uspješno slanje %s na %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:210
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:208
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr "Arhiva je stvorena: '%s'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:245
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241
msgid ""
-" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Uploads compressed tarball of dump directory DIR"
msgstr ""
-" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
-"\n"
-"Prebacuje kompresiranu tar datoteku od direktorija za ispis DIR"
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:256
msgid "Base URL to upload to"
msgstr "Osnovni URL za prebacivanje"
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:569
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579
msgid ""
-" [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
+"\\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
"\n"
"Extract oops from syslog/dmesg file"
msgstr ""
-" [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
-"\n"
-"Izvadi oops iz syslog/dmesg datoteke"
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:586
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:596
msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
msgstr "Prođi kroz spremnik poruka kernela prije nego prođeš kroz DATOTEKU"
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:597
msgid "Print found oopses on standard output"
msgstr "Ispiši pronađene oopse na standardnom izlazu"
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:588
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:598
msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
msgstr "Nemoj izlaziti. prati datoteke za nove oopse"
#. oopses don't contain any sensitive info, and even
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
#.
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602
msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found"
msgstr "Stvori ABRT ispis u DIR za svaki pronađen oops"
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:593
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:603
msgid "Make the dump directory world readable"
msgstr "Direktorij za spis postaje slobodan za pisanje svima"
-#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:890
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:111
+msgid "Cannot open temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164
+#, c-format
+msgid "Can't execute '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195
+#, c-format
+msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:198
+#, c-format
+msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:201
+#, c-format
+msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:205
+msgid "Remote certificate has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:208
+#, c-format
+msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211
+#, c-format
+msgid "Bad certifiacte received. Subject '%s', issuer '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:247
+#, c-format
+msgid "Failed to get slot 'PEM Token #0': %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:275
+msgid "Failed to create a TCP socket"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:283
+msgid "Failed to set socket blocking mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:289
+msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:295
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:298
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:300
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:302
+msgid "Failed to enable client handshake to SSL socket."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:308
+msgid "Failed to set URL to SSL socket."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:319
+#, c-format
+msgid "Failed to get host by name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:322
+#, c-format
+msgid "Failed to get host by name: pr_status == %d, pr_error == %d, url '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:331
+msgid "Failed to enumerate host ent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:337
+msgid "Failed to connect SSL address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:344
+msgid "Failed to set certificate hook."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:351
+msgid "Failed to set handshake callback."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:357
+msgid "Failed to reset handshake."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:363
+#, c-format
+msgid "Failed to force handshake: NSS error %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:372
+msgid "Failed to close SSL socket."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:428
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:431
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:434
+msgid "Invalid response from server: HTTP header not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:471
+#, c-format
+msgid "Receiving of data failed: NSS error %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:502
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:680
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:902
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:966
+#, c-format
+msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:513
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:760
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:844
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:915
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:979
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected HTTP response from server: %d\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:753
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:838
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:973
+msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:575
+msgid "Querying server settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584
+msgid ""
+"Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:608
+#, c-format
+msgid "Unable to stat file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:622
+#, c-format
+msgid ""
+"The size of your crash is %lld bytes, but the retrace server only accepts "
+"crashes smaller or equal to %lld bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:630
+msgid "Preparing an archive to upload"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"The size of your archive is %lld bytes, but the retrace server only accepts "
+"archives smaller or equal %lld bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686
+#, c-format
+msgid "Uploading %lld bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710
+#, c-format
+msgid "Uploading %d%%\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:722
+msgid "Failed to read from a pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745
+msgid "Upload successful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:758
+#, c-format
+msgid "There is a problem on the server side: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:764
+msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767
+msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:773
+msgid "Retrace job started"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:786
+#, c-format
+msgid ""
+"Task Id: %s\n"
+"Task Password: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:849
+msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:860
+#, c-format
+msgid ""
+"Task Status: %s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1066
msgid "log to syslog"
msgstr "zapiši u syslog"
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1068
+msgid "allow insecure connection to retrace server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070
+msgid "retrace server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1072
+msgid "(debug) show received HTTP headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1073
+msgid "For create and batch operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1075
+msgid "read data from ABRT crash dump directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1077
+msgid "read data from coredump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1079
+msgid "Delay for polling operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1081
+msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1083
+msgid "For status, backtrace, and log operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1085
+msgid "id of your task on server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1087
+msgid "password of your task on server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1091
+msgid ""
+"abrt-retrace-client <operation> [options]\n"
+"Operations: create/status/backtrace/log/batch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1124
+msgid "Failed to initialize NSS."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1130
+msgid "Failed to initialize security module."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1141
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1147
+msgid "Either dump directory or coredump is needed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1153
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1161
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1169
+msgid "Task id is needed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1155
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1163
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1171
+msgid "Task password is needed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1175
+#, c-format
+msgid "Unknown operation: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1184
+msgid "Failed to shutdown NSS."
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1
msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB"
msgstr ""
@@ -1208,6 +1040,16 @@ msgstr ""
"tragove. Protiv: ispis jezgre koji prebacite sadrži sve podatke iz srušenog "
"programa uključujući Vaše privatne podatke (ako postoje)."
+#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1
+msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Scans through ~/.xsession-errors file and saves those lines which contain "
+"executable's name. The result is saved as 'xsession_errors' element."
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1
msgid "Address of Bugzilla server"
msgstr "Adresa Bugzilla servera"
@@ -1342,3 +1184,30 @@ msgstr "Izvijesti Red Hat podršku"
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
+
+#: ../src/plugins/rhbz.c:191
+#, c-format
+msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rhbz.c:259
+#, c-format
+msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rhbz.c:267
+#, c-format
+msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rhbz.c:373
+#, c-format
+msgid "New bug id: %i"
+msgstr "Novi id greške: %i"
+
+#: ../src/plugins/rhbz.c:446
+#, c-format
+msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
+msgstr "Bugzilla nije mogla naći roditelja greške %d"
+
+
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 44e04c6..ce64fe4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,20 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Jiří Moskovčák <jmoskovc@redhat.com>, 2011.
+# Laurin <lineak@fedoraproject.org>, 2011.
+# Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>, 2011.
+# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:28+0000\n"
-"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-19 17:21+0000\n"
+"Last-Translator: mariobl <mariobl@freenet.de>\n"
"Language-Team: German <trans-de@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
@@ -52,7 +55,9 @@ msgstr ""
#: ../src/applet/applet_gtk.c:265 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:278
msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
+msgstr ""
+"Mario Blättermann\\n\n"
+"Fabian Affolter"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:275
msgid "Hide"
@@ -64,11 +69,11 @@ msgstr "Bericht"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:388
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigen"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:392 ../src/applet/applet_gtk.c:420
msgid "A Problem has Occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Problem ist aufgetreten"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:417
msgid "Open ABRT"
@@ -76,7 +81,7 @@ msgstr "ABRT öffnen"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
@@ -94,12 +99,11 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:315
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:254
msgid "Dump directory"
-msgstr ""
+msgstr "Dump-Ordner"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506
-#, fuzzy
-msgid "\b [options]"
-msgstr " [options]"
+msgid "\\b [options]"
+msgstr "\\b [Optionen]"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:453
msgid "Use UID as client uid"
@@ -107,12 +111,12 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/abrt-server.c:454 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:595
msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Im Systemprotokoll speichern"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:455 ../src/daemon/abrtd.c:521
#: ../src/gui-gtk/main.c:225
msgid "Add program names to log"
-msgstr ""
+msgstr "Programmnamen zum Protokoll hinzufügen"
#: ../src/daemon/abrtd.c:335
msgid ""
@@ -124,11 +128,11 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/abrtd.c:518
msgid "Do not daemonize"
-msgstr "Nicht daemonize"
+msgstr "Nicht als Hintergrunddienst"
#: ../src/daemon/abrtd.c:519
msgid "Log to syslog even with -d"
-msgstr ""
+msgstr "Auch mit -d im Systemprotokoll speichern"
#: ../src/daemon/abrtd.c:520
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
@@ -136,11 +140,11 @@ msgstr ""
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:216
msgid "Problem description"
-msgstr ""
+msgstr "Problembeschreibung"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:219
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Senden"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297
msgid "Reported"
@@ -148,11 +152,11 @@ msgstr "Berichtet"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307
msgid "Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Problem"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:328
msgid "Last occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Letztes Auftreten"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:341
msgid "_File"
@@ -168,15 +172,15 @@ msgstr "_Hilfe"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:359
msgid "_Event configuration"
-msgstr ""
+msgstr "_Ereigniskonfiguration"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370
msgid "Report problem with ABRT"
-msgstr ""
+msgstr "Über Problem mit ABRT berichten"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443
msgid "Online _Help"
-msgstr ""
+msgstr "Online-_Hilfe"
#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
msgid "View and report application crashes"
@@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "Applikationsabstürze ansehen und melden"
#: ../src/gui-gtk/main.c:213
msgid ""
-"\b [-vp] [DIR]...\n"
+"\\b [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n"
"(default DIRs: "
@@ -197,39 +201,37 @@ msgstr "Hochgeladen: %llu von %llu KBytes"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45
msgid ""
-"\b [options] -d DIR\n"
+"\\b [options] -d DIR\n"
"\n"
-"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and "
-"identifies crash function in dump directory DIR"
+"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR"
msgstr ""
-#.
#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
#. * instead of a backtrace.
#. * and component only. This is not supposed to happen often.
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Verarbeitung des Backtrace für %s ist fehlgeschlagen"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112
msgid ""
-"\b [-vs] -d DIR\n"
+"\\b [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
@@ -237,33 +239,34 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:45
msgid "Empty login or password, please check your configuration"
msgstr ""
+"Anmeldename oder Passwort ist leer. Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:61
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.."
-msgstr ""
+msgstr "Grundlegende Datei »%s« fehlt, Fortsetzen ist nicht möglich …"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:65
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.."
-msgstr ""
+msgstr "Grundlegende Datei »%s« ist leer, Fortsetzen ist nicht möglich …"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:74
#, c-format
msgid "Logging into Bugzilla at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Anmeldung bei Bugzilla auf %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:77
msgid "Checking for duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "Nach Duplikaten wird gesucht"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:93
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
-msgstr "Fehlender benötigter Teil 'bugs'"
+msgstr "Fehlender benötigter Teil »bugs«"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:132
msgid "Creating a new bug"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Fehlerbericht wird erstellt"
#. decision based on state
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:148
@@ -279,15 +282,15 @@ msgstr "%s zur CC-Liste hinzufügen"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:187
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
-msgstr "Füge neuen Kommentar in Bug(%d) hinzu"
+msgstr "Neuen Kommentar in Bug(%d) hinzufügen"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:199
msgid "Logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Abmeldung"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233
msgid ""
-"\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n"
+"\\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n"
"\n"
"Reports problem to Bugzilla.\n"
"\n"
@@ -299,8 +302,7 @@ msgid ""
"depending on their type and size.\n"
"\n"
"Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n"
-"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE "
-"bug.\n"
+"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE bug.\n"
"The tool adds a new comment to found bug.\n"
"\n"
"The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n"
@@ -315,18 +317,18 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:265
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:316
msgid "Configuration file (may be given many times)"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsdatei (kann mehrmals angegeben werden)"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239
msgid ""
-"\b [options] -d DIR\n"
+"\\b [options] -d DIR\n"
"\n"
"Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:253
msgid "Additional debuginfo directories"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Debuginfo-Ordner"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254
msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds"
@@ -334,11 +336,11 @@ msgstr ""
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Backtrace wurde erstellt und gespeichert, %u Byte"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:84
msgid "y"
@@ -346,7 +348,7 @@ msgstr "j"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:86
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:100
#, c-format
@@ -356,94 +358,95 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:105
#, c-format
msgid "Can't write to '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "In »%s« kann nicht geschrieben werden: %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:119
#, c-format
msgid "Can't extract package '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Paket »%s« kann nicht entpackt werden"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:127
#, c-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dateien von %s aus %s werden zwischengespeichert"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:137
#, c-format
msgid "Can't extract files from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dateien aus »%s« können nicht entpackt werden"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:161
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:171
#, c-format
msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
-msgstr ""
+msgstr "%s herunterladen (%i von %i): %3u%%"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:196
#, c-format
msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Initialisieren von yum (YumBase.doConfigSetup): »%s«"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:239
msgid "Looking for needed packages in repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Nach erforderlichen Paketen in den Softwarebeständen wird gesucht"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:243
#, c-format
msgid "Error retrieving metadata: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten: »%s«"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:253
#, c-format
msgid "Error retrieving filelists: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Holen der Dateilisten: »%s«"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:286
#, c-format
msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete für %u Debuginfo-Dateien können nicht gefunden werden"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:288
#, c-format
msgid "Packages to download: %u"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterzuladende Pakete: %u"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:289
#, c-format
msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
-msgstr ""
+msgstr "%.2fMb werden heruntergeladen, installierte Größe: %.2fMb"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:297
msgid "Is this ok? [y/N] "
-msgstr ""
+msgstr "Ist das in Ordnung? [j/N] "
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:323
#, c-format
msgid "Downloading package %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen des Pakets %s ist fehlgeschlagen "
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:329
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
-msgstr ""
+msgstr "Entpacken ist fehlgeschlagen, Herunterladen wird abgebrochen …"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing %s"
-msgstr "Unter Verwendung von %s melden?"
+msgstr "%s wird entfernt"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343
#, c-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr ""
+"%s kann nicht entfernt werden, enthält möglicherweise ein Fehlerprotokoll"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:379
#, c-format
msgid "Can't remove '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "»%s« kann nicht entfernt werden: %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:387
msgid "Exiting on user command"
-msgstr ""
+msgstr "Abbruch durch Benutzerbefehl"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:421
#, c-format
@@ -466,46 +469,47 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:478
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:508
#, c-format
msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
msgstr ""
+"Coredump referenziert %u Debuginfo-Dateien, %u davon sind nicht installiert "
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:519
#, c-format
msgid "Missing debuginfo file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Debuginfo-Datei fehlt: %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:522
#, c-format
msgid "All %u debuginfo files are available"
-msgstr ""
+msgstr "Alle %u Debuginfo-Dateien sind verfügbar"
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:100
#, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Oops-Bericht wird an %s gesendet"
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135
msgid ""
-"\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
+"\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
"\n"
"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
msgid "Configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsdatei"
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:104
msgid "Sending an email..."
-msgstr "Eine E-Mail senden ..."
+msgstr "Eine E-Mail wird gesendet ..."
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Sends contents of a dump directory DIR via email"
msgstr ""
@@ -517,7 +521,7 @@ msgstr "Konfigurationsdatei"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n"
"\n"
"Prints problem information to standard output or FILE"
msgstr ""
@@ -528,7 +532,7 @@ msgstr "Ausgabedatei"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
msgid "Append to, or overwrite FILE"
-msgstr ""
+msgstr "Anhängen oder DATEI überschreiben"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52
msgid "Create reported_to in DIR"
@@ -545,29 +549,31 @@ msgid "The report was stored to %s"
msgstr "Der Bericht wurde in %s gespeichert"
#. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
+#. doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
+#. doing
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117
msgid "Compressing data"
-msgstr "Daten komprimieren"
+msgstr "Daten werden komprimiert"
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:64
msgid "Empty RHTS login or password"
-msgstr ""
+msgstr "RHTS-Anmeldung oder -Passwort ist leer "
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:91
msgid "Can't create a temporary directory in /tmp"
-msgstr ""
+msgstr "Temporärer Ordner in /tmp kann nicht erstellt werden"
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:207
msgid "Creating a new case..."
-msgstr "Neuen Fall erstellen ..."
+msgstr "Neuer Fall wird erstellt ..."
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298
msgid ""
-"\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
"Reports a problem to RHTSupport.\n"
"\n"
@@ -579,113 +585,117 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150
msgid ""
-"\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
+"\\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
"\n"
"Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163
msgid "Delete dump dirs"
-msgstr ""
+msgstr "Dump-Ordner löschen"
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:164
msgid "Delete files"
-msgstr ""
+msgstr "Dateien löschen"
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:165
msgid "Preserve this dump dir"
-msgstr ""
+msgstr "Diesen Dump-Ordner behalten"
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:61
#, c-format
msgid "Sending %s to %s"
-msgstr "Sende %s an %s"
+msgstr "%s wird an %s gesendet"
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:94
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Senden von %s an %s wurde erfolgreich durchgeführt"
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:208
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Archiv wurde erstellt: »%s«"
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Uploads compressed tarball of dump directory DIR"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:256
msgid "Base URL to upload to"
-msgstr ""
+msgstr "Basisadresse zum Hochladen"
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579
msgid ""
-"\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
+"\\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
"\n"
"Extract oops from syslog/dmesg file"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:596
msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
-msgstr ""
+msgstr "Meldungszwischenspeicher des Kernels vor DATEI verarbeiten"
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:597
msgid "Print found oopses on standard output"
-msgstr ""
+msgstr "Gefundene Oops auf der Standardausgabe ausgeben"
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:598
msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht beenden, Datei auf neue Oops überwachen"
#. oopses don't contain any sensitive info, and even
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602
msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:603
msgid "Make the dump directory world readable"
-msgstr ""
+msgstr "Dump-Ordner allgemein lesbar machen"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:111
msgid "Cannot open temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "Temporäre Datei kann nicht geöffnet werden"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164
#, c-format
msgid "Can't execute '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "»%s« kann nicht ausgeführt werden"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195
#, c-format
msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabestelle des Zertifikats ist ungültig: »%s«"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:198
#, c-format
msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'."
msgstr ""
+"Zertifikat wurde von einer nicht vertrauenswürdigen Ausgabestelle signiert: "
+"»%s«"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:201
#, c-format
msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'."
msgstr ""
+"Betreffname des Zertifikats »%s« stimmt nicht mit dem Namen des Zielrechners"
+" überein: »%s«."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:205
msgid "Remote certificate has expired."
-msgstr ""
+msgstr "Das entfernte Zertifikat ist abgelaufen."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:208
#, c-format
msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabestelle des Zertifikats wurde nicht erkannt: »%s«."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211
#, c-format
@@ -699,11 +709,11 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:275
msgid "Failed to create a TCP socket"
-msgstr ""
+msgstr "TCP-Socket konnte nicht erstellt werden"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:283
msgid "Failed to set socket blocking mode."
-msgstr ""
+msgstr "Blockiermodus des Sockets konnte nicht gesetzt werden."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:289
msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL."
@@ -718,7 +728,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:308
msgid "Failed to set URL to SSL socket."
-msgstr ""
+msgstr "Adresse konnte nicht auf SSL-Socket gesetzt werden."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:319
#, c-format
@@ -736,7 +746,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:337
msgid "Failed to connect SSL address."
-msgstr ""
+msgstr "Verbindung zur SSL-Adresse ist fehlgeschlagen."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:344
msgid "Failed to set certificate hook."
@@ -768,7 +778,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:471
#, c-format
msgid "Receiving of data failed: NSS error %d."
-msgstr ""
+msgstr "Empfang der Daten ist gescheitert: NSS-Fehler %d."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:502
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:680
@@ -776,7 +786,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:966
#, c-format
msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-Header der Länge %d konnte nicht gesendet werden: NSS-Fehler %d."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:513
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:760
@@ -788,6 +798,8 @@ msgid ""
"Unexpected HTTP response from server: %d\n"
"%s"
msgstr ""
+"Unerwartete HTTP-Antwort vom Server: %d\n"
+"%s "
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:753
@@ -795,15 +807,18 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:973
msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Antwort vom Server: HTTP-Nachrichtenrumpf fehlt."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:575
msgid "Querying server settings"
-msgstr ""
+msgstr "Servereinstellungen werden abgefragt"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584
-msgid "Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please."
+msgid ""
+"Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please."
msgstr ""
+"Der Retrace-Server ist derzeit vollständig ausgelastet. Bitte versuchen Sie "
+"es später noch einmal."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:608
@@ -817,10 +832,12 @@ msgid ""
"The size of your crash is %lld bytes, but the retrace server only accepts "
"crashes smaller or equal to %lld bytes."
msgstr ""
+"Die Absturzdateien sind größer als %lld Byte, aber der Retrace-Server "
+"akzeptiert maximal %lld Byte."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:630
msgid "Preparing an archive to upload"
-msgstr ""
+msgstr "Archiv wird zur Übertragung vorbereitet"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:642
#, c-format
@@ -828,46 +845,48 @@ msgid ""
"The size of your archive is %lld bytes, but the retrace server only accepts "
"archives smaller or equal %lld bytes."
msgstr ""
+"Das Archiv ist größer als %lld Byte, aber der Retrace-Server akzeptiert "
+"maximal %lld Byte."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uploading %lld bytes\n"
-msgstr "Hochgeladen: %llu von %llu KBytes"
+msgstr "%lld Byte werden übertragen\n"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710
#, c-format
msgid "Uploading %d%%\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d%% wird übertragen\n"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:722
msgid "Failed to read from a pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Aus der Weiterleitung konnte nicht gelesen werden"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734
#, c-format
msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Daten konnten nicht gesendet werden: NSS-Fehler %d (%s): %s"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745
msgid "Upload successful"
-msgstr ""
+msgstr "Übertragung war erfolgreich"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:758
#, c-format
msgid "There is a problem on the server side: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist ein serverseitiges Problem aufgetreten: %s."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:764
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Antwort vom Server: Fehlende X-Task-Kennung."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Antwort vom Server: Fehlendes X-Task-Passwort."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:773
msgid "Retrace job started"
-msgstr ""
+msgstr "Retrace-Vorgang wurde gestartet"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:786
#, c-format
@@ -875,6 +894,8 @@ msgid ""
"Task Id: %s\n"
"Task Password: %s\n"
msgstr ""
+"Task-Kennung: %s\n"
+"Task-Passwort: %s\n"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:831
#, c-format
@@ -883,7 +904,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:849
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Antwort vom Server: Fehlender X-Task-Status."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:860
#, c-format
@@ -891,18 +912,20 @@ msgid ""
"Task Status: %s\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Task-Status: %s\n"
+"%s\n"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1066
msgid "log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Im System protokollieren"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1068
msgid "allow insecure connection to retrace server"
-msgstr ""
+msgstr "Unsichere Verbindung zum Retrace-Server zulassen"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070
msgid "retrace server URL"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse des Retrace-Servers"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1072
msgid "(debug) show received HTTP headers"
@@ -948,11 +971,11 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1124
msgid "Failed to initialize NSS."
-msgstr ""
+msgstr "NSS konnte nicht initialisiert werden."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1130
msgid "Failed to initialize security module."
-msgstr ""
+msgstr "Sicherheitsmodul konnte nicht initialisiert werden."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1141
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1147
@@ -963,49 +986,52 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1161
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1169
msgid "Task id is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Task-Kennung ist erforderlich."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1155
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1163
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1171
msgid "Task password is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Task-Passwort ist erforderlich."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1175
#, c-format
msgid "Unknown operation: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannte Operation: %s."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1184
msgid "Failed to shutdown NSS."
-msgstr ""
+msgstr "NSS konnte nicht heruntergefahren werden."
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1
msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB"
-msgstr ""
+msgstr "Debuginfo-Pakete herunterladen und Backtrace lokal mit GDB erstellen"
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:2
msgid "Local GNU Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaler GNU-Debugger"
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3
msgid ""
"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, "
-"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump "
-"to remote machines."
+"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump"
+" to remote machines."
msgstr ""
+"Es ist nötig, Debuginfo-Pakete herunterzuladen, was einige Zeit in Anspruch "
+"nehmen kann und zusätzlichen Plattenplatz belegt. Jedoch wird nicht wie bei "
+"RetraceServer ein Coredump an entfernte Rechner gesendet."
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1
msgid "Address of the retrace server"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse des Retrace-Servers"
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:2
msgid "Retrace server URL"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse des Retrace-Servers"
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:3
msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Coredump an entfernten Server zur Untersuchung senden"
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -1015,149 +1041,160 @@ msgid ""
"Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, "
"including your private data, if any."
msgstr ""
+"Überträgt ein Coredump zu einem Retrace-Server, welcher einen Backtrace "
+"erstellt und zurücksendet. Die Debuginfo-Datenbank des Retrace-Servers ist "
+"in der Regel vollständiger. Dagegen spricht, dass der zu übertragende "
+"Coredump alle Daten des abgestürzten Programms enthält, eventuell auch "
+"private Daten."
#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1
msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file"
-msgstr ""
+msgstr "Relevante Zeilen der Datei ~/.xsession-errors speichern"
#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:2
msgid ""
"Scans through ~/.xsession-errors file and saves those lines which contain "
"executable's name. The result is saved as 'xsession_errors' element."
msgstr ""
+"Liest die Datei ~/.xsession-errors ein und speichert die Zeilen, die Namen "
+"ausführbarer Dateien enthalten. Das Ergebnis wird als "
+"»xsession_errors«-Element gespeichert."
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1
msgid "Address of Bugzilla server"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse des Bugzilla-Servers"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2
msgid "Bugzilla"
-msgstr ""
+msgstr "Bugzilla"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3
msgid "Bugzilla URL"
-msgstr ""
+msgstr "Bugzilla-Adresse"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4
msgid "Bugzilla account password"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort für Bugzilla-Konto"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5
msgid "Bugzilla account user name"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzername für Bugzilla-Konto"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2
msgid "Check SSL key validity"
-msgstr ""
+msgstr "Gültigkeit des SSL-Schlüssels prüfen"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8
msgid "Report to Bugzilla bug tracker"
-msgstr ""
+msgstr "An Bugzilla-Fehlererfassung senden"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzername"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10
msgid "Verify SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL prüfen"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11
msgid ""
-"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a href=\"https://bugzilla."
-"redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
+"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a "
+"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
msgstr ""
+"Sie können <a "
+"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">hier</a> ein Konto "
+"für bugzilla.redhat.com erstellen"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
msgid "Kerneloops URL"
-msgstr ""
+msgstr "Kerneloops-Adresse"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2
msgid "Kerneloops.org"
-msgstr ""
+msgstr "Kerneloops.org"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3
msgid "Oops server url"
-msgstr ""
+msgstr "Oops-Serveradresse"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4
msgid "Send kernel problems to oops tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel-Probleme an Oops-Tracker senden"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1
msgid "Mailx"
-msgstr ""
+msgstr "Mailx"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2
msgid "Message subject"
-msgstr ""
+msgstr "Betreff der Nachricht"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3
msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Empfänger"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4
msgid "Recipient's email"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail-Adresse des Empfängers"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5
msgid "Send Binary Data"
-msgstr ""
+msgstr "Binärdaten senden"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6
msgid "Send binary files like coredump"
-msgstr ""
+msgstr "Binärdateien senden (z.B. Coredump)"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7
msgid "Send via email"
-msgstr ""
+msgstr "Als E-Mail versenden"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Absender"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9
msgid "Sender's email"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail-Adresse des Absenders"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Betreff"
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1
msgid "Address of the Red Hat support portal"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse des RedHat-Supportportals"
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4
msgid "RH Portal URL"
-msgstr ""
+msgstr "RedHat-Portaladresse"
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5
msgid "Red Hat Customer Support"
-msgstr ""
+msgstr "RedHat-Kundendienst"
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6
msgid "Red Hat customer password"
-msgstr ""
+msgstr "RedHat-Kundenpasswort"
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:7
msgid "Red Hat customer user name"
-msgstr ""
+msgstr "RedHat-Benutzername"
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:8
msgid "Report to Red Hat support"
-msgstr ""
+msgstr "An RedHat-Support berichten"
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzername"
#: ../src/plugins/rhbz.c:191
#, c-format
@@ -1167,12 +1204,12 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/rhbz.c:259
#, c-format
msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION"
-msgstr ""
+msgstr "Bug %i ist GESCHLOSSEN, aber ohne LÖSUNG"
#: ../src/plugins/rhbz.c:267
#, c-format
msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID"
-msgstr ""
+msgstr "Bug %i wurde als DUPLIKAT geschlossen, aber hat keine DUP_ID"
#: ../src/plugins/rhbz.c:373
#, c-format
@@ -1184,120 +1221,4 @@ msgstr "Neue Fehler-ID: %i"
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla kann die Eltern des Fehlerberichts nicht finden %d"
-#~ msgid "You must specify exactly one operation"
-#~ msgstr "Sie müssen exakt eine Operation angeben."
-
-#~ msgid "# This field is read only\n"
-#~ msgstr "# Dieses Feld ist schreibgeschützt\n"
-
-#~ msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
-#~ msgstr "# Beschreiben Sie nachfolgend die Umstände dieses Absturzes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "# Backtrace\n"
-#~ "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "# Backtrace\n"
-#~ "# Stellen Sie sicher, dass keine sensiblen Daten (Passwörter, usw.) "
-#~ "enthalten sind"
-
-#~ msgid "# Architecture"
-#~ msgstr "# Architektur"
-
-#~ msgid "# Command line"
-#~ msgstr "# Kommandozeile"
-
-#~ msgid "# Component"
-#~ msgstr "# Komponente"
-
-#~ msgid "# Core dump"
-#~ msgstr "# Core-Dump"
-
-#~ msgid "# Executable"
-#~ msgstr "# Executable (ausführbare Datei)"
-
-#~ msgid "# Kernel version"
-#~ msgstr "# Kernel-Version"
-
-#~ msgid "# Package"
-#~ msgstr "# Paket"
-
-#~ msgid "# Reason of crash"
-#~ msgstr "# Grund des Absturzes"
-
-#~ msgid "# Release string of the operating system"
-#~ msgstr "# String des Betriebssystems freigeben"
-
-#~ msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
-#~ msgstr ""
-#~ "vi kann nicht ausgeführt werden, $TERM, $VISUAL und $EDITOR sind nicht "
-#~ "definiert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The report has been updated"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Der Bericht wurde aktualisiert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "No changes were detected in the report"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Es wurden keine Änderungen am Bericht festgestellt"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "Reporting..."
-#~ msgstr "Berichten..."
-
-#~ msgid "Skipping..."
-#~ msgstr "Überspringen..."
-
-#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
-#~ msgstr "Berichterstellung deaktiviert, da Backtrace unbrauchbar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
-#~ "install %s\" and try again\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte versuchen Sie, debuginfo manuell mit dem Befehl: \"debuginfo-"
-#~ "install %s\" zu installieren und versuchen Sie es erneut\n"
-
-#~ msgid "Show password"
-#~ msgstr "Passwort anzeigen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-#~ "reproduce."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Backtrace ist unvollständig, bitte stellen Sie sicher, dass Sie alle "
-#~ "Schritte zum Reproduzieren angeben."
-
-#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
-#~ msgstr "Berichterstellung deaktiviert, da der Backtrace unbrauchbar ist."
-
-#~ msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
-#~ msgstr "Sie sollten den Backtrace auf sensible Daten überprüfen."
-
-#~ msgid "You must agree with sending the backtrace."
-#~ msgstr "Sie müssen dem Senden des Backtrace zustimmen."
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Name"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Details"
-
-#~ msgid "Usage: %s\n"
-#~ msgstr "Verwendung: %s\n"
-
-#~ msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
-#~ msgstr ""
-#~ "get_bug_info() fehlgeschlagen. Es konnten nicht alle relevanten "
-#~ "Informationen gesammelt werden."
-#~ msgid "Bugzilla entry creation failed"
-#~ msgstr "Erstellung eines Bugzilla-Eintrags fehlgeschlagen"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4652065..1fa884b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,20 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# <domingobecker@gmail.com>, 2011.
+# Jiří Moskovčák <jmoskovc@redhat.com>, 2011.
+# Dennis Tobar <dennis.tobar@gmail.com>, 2011.
+# beckerde <domingobecker@gmail.com>, 2011.
+# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez@gmail.com>, 2011.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 17:54+0000\n"
-"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-19 07:19+0000\n"
+"Last-Translator: dennistobar <dennis.tobar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
@@ -78,16 +83,14 @@ msgid "Open ABRT"
msgstr "Abrir ABRT"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-" [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
-"Consulta a la base de datos de paquete y guarda el nombre de paquete, "
-"componente y la descripción"
+"Consultar la base de datos de paquetes y guarde el nombre de paquete, componente y descripción"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:261
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:56
@@ -105,9 +108,8 @@ msgid "Dump directory"
msgstr "Listar directorio"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506
-#, fuzzy
-msgid "\b [options]"
-msgstr " [opciones]"
+msgid "\\b [options]"
+msgstr "\\b [opciones]"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:453
msgid "Use UID as client uid"
@@ -143,14 +145,12 @@ msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr "Finaliza luego de SEC segundos de inactividad"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:216
-#, fuzzy
msgid "Problem description"
-msgstr "(no hay descripción)"
+msgstr "Descripción del problema"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:219
-#, fuzzy
msgid "Send"
-msgstr "Remitente"
+msgstr "Enviar"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297
msgid "Reported"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Configuración de _eventos"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370
msgid "Report problem with ABRT"
-msgstr ""
+msgstr "Informar el problema con ABRT"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443
msgid "Online _Help"
@@ -193,17 +193,16 @@ msgid "View and report application crashes"
msgstr "Ver e informar sobre la caída de la aplicación"
#: ../src/gui-gtk/main.c:213
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-vp] [DIR]...\n"
+"\\b [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n"
"(default DIRs: "
msgstr ""
-" [-vp] [DIR]...\n"
+"\\b [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
-"Muestra los directorios especificados en DIR(s) que ABRT debe listar (DIRs "
-"por defecto): "
+"Muestra la lista de directorios de volcado de ABRT en los DIR(s) especificados\n"
+"(DIRs predeterminados: "
#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:43
#, c-format
@@ -211,60 +210,53 @@ msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "Subidos: %llu de %llu kbytes"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [options] -d DIR\n"
+"\\b [options] -d DIR\n"
"\n"
-"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and "
-"identifies crash function in dump directory DIR"
+"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR"
msgstr ""
-" [options] -d DIR\n"
+"\\b [opciones] -d DIR\n"
"\n"
-"Analiza el trazado C/C++, genera un hash de duplicación, taza de trazado e "
-"identifica la función que se colgó en el directorio de volcado DIR"
+"Analiza retrotrazados C/C++, genera un hash de duplicación, tasa de retrotrazado e identifica la función que se colgó en el directorio DIR de volcado"
-#.
#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
#. * instead of a backtrace.
#. * and component only. This is not supposed to happen often.
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr "Ha fallado el análisis del trazado de %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
-" [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
-"Calcula y guarda el UUID del volcado del núcleo en el DIR de volcados"
+"Calcula y guarda el UUID del coredump el el directorio DIR de volcado"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-vs] -d DIR\n"
+"\\b [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR"
msgstr ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+"\\b [-vs] -d DIR\n"
"\n"
-"Calcula y guarda el UUID y el DUPHASH para el DIR de volcado de oops"
+"Calcula y guarda el UUID y el DUPHASH para el directorio DIR de volcado de oops"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
-" [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
-"Calcula y almacena UUID y DUPHASH de los volcados de las caídas python"
+"Calcula y guarda el UUID y el DUPHASH de volcados de cuelgues de python"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:45
msgid "Empty login or password, please check your configuration"
@@ -273,12 +265,12 @@ msgstr "Nombre o contraseña vacío, por favor verifique su configuración"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:61
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.."
-msgstr "Falta el archivo '%s' y es escencial, no se puede continuar.."
+msgstr "Falta el archivo '%s' y es esencial, no se puede continuar.."
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:65
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.."
-msgstr "El archivo escencial '%s' está vacío, no se puede continuar.."
+msgstr "El archivo esencial '%s' está vacío, no se puede continuar.."
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:74
#, c-format
@@ -319,7 +311,7 @@ msgstr "Saliendo"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233
msgid ""
-"\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n"
+"\\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n"
"\n"
"Reports problem to Bugzilla.\n"
"\n"
@@ -331,8 +323,7 @@ msgid ""
"depending on their type and size.\n"
"\n"
"Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n"
-"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE "
-"bug.\n"
+"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE bug.\n"
"The tool adds a new comment to found bug.\n"
"\n"
"The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n"
@@ -350,28 +341,26 @@ msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr "Archivo de configuración (puede ser ofrecido varias veces)"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [options] -d DIR\n"
+"\\b [options] -d DIR\n"
"\n"
"Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace"
msgstr ""
-" [options] -d DIR\n"
+"\\b [opciones] -d DIR\n"
"\n"
-"Genera y guarda un trazado para coredump en el directorio DIR de volcados"
+"Analiza el coredump en el directorio DIR de volcado, genera y guarda el retrotrazado."
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:253
msgid "Additional debuginfo directories"
msgstr "Directorios adicionales con información de depuración"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254
-#, fuzzy
msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds"
-msgstr "Mata a gdb si se ejecuta durante más de N segundos"
+msgstr "Termina gdb si está ejecutándose más de NUM segundos"
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
@@ -383,7 +372,7 @@ msgstr "s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:86
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:100
#, c-format
@@ -465,9 +454,9 @@ msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr "Falló el desempaque, abortando la descarga..."
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing %s"
-msgstr "¿Informar usando %s?"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343
#, c-format
@@ -545,15 +534,14 @@ msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "Enviando reportes oops a %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
+"\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
"\n"
"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""
-" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
+"\\b [-v] [-c ARCHCONF]... -d DIR\n"
"\n"
-"Informa oops de kernel al sitio kerneloops.org (o similar)"
+"Informa oops del kernel al sitio kerneloops.org (o similar)"
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
msgid "Configuration file"
@@ -564,15 +552,14 @@ msgid "Sending an email..."
msgstr "Enviando un correo..."
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Sends contents of a dump directory DIR via email"
msgstr ""
-" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-c ARCHCONF]\n"
"\n"
-"Enviar el contenido del directorio DIR de volcado por correo electrónico"
+"Envía el contenido del directorio DIR de volcado vía email"
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:255
@@ -580,16 +567,14 @@ msgid "Config file"
msgstr "Archivo de configuración"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n"
"\n"
"Prints problem information to standard output or FILE"
msgstr ""
-" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-o ARCH] [-a yes/no] [-r]\n"
"\n"
-"Muestra la información del problema en la salida estándar o en el archivo "
-"FILE"
+"Imprime la información del problema a la salida estándar o a ARCH"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
msgid "Output file"
@@ -614,9 +599,11 @@ msgid "The report was stored to %s"
msgstr "El informe se almacenó en %s"
#. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
+#. doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
+#. doing
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117
msgid "Compressing data"
@@ -636,7 +623,7 @@ msgstr "Creando un nuevo caso..."
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298
msgid ""
-"\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
"Reports a problem to RHTSupport.\n"
"\n"
@@ -647,16 +634,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
+"\\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
"\n"
"Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE"
msgstr ""
-" [-v] [-d TAM:DIR]... [-f TAM:DIR]... [-p DIR]\n"
+"\\b [-v] [-d TAM:DIR]... [-f TAM:DIR]... [-p DIR]\n"
"\n"
-"Borra directorios de volcado (-d) o archivos (-f) en DIRs hasta que su "
-"tamaño sea menor que TAM"
+"Elimina los directorios de volcado (-d) o archivos (-f) en los directorios DIR hasta que sean más pequeños que TAM"
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163
msgid "Delete dump dirs"
@@ -687,28 +672,26 @@ msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr "El archivo ha sido creado: '%s'"
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Uploads compressed tarball of dump directory DIR"
msgstr ""
-" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-c ARCHCONF] [-u URL]\n"
"\n"
-"Sube un tarball del directorio DIR de volcado"
+"Sube un tarball comprimido del DIR de volcado"
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:256
msgid "Base URL to upload to"
msgstr "URL base hacia donde enviar"
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
+"\\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
"\n"
"Extract oops from syslog/dmesg file"
msgstr ""
-" [-vsrowx] [-d DIR] ARCHIVO\n"
+"\\b [-vsrowx] [-d DIR] ARCH\n"
"\n"
"Extrae oops desde el archivo syslog/dmesg"
@@ -726,7 +709,7 @@ msgstr "No finaliza, monitoriza el archivo en busca de nuevos oops"
#. oopses don't contain any sensitive info, and even
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602
msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found"
msgstr "Crear volcado ABRT en DIR para todo oops encontrada"
@@ -741,9 +724,9 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't execute '%s'"
-msgstr "No es posible extraer paquete '%s'"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195
#, c-format
@@ -884,7 +867,8 @@ msgid "Querying server settings"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584
-msgid "Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please."
+msgid ""
+"Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please."
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595
@@ -912,9 +896,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uploading %lld bytes\n"
-msgstr "Subidos: %llu de %llu kbytes"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710
#, c-format
@@ -983,9 +967,8 @@ msgid "allow insecure connection to retrace server"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070
-#, fuzzy
msgid "retrace server URL"
-msgstr "Url del servidor de re-trazado"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1072
msgid "(debug) show received HTTP headers"
@@ -1039,9 +1022,8 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1141
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1147
-#, fuzzy
msgid "Either dump directory or coredump is needed."
-msgstr "Hacer que el directorio de volcado sea legible para todos"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1153
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1161
@@ -1075,8 +1057,8 @@ msgstr "Depurador Local GNU"
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3
msgid ""
"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, "
-"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump "
-"to remote machines."
+"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump"
+" to remote machines."
msgstr ""
"Necesita descargar paquetes debuginfo,esto puedo tardar un tiempo "
"significativo, y ocupar espacio en disco. Sin embargo, a diferencia del "
@@ -1093,7 +1075,7 @@ msgstr "Url del servidor de re-trazado"
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:3
msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis"
msgstr ""
-"Enviar nucleo del volcado al servidor de re-trazado remoto para su análisis"
+"Enviar núcleo del volcado al servidor de re-trazado remoto para su análisis"
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -1107,8 +1089,8 @@ msgstr ""
"devuelve. Ventajas: no es necesario las descargas de debuginfo. El "
"seguimiento sobre la base de datos del servidor de debuginfos es más "
"completa. El servidor de seguimiento puede generar mejores trazados. "
-"Contras: el volcado que debe cargar contiene todos los datos del a caída del "
-"programa, incluyendo sus datos privados si los hubiere."
+"Contras: el volcado que debe cargar contiene todos los datos del a caída del"
+" programa, incluyendo sus datos privados si los hubiere."
#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1
msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file"
@@ -1165,11 +1147,11 @@ msgstr "Verificar SSL"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11
msgid ""
-"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a href=\"https://bugzilla."
-"redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
+"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a "
+"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
msgstr ""
-"Puede crear una cuenta bugzilla.redhat.com <a href=\"https://bugzilla.redhat."
-"com/createaccount.cgi\">aquí</a>"
+"Puede crear una cuenta bugzilla.redhat.com <a "
+"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">aquí</a>"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
msgid "Kerneloops URL"
@@ -1209,7 +1191,7 @@ msgstr "Enviar datos binarios"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6
msgid "Send binary files like coredump"
-msgstr "Enviar archivos binarios como nucleo de volcado"
+msgstr "Enviar archivos binarios como núcleo de volcado"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7
msgid "Send via email"
@@ -1258,17 +1240,17 @@ msgstr "Nombre de usuario"
#: ../src/plugins/rhbz.c:191
#, c-format
msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Parece una respuesta xml corrompida, porque falta el miembro '%s'."
#: ../src/plugins/rhbz.c:259
#, c-format
msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION"
-msgstr ""
+msgstr "El informe %i fue CERRADO, pero no tiene RESOLUTION"
#: ../src/plugins/rhbz.c:267
#, c-format
msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID"
-msgstr ""
+msgstr "El informe %i está CERRADO como DUPLICADO, pero no tiene DUP_ID"
#: ../src/plugins/rhbz.c:373
#, c-format
@@ -1280,408 +1262,4 @@ msgstr "Nuevo id del error: %i"
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla no pudo encontrar un error directamente relacionado con %d "
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
-#~ " or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
-#~ " or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
-#~ " or: %s -d CRASH_DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n"
-#~ "\t -f, --full\t\tList all problems\n"
-#~ "\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n"
-#~ "\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
-#~ "\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
-#~ "\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
-#~ "\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n"
-#~ "\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n"
-#~ "\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n"
-#~ "\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
-#~ "\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: %s -l[f] [-D DIR_BASE]...]\n"
-#~ " o: %s -r[y] DIR_CAIDA\n"
-#~ " o: %s -i[b] DIR_CAIDA\n"
-#~ " o: %s -d DIR_CAIDA\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-l, --list<span "
-#~ "class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace "
-#~ "other\" title=\"Tab\">»</span>List not yet reported problems\n"
-#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> -f, --full<span "
-#~ "class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace "
-#~ "other\" title=\"Tab\">»</span>List all problems\n"
-#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-D BASE_DIR<span "
-#~ "class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace "
-#~ "other\" title=\"Tab\">»</span>Directory to list problems from\n"
-#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class="
-#~ "\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other"
-#~ "\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab"
-#~ "\">»</span>(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-r, --report<span "
-#~ "class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace "
-#~ "other\" title=\"Tab\">»</span>Send a report about CRASH_DIR\n"
-#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> -y, --"
-#~ "always<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class="
-#~ "\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>...without editing and asking\n"
-#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-i, --info<span "
-#~ "class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace "
-#~ "other\" title=\"Tab\">»</span>Print detailed information about CRASH_DIR\n"
-#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> -f, --full<span "
-#~ "class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace "
-#~ "other\" title=\"Tab\">»</span>...including multi-line entries\n"
-#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class="
-#~ "\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other"
-#~ "\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab"
-#~ "\">»</span>Note: -if will run analyzers\n"
-#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class="
-#~ "\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other"
-#~ "\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab"
-#~ "\">»</span>(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n"
-#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-d, --delete<span "
-#~ "class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace "
-#~ "other\" title=\"Tab\">»</span>Remove CRASH_DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-V, --version<span "
-#~ "class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace "
-#~ "other\" title=\"Tab\">»</span>Display version and exit\n"
-#~ "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>-v, --verbose<span "
-#~ "class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace "
-#~ "other\" title=\"Tab\">»</span>Be verbose\n"
-
-#~ msgid "You must specify exactly one operation"
-#~ msgstr "Debe especificar exactamente una operación."
-
-#~ msgid "# This field is read only\n"
-#~ msgstr "# Este campo es de sólo lectura.\n"
-
-#~ msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
-#~ msgstr "# Describa debajo las circunstancias de esta caída."
-
-#~ msgid ""
-#~ "# Backtrace\n"
-#~ "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "# Trazado\n"
-#~ "# Verifique que no contiene ninguna información confidencial "
-#~ "(contraseñas, etc.)"
-
-#~ msgid "# Architecture"
-#~ msgstr "# Arquitectura"
-
-#~ msgid "# Command line"
-#~ msgstr "# Linea de comando"
-
-#~ msgid "# Component"
-#~ msgstr "# Componente"
-
-#~ msgid "# Core dump"
-#~ msgstr "# Volcado de núcleo"
-
-#~ msgid "# Executable"
-#~ msgstr "# Ejecutable"
-
-#~ msgid "# Kernel version"
-#~ msgstr "# Versión del Kernel"
-
-#~ msgid "# Package"
-#~ msgstr "# Paquete"
-
-#~ msgid "# Reason of crash"
-#~ msgstr "# Razón de la caída"
-
-#~ msgid "# Release string of the operating system"
-#~ msgstr "# Cadena de lanzamiento del sistema operativo"
-
-#~ msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo ejecutar vi: $TERM, $VISUAL y $EDITOR no fueron configurados"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The report has been updated"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "El informe ha sido actualizado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "No changes were detected in the report"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "No se detectaron cambios en el informe"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "Your input is not valid, because of:"
-#~ msgstr "Su entrada no es válida porque:"
-
-#~ msgid "Bad value for '%s': %s"
-#~ msgstr "Valor incorrecto para '%s': %s"
-
-#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n"
-#~ msgstr "Seleccione como desea analizar el problema:\n"
-
-#~ msgid "Choose option [0 - %u]: "
-#~ msgstr "Elija opción [0 - %u]:"
-
-#~ msgid "You have chosen number out of range"
-#~ msgstr "Usted eligió un número de opción fuera del rango"
-
-#~ msgid "Invalid input, program exiting..."
-#~ msgstr "Entrada inválida, saliendo del programa..."
-
-#~ msgid "Reporting..."
-#~ msgstr "Informando..."
-
-#~ msgid "Skipping..."
-#~ msgstr "Saltando..."
-
-#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
-#~ msgstr "Informe inhabilitado debido a que el trazado es inutilizable."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
-#~ "install %s\" and try again\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor pruebe instalar la información de depuración manualmente usando "
-#~ "el comando: \"debuginfo-install %s\" y vuelva a intentar\n"
-
-#~ msgid "Problem reported via %d report events (%d errors)\n"
-#~ msgstr "Problema reportando via %d los reportes de evento(%d errors)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-#~ " or: "
-#~ msgstr ""
-#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-#~ " o: "
-
-#~ msgid "Handle EVENT"
-#~ msgstr "Manipular EVENTO"
-
-#~ msgid "List possible events [which start with PFX]"
-#~ msgstr "Muestra los eventos posibles [que empiecen con PFX]"
-
-#~ msgid "Show password"
-#~ msgstr "Mostrar contraseña"
-
-#~ msgid "Event Configuration"
-#~ msgstr "Configuración de eventos"
-
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "Evento"
-
-#~ msgid "Configure E_vent"
-#~ msgstr "Configurar E_vento"
-#~ msgid ""
-#~ "Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you "
-#~ "continue with the current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuración errónea detectada para %s, el reporte probablemente fallará "
-#~ "si continua con la configuración actual. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if "
-#~ "you continue with the current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configuración errónea detectada para <b>%s<b>, el reporte probablemente "
-#~ "fallará si continua con la configuración actual. "
-
-#~ msgid ""
-#~ " [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR"
-#~ msgstr ""
-#~ " [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "Herramienta gráfica para analizar e informar el problema guardado en el "
-#~ "DIR especificado"
-
-#~ msgid "Alternate GUI file"
-#~ msgstr "Archivo alterno de GUI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and "
-#~ "operate on the moved copy?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Necesita un directorio de escritura, pero '%s' no lo es. ¿Desea "
-#~ "desplazarlo a '%s' y operar en la copia desplazada?"
-
-#~ msgid "(click here to view/edit)"
-#~ msgstr "(Haga clic aquí para ver/editar)"
-
-#~ msgid "(binary file, %llu bytes)"
-#~ msgstr "(archivo binario, %llu bytes)"
-
-#~ msgid "%llu bytes, %u files"
-#~ msgstr "%llu bytes, %u archivos"
-
-#~ msgid "No processing for event '%s' is defined"
-#~ msgstr "No se define proceso para evento '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-#~ "reproduce."
-#~ msgstr ""
-#~ "El trazado está incompleto, por favor, asegúrese de proveer bien los "
-#~ "pasos para reproducir el error."
-
-#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Creación de informes inhabilitada debido a que el trazado es inútil."
-
-#~ msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
-#~ msgstr "Debe verificar el trazado de datos confidenciales."
-
-#~ msgid "You must agree with sending the backtrace."
-#~ msgstr "Debe estar de acuerdo con el envío del trazado."
-
-#~ msgid "Analyzing..."
-#~ msgstr "Analizando..."
-
-#~ msgid "Analyzing finished with exit code %d"
-#~ msgstr "El análisis terminó con código de salida %d"
-
-#~ msgid "Reporting finished with exit code %d"
-#~ msgstr "El reporte terminó con código de salida %d"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nombre"
-
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Valor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly "
-#~ "visible problem reports."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Sus comentarios no son confidenciales.</b> Pueden incluirse en "
-#~ "reportes de problemas visibles al público."
-
-#~ msgid "Analyzing did not start yet"
-#~ msgstr "El análisis aún no ha comenzado"
-
-#~ msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?"
-#~ msgstr "¿Algún comentario adicional para diagnosticar el problema?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Backtrace provides developers with details of the crash, helping them "
-#~ "track down the source of the problem. Please review it and remove any "
-#~ "sensitive data you would rather not share:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Backtrace ofrece a los desarrolladores información sobre el fallo, lo que "
-#~ "les ayuda a rastrear la fuente del problema. Por favor, revíselo y "
-#~ "elimine los datos confidenciales que no desea compartir:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can create more informative backtrace if you installed additional debug "
-#~ "packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si instala paquetes de depuración adicionales, puede crear más trazado "
-#~ "informativo."
-
-#~ msgid "Click 'Apply' to start reporting"
-#~ msgstr "Haga clic en 'Aplicar' para comenzar a reportar"
-
-#~ msgid "Configure _Events"
-#~ msgstr "Configurar _Eventos"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detalles"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Cómo sucedió este problema (paso por paso)? ¿Cómo se puede reproducir?"
-
-#~ msgid "I _agree with submitting the backtrace"
-#~ msgstr "Estoy de acuerdo con enviar el trazado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On the following screens, you will be asked to describe how the problem "
-#~ "occurred, to choose how to analyze the problem (if needed), to review "
-#~ "collected data, and to choose where the problem should be reported. Click "
-#~ "'Forward' to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "En las siguiente pantallas, se le solicitará una descripción de como "
-#~ "ocurrió el problema, elegir como analizar el problema (si es necesario), "
-#~ "revisar los datos colectados, y elegir donde debe ser reportado el "
-#~ "problema. Clic en 'Siguiente' para proceder."
-
-#~ msgid "Regenerate backtrace"
-#~ msgstr "Regenerar trazado"
-
-#~ msgid "Reporter(s):"
-#~ msgstr "Reportero(s):"
-
-#~ msgid "Reporting did not start yet"
-#~ msgstr "El informe aún no inicia"
-
-#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:"
-#~ msgstr "Seleccione cómo desearía analizar el problema:"
-
-#~ msgid "Select how you would like to report the problem:"
-#~ msgstr "Seleccione cómo desearía reportar el problema:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Tamaño:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this button to generate more informative backtrace after you "
-#~ "installed additional debug packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilice este botón para generar más trazado informativo después de que "
-#~ "haya instalada los paquetes de depuración adicionales."
-
-#~ msgid "Missing mandatory value"
-#~ msgstr "Falta un campo obligatorio"
-
-#~ msgid "Invalid utf8 character '%c'"
-#~ msgstr "Carácter utf8 inválido '%c'"
-
-#~ msgid "Invalid number '%s'"
-#~ msgstr "Número '%s' inválido"
-
-#~ msgid "Invalid boolean value '%s'"
-#~ msgstr "Valor booleano inválido '%s'"
-
-#~ msgid "Unsupported option type"
-#~ msgstr "Tipo de opción no soportada"
-
-#~ msgid "Usage: %s\n"
-#~ msgstr "Uso: %s\n"
-
-#~ msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Falló get_bug_info(). No se ha podido reunir toda la información "
-#~ "obligatoria"
-
-#~ msgid "Bugzilla entry creation failed"
-#~ msgstr "Falló la creación de entrada en Bugzilla"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "Reports problem to Bugzilla"
-#~ msgstr ""
-#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "Informa un problema a Bugzilla"
-
-#~ msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
-#~ msgstr "Se han extraído todos los paquetes descargados, eliminando %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "Reports a problem to RHTSupport"
-#~ msgstr ""
-#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "Informa un problema a RHTSupport"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 58bbf6e..ff36ee8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,20 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Makoto Mizukami <makoto@fedoraporject.org>, 2010.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009.
+# Jiří Moskovčák <jmoskovc@redhat.com>, 2011.
+# Casey Jones <nahareport@yahoo.com>, 2011.
+# Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2009, 2010.
+# Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2010, 2011.
+# Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:28+0000\n"
-"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <None>\n"
-"Language: ja\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-17 03:16+0000\n"
+"Last-Translator: htaira <htaira@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
@@ -29,11 +35,11 @@ msgstr "自動バグ報告ツール(ABRT)"
#: ../src/applet/applet.c:83
#, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
-msgstr "パッケージ %s のクラッシュが検出されました"
+msgstr "パッケージ %s のクラッシュが検出されました。"
#: ../src/applet/applet.c:85
msgid "A crash has been detected"
-msgstr "クラッシュが検出されました"
+msgstr "クラッシュが検出されました。"
#: ../src/applet/applet.c:279
msgid "ABRT service is not running"
@@ -46,12 +52,13 @@ msgstr "警告"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:249
msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
-msgstr ""
-"ABRT によって検出された問題をユーザーに通知するための通知エリアアプレット"
+msgstr "ABRT によって検出された問題をユーザーに通知するための通知エリアアプレット"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:265 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:278
msgid "translator-credits"
-msgstr "翻訳者クレジット"
+msgstr ""
+"Casey Jones <nahareport@yahoo.com>\n"
+"Hajime Taira <htaira@redhat.com>"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:275
msgid "Hide"
@@ -63,11 +70,11 @@ msgstr "報告"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:388
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "見る"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:392 ../src/applet/applet_gtk.c:420
msgid "A Problem has Occurred"
-msgstr ""
+msgstr "1つ問題が起きました"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:417
msgid "Open ABRT"
@@ -75,7 +82,7 @@ msgstr "ABRT を開く"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
@@ -93,16 +100,15 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:315
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:254
msgid "Dump directory"
-msgstr ""
+msgstr "ディレクトリをダンプする"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506
-#, fuzzy
-msgid "\b [options]"
-msgstr " [オプション]"
+msgid "\\b [options]"
+msgstr ""
#: ../src/daemon/abrt-server.c:453
msgid "Use UID as client uid"
-msgstr ""
+msgstr "UIDをクライアントuidとして使用する"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:454 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:595
msgid "Log to syslog"
@@ -111,19 +117,17 @@ msgstr "syslog へのログ"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:455 ../src/daemon/abrtd.c:521
#: ../src/gui-gtk/main.c:225
msgid "Add program names to log"
-msgstr ""
+msgstr "ログするためにプログラム名を追加する"
#: ../src/daemon/abrtd.c:335
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
-msgstr ""
-"報告のサイズが割り当てを超過しました。 abrt.conf の中で MaxCrashReportsSize "
-"の値をチェックして下さい。"
+msgstr "報告のサイズが割り当てを超過しました。 abrt.conf の中で MaxCrashReportsSize の値をチェックして下さい。"
#: ../src/daemon/abrtd.c:518
msgid "Do not daemonize"
-msgstr "デーモン化しません"
+msgstr "デーモン化されていません。"
#: ../src/daemon/abrtd.c:519
msgid "Log to syslog even with -d"
@@ -143,31 +147,31 @@ msgstr ""
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297
msgid "Reported"
-msgstr "報告済み"
+msgstr "レポート済み"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307
msgid "Problem"
-msgstr ""
+msgstr "問題"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:328
msgid "Last occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "最後の出来事"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:341
msgid "_File"
-msgstr "ファイル(_F)"
+msgstr "ファイル(_F)"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:342
msgid "_Edit"
-msgstr "編集(_E)"
+msgstr "編集(_E)"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:343
msgid "_Help"
-msgstr "ヘルプ(_H)"
+msgstr "ヘルプ(_H)"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:359
msgid "_Event configuration"
-msgstr ""
+msgstr "イベント調整(_E)"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370
msgid "Report problem with ABRT"
@@ -175,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443
msgid "Online _Help"
-msgstr ""
+msgstr "オンラインヘルプ(_H)"
#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
msgid "View and report application crashes"
@@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "アプリケーションクラッシュの表示とレポート"
#: ../src/gui-gtk/main.c:213
msgid ""
-"\b [-vp] [DIR]...\n"
+"\\b [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n"
"(default DIRs: "
@@ -196,77 +200,63 @@ msgstr "アップロード済み: %llu キロバイトの内 %llu"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45
msgid ""
-"\b [options] -d DIR\n"
+"\\b [options] -d DIR\n"
"\n"
-"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and "
-"identifies crash function in dump directory DIR"
+"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR"
msgstr ""
-#.
#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
#. * instead of a backtrace.
#. * and component only. This is not supposed to happen often.
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr "%s 用のバックトレース構文解析は失敗"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
-" [-v] -d DIR\n"
-"\n"
-"python クラッシュダンプの UUID と DUPHASH を算出して保存します"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-vs] -d DIR\n"
+"\\b [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR"
msgstr ""
-" [-v] -d DIR\n"
-"\n"
-"python クラッシュダンプの UUID と DUPHASH を算出して保存します"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
-" [-v] -d DIR\n"
-"\n"
-"python クラッシュダンプの UUID と DUPHASH を算出して保存します"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:45
msgid "Empty login or password, please check your configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ログイン又はパスワードが空です。設定を確認してください"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:61
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.."
-msgstr ""
+msgstr "主要ファイル '%s' がありません。継続できません.."
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:65
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.."
-msgstr ""
+msgstr "主要ファイル '%s' が空です継続できません.."
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:74
#, c-format
msgid "Logging into Bugzilla at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bugzilla に %s でログ中です"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:77
msgid "Checking for duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "複製をチェックしています"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:93
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
@@ -274,7 +264,7 @@ msgstr "必須のメンバー 'bugs' の欠如"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:132
msgid "Creating a new bug"
-msgstr ""
+msgstr "新しいバグを作成しています"
#. decision based on state
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:148
@@ -294,11 +284,11 @@ msgstr "バグID(%d) に新しいコメントを追加"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:199
msgid "Logging out"
-msgstr ""
+msgstr "ログアウトしています"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233
msgid ""
-"\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n"
+"\\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n"
"\n"
"Reports problem to Bugzilla.\n"
"\n"
@@ -310,8 +300,7 @@ msgid ""
"depending on their type and size.\n"
"\n"
"Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n"
-"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE "
-"bug.\n"
+"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE bug.\n"
"The tool adds a new comment to found bug.\n"
"\n"
"The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n"
@@ -330,7 +319,7 @@ msgstr "設定ファイル (何回でも授与可能)"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239
msgid ""
-"\b [options] -d DIR\n"
+"\\b [options] -d DIR\n"
"\n"
"Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace"
msgstr ""
@@ -340,17 +329,16 @@ msgid "Additional debuginfo directories"
msgstr "追加の debuginfo ディレクトリ"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254
-#, fuzzy
msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds"
-msgstr "gdb が N 秒以上も稼働した場合は、キルします"
+msgstr ""
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
-msgstr ""
+msgstr "backtrace は生成され、保存されました %u バイト"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:84
msgid "y"
@@ -368,12 +356,12 @@ msgstr "%s から cpio を抽出しています"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:105
#, c-format
msgid "Can't write to '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr " '%s' に書き込めません: %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:119
#, c-format
msgid "Can't extract package '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ '%s' を抽出できません"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:127
#, c-format
@@ -383,47 +371,47 @@ msgstr "%s で作成された %s からファイルをキャッシュ中"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:137
#, c-format
msgid "Can't extract files from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr " '%s' からファイルを抽出できません"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:161
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:171
#, c-format
msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
-msgstr ""
+msgstr "ダウンロード中 (%i of %i) %s: %3u%%"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:196
#, c-format
msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr " yum 初期化エラー (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:239
msgid "Looking for needed packages in repositories"
-msgstr ""
+msgstr "レポジトリで必要なパッケージを探しています"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:243
#, c-format
msgid "Error retrieving metadata: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "metadata 回収エラー: '%s'"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:253
#, c-format
msgid "Error retrieving filelists: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "filelists 回収エラー: '%s'"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:286
#, c-format
msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
-msgstr ""
+msgstr "%u debuginfo ファイル 用のパッケージを見つけられません"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:288
#, c-format
msgid "Packages to download: %u"
-msgstr ""
+msgstr "ダウンロードするパッケージ: %u"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:289
#, c-format
msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
-msgstr ""
+msgstr "ダウンロード中 %.2fMb, インストールサイズ: %.2fMb"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:297
msgid "Is this ok? [y/N] "
@@ -439,9 +427,9 @@ msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr "解凍が失敗しました、ダウンロードを中止します..."
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing %s"
-msgstr "%s を使用して報告しますか?"
+msgstr "%s を削除中"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343
#, c-format
@@ -451,11 +439,11 @@ msgstr "%s を削除できません。多分エラーログを含んでいます
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:379
#, c-format
msgid "Can't remove '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr " '%s' を削除できません: %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:387
msgid "Exiting on user command"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザコマンドを終了しています"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:421
#, c-format
@@ -474,26 +462,39 @@ msgid ""
" --cache Default: /var/cache/abrt-di\n"
" --size_mb Default: 4096\n"
msgstr ""
+"Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n"
+" [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=SIZE]\n"
+"\n"
+"BUILD_IDS_FILE から CACHEDIR にリストされている全 build-ids\n"
+"用のdebuginfos をインストールします。TMPDIR を一時的領域として使用します\n"
+"CACHEDIR の古いファイルは SIZE より小さい場合、削除されます\n"
+"\n"
+" -v Be verbose\n"
+" -y Noninteractive, assume 'Yes' to all questions\n"
+" --ids Default: build_ids\n"
+" --tmpdir Default: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-RANDOM_SUFFIX\n"
+" --cache Default: /var/cache/abrt-di\n"
+" --size_mb Default: 4096\n"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:478
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s を開けません: %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:508
#, c-format
msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
-msgstr ""
+msgstr "コアダンプは %u debuginfo ファイルを参照しています。その内 %u がインストールされていません"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:519
#, c-format
msgid "Missing debuginfo file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "debuginfo ファイルがありません: %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:522
#, c-format
msgid "All %u debuginfo files are available"
-msgstr ""
+msgstr "全 %u debuginfo ファイルが入手可能です"
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:100
#, c-format
@@ -502,14 +503,14 @@ msgstr "%s への oops レポートを提出中"
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135
msgid ""
-"\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
+"\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
"\n"
"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
msgid "Configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "設定ファイル"
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:104
msgid "Sending an email..."
@@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "電子メールを送信中..."
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Sends contents of a dump directory DIR via email"
msgstr ""
@@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "Config ファイル"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n"
"\n"
"Prints problem information to standard output or FILE"
msgstr ""
@@ -540,11 +541,11 @@ msgstr "出力ファイル"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
msgid "Append to, or overwrite FILE"
-msgstr ""
+msgstr "FILE に追記、または上書きする"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52
msgid "Create reported_to in DIR"
-msgstr ""
+msgstr "DIR での報告を作成する(_t)"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
@@ -557,9 +558,11 @@ msgid "The report was stored to %s"
msgstr "バグレポートを %s に保存しました"
#. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
+#. doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
+#. doing
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117
msgid "Compressing data"
@@ -567,11 +570,11 @@ msgstr "データを圧縮"
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:64
msgid "Empty RHTS login or password"
-msgstr ""
+msgstr "RHTS ログイン又はパスワードが空です。"
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:91
msgid "Can't create a temporary directory in /tmp"
-msgstr ""
+msgstr "/tmp に一時ディレクトリを作成できません"
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:207
msgid "Creating a new case..."
@@ -579,7 +582,7 @@ msgstr "新しいケースを作成中..."
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298
msgid ""
-"\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
"Reports a problem to RHTSupport.\n"
"\n"
@@ -591,22 +594,22 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150
msgid ""
-"\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
+"\\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
"\n"
"Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163
msgid "Delete dump dirs"
-msgstr ""
+msgstr "ダンプディレクトリを削除する"
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:164
msgid "Delete files"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを削除する"
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:165
msgid "Preserve this dump dir"
-msgstr ""
+msgstr "このダンプディレクトリを保護する"
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:61
#, c-format
@@ -626,7 +629,7 @@ msgstr "書庫が作成されました: '%s'"
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Uploads compressed tarball of dump directory DIR"
msgstr ""
@@ -637,7 +640,7 @@ msgstr "アップロード先のベース URL"
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579
msgid ""
-"\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
+"\\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
"\n"
"Extract oops from syslog/dmesg file"
msgstr ""
@@ -656,24 +659,24 @@ msgstr "終了せずに新規 oops のファイルを観察します"
#. oopses don't contain any sensitive info, and even
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602
msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found"
-msgstr ""
+msgstr "全ての oops に対し、DIR の ABRT ダンプを作成する"
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:603
msgid "Make the dump directory world readable"
-msgstr ""
+msgstr "ダンプディレクトリを可読にする"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:111
msgid "Cannot open temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "作業用ファイルを開くことができません。"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164
#, c-format
msgid "Can't execute '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s を実行できません。"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195
#, c-format
@@ -692,7 +695,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:205
msgid "Remote certificate has expired."
-msgstr ""
+msgstr "リモートの証明書が失効しています。"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:208
#, c-format
@@ -711,7 +714,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:275
msgid "Failed to create a TCP socket"
-msgstr ""
+msgstr "TCP ソケットの作成に失敗しました。"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:283
msgid "Failed to set socket blocking mode."
@@ -748,7 +751,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:337
msgid "Failed to connect SSL address."
-msgstr ""
+msgstr "SSL アドレスの接続に失敗しました。"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:344
msgid "Failed to set certificate hook."
@@ -756,11 +759,11 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:351
msgid "Failed to set handshake callback."
-msgstr ""
+msgstr "ハンドシェークのコールバック設定に失敗しました。"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:357
msgid "Failed to reset handshake."
-msgstr ""
+msgstr "ハンドシェークのリセットに失敗しました。"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:363
#, c-format
@@ -769,7 +772,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:372
msgid "Failed to close SSL socket."
-msgstr ""
+msgstr "SSL ソケットの切断に失敗しました。"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:428
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:431
@@ -811,10 +814,11 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:575
msgid "Querying server settings"
-msgstr ""
+msgstr "サーバー設定を問い合わせ中"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584
-msgid "Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please."
+msgid ""
+"Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please."
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595
@@ -842,14 +846,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uploading %lld bytes\n"
-msgstr "アップロード済み: %llu キロバイトの内 %llu"
+msgstr "アップロード中 %lld bytes\n"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710
#, c-format
msgid "Uploading %d%%\n"
-msgstr ""
+msgstr "アップロード中 %d%%\n"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:722
msgid "Failed to read from a pipe"
@@ -862,7 +866,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745
msgid "Upload successful"
-msgstr ""
+msgstr "アップロードに成功しました。"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:758
#, c-format
@@ -906,7 +910,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1066
msgid "log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "syslog にログする"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1068
msgid "allow insecure connection to retrace server"
@@ -926,15 +930,15 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1075
msgid "read data from ABRT crash dump directory"
-msgstr ""
+msgstr "ABRT のクラッシュダンプディレクトリーからデータを読み込み"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1077
msgid "read data from coredump"
-msgstr ""
+msgstr "コアダンプからデータを読み込み"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1079
msgid "Delay for polling operations"
-msgstr ""
+msgstr "ポーリング処理の遅延"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1081
msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in /tmp"
@@ -960,7 +964,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1124
msgid "Failed to initialize NSS."
-msgstr ""
+msgstr "NSS の初期化に失敗しました。"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1130
msgid "Failed to initialize security module."
@@ -994,30 +998,32 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1
msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージをダウンロードし、GDB を使用してローカルの backtrace を生成する"
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:2
msgid "Local GNU Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "ローカル GNU デバッガ"
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3
msgid ""
"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, "
-"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump "
-"to remote machines."
+"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump"
+" to remote machines."
msgstr ""
+"debuginfo パッケージをダウンロードする必要があります。これは多くの時間がかかり、ディスクスペースも要します。しかし RetraceServer"
+" とは異なり、コアダンプをリモートマシンに送信したりしません。"
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1
msgid "Address of the retrace server"
-msgstr ""
+msgstr "Retrace サーバーのアドレス"
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:2
msgid "Retrace server URL"
-msgstr ""
+msgstr "Retrace サーバーのURL"
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:3
msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "コアダンプを分析の為にリモート Retrace サーバーに送信する"
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -1027,6 +1033,10 @@ msgid ""
"Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, "
"including your private data, if any."
msgstr ""
+"コアダンプをサーバーにアップロードするには、backtraceを生成し、それを返します。メリット: debuginfo "
+"をダウンロードする必要がありません。再トレースサーバーのdebaguinfoデータベースは、より完璧です。Retrace "
+"サーバーはより良いbacktraceを生成できます。デメリット: "
+"アップロードするコアダンプには、クラッシュしたプログラムと、あなたのプライベートデータ(もしあった場合)、全てが含まれています。"
#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1
msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file"
@@ -1040,136 +1050,138 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1
msgid "Address of Bugzilla server"
-msgstr ""
+msgstr "Bugzilla サーバーのアドレス"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:2
msgid "Bugzilla"
-msgstr ""
+msgstr "Bugzilla"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:3
msgid "Bugzilla URL"
-msgstr ""
+msgstr "Bugzilla URL"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:4
msgid "Bugzilla account password"
-msgstr ""
+msgstr "Bugzilla アカウント パスワード"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:5
msgid "Bugzilla account user name"
-msgstr ""
+msgstr "Bugzilla アカウント ユーザ名"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:6
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:2
msgid "Check SSL key validity"
-msgstr ""
+msgstr "SSL キーの有効性を確認する"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "パスワード"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8
msgid "Report to Bugzilla bug tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Bugzilla バグトラッカーに報告する"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:9
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザ名"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:10
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:10
msgid "Verify SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL を確証する"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11
msgid ""
-"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a href=\"https://bugzilla."
-"redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
+"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a "
+"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
msgstr ""
+"bugzilla.redhat.com アカウントを作成できます。 &lt;a "
+"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
msgid "Kerneloops URL"
-msgstr ""
+msgstr "Kerneloops URL"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:2
msgid "Kerneloops.org"
-msgstr ""
+msgstr "Kerneloops.org"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:3
msgid "Oops server url"
-msgstr ""
+msgstr "Oops server url"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:4
msgid "Send kernel problems to oops tracker"
-msgstr ""
+msgstr "kernel の問題を oops tracker に送信する"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:1
msgid "Mailx"
-msgstr ""
+msgstr "Mailx"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:2
msgid "Message subject"
-msgstr ""
+msgstr "メッセージ題名"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:3
msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "送信先"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:4
msgid "Recipient's email"
-msgstr ""
+msgstr "送信先 email"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:5
msgid "Send Binary Data"
-msgstr ""
+msgstr "バイナリデータを送信"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:6
msgid "Send binary files like coredump"
-msgstr ""
+msgstr "コアダンプ等、バイナリファイルを送信"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7
msgid "Send via email"
-msgstr ""
+msgstr "email で送信"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "送信元"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9
msgid "Sender's email"
-msgstr ""
+msgstr "送信元 email"
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "表題"
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:1
msgid "Address of the Red Hat support portal"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat サポートポータルのアドレス"
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:4
msgid "RH Portal URL"
-msgstr ""
+msgstr "RH ポータル URL"
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:5
msgid "Red Hat Customer Support"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat カスタマーサポート"
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:6
msgid "Red Hat customer password"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat カスタマーパスワード"
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:7
msgid "Red Hat customer user name"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat カスタマーユーザ名"
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:8
msgid "Report to Red Hat support"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat サポートに報告する"
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザ名"
#: ../src/plugins/rhbz.c:191
#, c-format
@@ -1196,136 +1208,4 @@ msgstr "新しいバグID: %i"
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla はバグID(%d) の親エントリーを見つけることが出来ませんでした"
-#~ msgid "You must specify exactly one operation"
-#~ msgstr "操作を1つだけ指定する必要があります。"
-
-#~ msgid "# This field is read only\n"
-#~ msgstr "# このフィールドは読み込み専用です\n"
-
-#~ msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
-#~ msgstr "# このクラッシュの状況を以下で説明して下さい。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "# Backtrace\n"
-#~ "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "# バックトレース\n"
-#~ "# パスワードなどの機密情報が入っていないことを確認して下さい。"
-
-#~ msgid "# Architecture"
-#~ msgstr "# アーキテクチャー"
-
-#~ msgid "# Command line"
-#~ msgstr "# コマンドライン"
-
-#~ msgid "# Component"
-#~ msgstr "# コンポーネント"
-
-#~ msgid "# Core dump"
-#~ msgstr "# コアダンプ"
-
-#~ msgid "# Executable"
-#~ msgstr "# 実行可能ファイル"
-
-#~ msgid "# Kernel version"
-#~ msgstr "# カーネルバージョン"
-
-#~ msgid "# Package"
-#~ msgstr "# パッケージ"
-
-#~ msgid "# Reason of crash"
-#~ msgstr "# クラッシュの理由"
-
-#~ msgid "# Release string of the operating system"
-#~ msgstr "# オペレーティングシステムのリリース文字列"
-
-#~ msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
-#~ msgstr ""
-#~ "vi を実行できません: $TERM, $VISUAL, 及び $EDITOR が定義されていません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The report has been updated"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "バグレポートを更新しました"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "No changes were detected in the report"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "報告の中に変更は検出されませんでした。"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "Reporting..."
-#~ msgstr "報告中..."
-
-#~ msgid "Skipping..."
-#~ msgstr "スキップ中..."
-
-#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
-#~ msgstr ""
-#~ "バックトレースが利用できないため、レポート機能が無効になっています。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
-#~ "install %s\" and try again\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "debuginfo を \"debuginfo-install %s\" コマンドにて手動でのインストールをも"
-#~ "う一度試してください。\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-#~ " or: "
-#~ msgstr ""
-#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-#~ " あるいは: "
-
-#~ msgid "Handle EVENT"
-#~ msgstr "EVENT を処理する"
-
-#~ msgid "List possible events [which start with PFX]"
-#~ msgstr "可能なイベントを一覧にする [PFX で開始]"
-
-#~ msgid "Show password"
-#~ msgstr "パスワードを表示"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-#~ "reproduce."
-#~ msgstr ""
-#~ "バックトレースが不完全です。再現手順が書かれているかどうか確認してくださ"
-#~ "い。"
-
-#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
-#~ msgstr ""
-#~ "バックトレースが利用できないため、レポート機能が無効になっています。"
-
-#~ msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
-#~ msgstr "機密データがないかバックトレースを確認する必要があります。"
-
-#~ msgid "You must agree with sending the backtrace."
-#~ msgstr "バックトレースの送信に同意する必要があります。"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "名前"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "詳細"
-
-#~ msgid "Usage: %s\n"
-#~ msgstr "使用法: %s\n"
-
-#~ msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
-#~ msgstr ""
-#~ "get_bug_info() の実行に失敗しました。すべての必須情報を収集できませんでし"
-#~ "た"
-
-#~ msgid "Bugzilla entry creation failed"
-#~ msgstr "Bugzilla エントリーの作成に失敗しました"
-#~ msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
-#~ msgstr "全てのダウンロードパッケージを展開しました。%s を削除します"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 4fc8c6c..cf3749a 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Jiří Moskovčák <jmoskovc@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-02 20:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-16 10:52+0000\n"
"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
"Language-Team: Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
msgid "ABRT notification applet"
msgstr ""
-#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:358
+#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:389
+#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:1
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr ""
@@ -39,554 +39,160 @@ msgstr ""
msgid "ABRT service is not running"
msgstr ""
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:192 ../src/applet/applet_gtk.c:194
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:259
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:249
msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr ""
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:243
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:265 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:278
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:285
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:275
msgid "Hide"
msgstr "Verbargen"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:398
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:385
msgid "Report"
msgstr "Berichten"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:401
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:388
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:392 ../src/applet/applet_gtk.c:420
msgid "A Problem has Occurred"
msgstr ""
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:429
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:417
msgid "Open ABRT"
msgstr "ABRT opmaken"
-#: ../src/cli/cli.c:175
-#, c-format
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250
msgid ""
-"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
-" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
-" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
-" or: %s -d CRASH_DIR\n"
-"\n"
-"\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n"
-"\t -f, --full\t\tList all problems\n"
-"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n"
-"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
-"\n"
-"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
-"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
-"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
-"\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n"
-"\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n"
-"\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n"
-"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
-"\n"
-"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
-"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/cli.c:224
-msgid "You must specify exactly one operation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:131
-#, c-format
-msgid "# This field is read only\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:151
-msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:153
-msgid ""
-"# Backtrace\n"
-"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:155
-msgid "# Architecture"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:156
-msgid "# Command line"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:157
-msgid "# Component"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:158
-msgid "# Core dump"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:159
-msgid "# Executable"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:160
-msgid "# Kernel version"
-msgstr "# Kernel verschoon"
-
-#: ../src/cli/report.c:161
-msgid "# Package"
-msgstr "# Paket"
-
-#: ../src/cli/report.c:162
-msgid "# Reason of crash"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:163
-msgid "# Release string of the operating system"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:276
-msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:360
-msgid ""
-"\n"
-"The report has been updated"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:362
-msgid ""
-"\n"
-"No changes were detected in the report"
-msgstr ""
-
-#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.c:394
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: ../src/cli/report.c:395
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../src/cli/report.c:492
-msgid "Your input is not valid, because of:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:495
-#, c-format
-msgid "Bad value for '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:592
-#, c-format
-msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:608
-#, c-format
-msgid "Choose option [0 - %u]: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:622
-#, c-format
-msgid "You have chosen number out of range"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:630
-msgid "Invalid input, program exiting..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:740 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1101
-msgid "Reporting..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:761
-#, c-format
-msgid "Report using %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:768
-msgid "Skipping..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:778
-msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:782
-#, c-format
-msgid ""
-"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
-"install %s\" and try again\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.c:804
-#, c-format
-msgid "Problem reported via %d report events (%d errors)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:254
-msgid ""
-" [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:265
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:70
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:177
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:159
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:45
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:155
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:291
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:261
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:56
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:162
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:123
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:41
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:264
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:252
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:49
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:315
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:254
msgid "Dump directory"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
-msgid ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" or: "
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506
+msgid "\\b [options]"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:301
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:585
-msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
-msgid "Handle EVENT"
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:453
+msgid "Use UID as client uid"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:63
-msgid "List possible events [which start with PFX]"
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:454 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:595
+msgid "Log to syslog"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:302
-#: ../src/daemon/abrtd.c:525 ../src/gui-gtk/main.c:228
-#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:455 ../src/daemon/abrtd.c:521
+#: ../src/gui-gtk/main.c:225
msgid "Add program names to log"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:289 ../src/daemon/abrtd.c:510
-msgid " [options]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:300
-msgid "Use UID as client uid"
-msgstr ""
-
-#: ../src/daemon/abrtd.c:337
+#: ../src/daemon/abrtd.c:335
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrtd.c:522
+#: ../src/daemon/abrtd.c:518
msgid "Do not daemonize"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrtd.c:523
+#: ../src/daemon/abrtd.c:519
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrtd.c:524
+#: ../src/daemon/abrtd.c:520
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr ""
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:123
-msgid "Show password"
-msgstr "Passwoord opwiesen"
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:344
-msgid "Event Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369
-msgid "Event"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:402
-msgid "Configure E_vent"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue"
-" with the current configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:429
-#, c-format
-msgid ""
-"Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if you "
-"continue with the current configuration."
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:216
+msgid "Problem description"
msgstr ""
-#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
-msgid "View and report application crashes"
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:219
+msgid "Send"
msgstr ""
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:262
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297
msgid "Reported"
msgstr ""
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:274
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:307
msgid "Problem"
msgstr ""
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:328
msgid "Last occurrence"
msgstr ""
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:312
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:341
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:313
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:342
msgid "_Edit"
msgstr "_Bewarken"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:314
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:343
msgid "_Help"
msgstr "_Hölp"
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:330
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:359
msgid "_Event configuration"
msgstr ""
-#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:411
-msgid "Online _Help"
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370
+msgid "Report problem with ABRT"
msgstr ""
-#: ../src/gui-gtk/main.c:216
-msgid ""
-" [-vp] [DIR]...\n"
-"\n"
-"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n"
-"(default DIRs: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:81
-msgid ""
-" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
-"\n"
-"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93
-msgid "Alternate GUI file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:201
-#, c-format
-msgid ""
-"Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and "
-"operate on the moved copy?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:559
-msgid "(click here to view/edit)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:571
-#, c-format
-msgid "(binary file, %llu bytes)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:586
-msgid "(no description)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591
-#, c-format
-msgid "%llu bytes, %u files"
-msgstr ""
-
-#. TODO: better msg?
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914
-#, c-format
-msgid "No processing for event '%s' is defined"
-msgstr ""
-
-#. bt is usable, but not complete, so show a warning
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004
-msgid ""
-"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-"reproduce."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1009
-msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018
-msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019
-msgid "You must agree with sending the backtrace."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1075
-msgid "Analyzing..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076
-#, c-format
-msgid "Analyzing finished with exit code %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102
-#, c-format
-msgid "Reporting finished with exit code %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1219
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1228
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly "
-"visible problem reports."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2
-msgid "Analyzing did not start yet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3
-msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4
-msgid ""
-"Backtrace provides developers with details of the crash, helping them track "
-"down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive "
-"data you would rather not share:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5
-msgid ""
-"Can create more informative backtrace if you installed additional debug "
-"packages"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6
-msgid "Click 'Apply' to start reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7
-msgid "Configure _Events"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9
-msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10
-msgid "I _agree with submitting the backtrace"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11
-msgid ""
-"On the following screens, you will be asked to describe how the problem "
-"occurred, to choose how to analyze the problem (if needed), to review "
-"collected data, and to choose where the problem should be reported. Click "
-"'Forward' to proceed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12
-msgid "Regenerate backtrace"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13
-msgid "Reporter(s):"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14
-msgid "Reporting did not start yet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15
-msgid "Select how you would like to analyze the problem:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16
-msgid "Select how you would like to report the problem:"
+#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443
+msgid "Online _Help"
msgstr ""
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17
-msgid "Size:"
+#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
+msgid "View and report application crashes"
msgstr ""
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18
+#: ../src/gui-gtk/main.c:213
msgid ""
-"Use this button to generate more informative backtrace after you installed "
-"additional debug packages"
+"\\b [-vp] [DIR]...\n"
+"\n"
+"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n"
+"(default DIRs: "
msgstr ""
-#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
+#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:43
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr ""
-#: ../src/lib/event_config.c:294
-msgid "Missing mandatory value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/lib/event_config.c:302
-#, c-format
-msgid "Invalid utf8 character '%c'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/lib/event_config.c:315
-#, c-format
-msgid "Invalid number '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/lib/event_config.c:327
-#, c-format
-msgid "Invalid boolean value '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/lib/event_config.c:333
-msgid "Unsupported option type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/lib/parse_options.c:29
-#, c-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:59
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45
msgid ""
-" [options] -d DIR\n"
+"\\b [options] -d DIR\n"
"\n"
"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR"
msgstr ""
@@ -595,244 +201,244 @@ msgstr ""
#. * instead of a backtrace.
#. * and component only. This is not supposed to happen often.
#.
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:111
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151
msgid ""
-" [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+"\\b [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:34
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30
msgid ""
-" [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:518
-#, c-format
-msgid "New bug id: %i"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:649
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:45
msgid "Empty login or password, please check your configuration"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:663
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:61
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:667
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:65
#, c-format
msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:676
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:74
#, c-format
msgid "Logging into Bugzilla at %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:679
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:77
msgid "Checking for duplicates"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:701
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:737
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:93
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:720
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:753
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:829
-msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:768
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:132
msgid "Creating a new bug"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:773
-msgid "Bugzilla entry creation failed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:785
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:885
-msgid "Logging out"
-msgstr ""
-
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:803
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:148
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:814
-#, c-format
-msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:844
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:166
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:870
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:187
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:921
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:199
+msgid "Logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233
msgid ""
-" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n"
+"\n"
+"Reports problem to Bugzilla.\n"
+"\n"
+"The tool reads DIR. Then it logs in to Bugzilla and tries to find a bug\n"
+"with the same abrt_hash:HEXSTRING in 'Whiteboard'.\n"
"\n"
-"Reports problem to Bugzilla"
+"If such bug is not found, then a new bug is created. Elements of DIR\n"
+"are stored in the bug as part of bug description or as attachments,\n"
+"depending on their type and size.\n"
+"\n"
+"Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n"
+"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE bug.\n"
+"The tool adds a new comment to found bug.\n"
+"\n"
+"The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n"
+"'reported_to' element.\n"
+"\n"
+"CONFFILE lines should have 'PARAM = VALUE' format.\n"
+"Recognized string parameters: BugzillaURL, Login, Password.\n"
+"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n"
+"Parameters can be overridden via $Bugzilla_PARAM environment variables."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:292
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:265
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:316
msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:243
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239
msgid ""
-" [options] -d DIR\n"
+"\\b [options] -d DIR\n"
"\n"
-"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR"
+"Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:253
msgid "Additional debuginfo directories"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
-msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254
+msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds"
msgstr ""
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
#.
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:298
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:100
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:84
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:86
+msgid "n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:100
+#, c-format
msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:105
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:105
+#, c-format
msgid "Can't write to '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:119
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:119
+#, c-format
msgid "Can't extract package '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:127
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:127
+#, c-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:137
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:137
+#, c-format
msgid "Can't extract files from '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:161
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:171
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:161
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:171
+#, c-format
msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:196
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:196
+#, c-format
msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
msgstr ""
-#. This is somewhat "magic", it unpacks the metadata making it usable.
-#. Looks like this is the moment when yum talks to remote servers,
-#. which takes time (sometimes minutes), let user know why
-#. we have "paused":
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:239
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:239
msgid "Looking for needed packages in repositories"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:243
+#, c-format
msgid "Error retrieving metadata: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:253
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:253
+#, c-format
msgid "Error retrieving filelists: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:286
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:286
+#, c-format
msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:288
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:288
+#, c-format
msgid "Packages to download: %u"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:289
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:289
+#, c-format
msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:297
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:297
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:314
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:323
+#, c-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr ""
-#. recursively delete the temp dir on failure
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:325
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:329
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:332
-#, python-format
-msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:337
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343
+#, c-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:379
+#, c-format
msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:379
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:387
msgid "Exiting on user command"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:411
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:421
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n"
" [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=SIZE]\n"
@@ -849,196 +455,526 @@ msgid ""
" --size_mb Default: 4096\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:478
+#, c-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:496
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:508
+#, c-format
msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:507
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:519
+#, c-format
msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:510
-#, python-format
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:522
+#, c-format
msgid "All %u debuginfo files are available"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:100
#, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:142
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135
msgid ""
-" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
+"\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
"\n"
"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:155
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:104
msgid "Sending an email..."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:143
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136
msgid ""
-" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Sends contents of a dump directory DIR via email"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:156
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:255
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:39
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35
msgid ""
-" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n"
"\n"
"Prints problem information to standard output or FILE"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
msgid "Output file"
msgstr "Utgavdatei"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:55
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
msgid "Append to, or overwrite FILE"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:56
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52
msgid "Create reported_to in DIR"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:102
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr ""
+#. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
#. doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
#. doing
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117
msgid "Compressing data"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:64
msgid "Empty RHTS login or password"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:101
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:91
msgid "Can't create a temporary directory in /tmp"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:194
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:207
msgid "Creating a new case..."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298
msgid ""
-" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Reports a problem to RHTSupport.\n"
"\n"
-"Reports a problem to RHTSupport"
+"CONFFILE lines should have 'PARAM = VALUE' format.\n"
+"Recognized string parameters: URL, Login, Password.\n"
+"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n"
+"Parameters can be overridden via $RHTSupport_PARAM environment variables."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:154
+#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150
msgid ""
-" [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
+"\\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
"\n"
"Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167
+#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163
msgid "Delete dump dirs"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:168
+#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:164
msgid "Delete files"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:169
+#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:165
msgid "Preserve this dump dir"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:61
#, c-format
msgid "Sending %s to %s"
msgstr "Senne %s nah %s"
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:94
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:210
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:208
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:245
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241
msgid ""
-" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Uploads compressed tarball of dump directory DIR"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:256
msgid "Base URL to upload to"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:569
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579
msgid ""
-" [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
+"\\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
"\n"
"Extract oops from syslog/dmesg file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:586
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:596
msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:597
msgid "Print found oopses on standard output"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:588
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:598
msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
msgstr ""
#. oopses don't contain any sensitive info, and even
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
#.
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602
msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:593
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:603
msgid "Make the dump directory world readable"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:890
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:111
+msgid "Cannot open temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164
+#, c-format
+msgid "Can't execute '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195
+#, c-format
+msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:198
+#, c-format
+msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:201
+#, c-format
+msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:205
+msgid "Remote certificate has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:208
+#, c-format
+msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211
+#, c-format
+msgid "Bad certifiacte received. Subject '%s', issuer '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:247
+#, c-format
+msgid "Failed to get slot 'PEM Token #0': %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:275
+msgid "Failed to create a TCP socket"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:283
+msgid "Failed to set socket blocking mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:289
+msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:295
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:298
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:300
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:302
+msgid "Failed to enable client handshake to SSL socket."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:308
+msgid "Failed to set URL to SSL socket."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:319
+#, c-format
+msgid "Failed to get host by name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:322
+#, c-format
+msgid "Failed to get host by name: pr_status == %d, pr_error == %d, url '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:331
+msgid "Failed to enumerate host ent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:337
+msgid "Failed to connect SSL address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:344
+msgid "Failed to set certificate hook."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:351
+msgid "Failed to set handshake callback."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:357
+msgid "Failed to reset handshake."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:363
+#, c-format
+msgid "Failed to force handshake: NSS error %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:372
+msgid "Failed to close SSL socket."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:428
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:431
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:434
+msgid "Invalid response from server: HTTP header not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:471
+#, c-format
+msgid "Receiving of data failed: NSS error %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:502
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:680
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:902
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:966
+#, c-format
+msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:513
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:760
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:844
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:915
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:979
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected HTTP response from server: %d\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:753
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:838
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:973
+msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:575
+msgid "Querying server settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584
+msgid ""
+"Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:608
+#, c-format
+msgid "Unable to stat file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:622
+#, c-format
+msgid ""
+"The size of your crash is %lld bytes, but the retrace server only accepts "
+"crashes smaller or equal to %lld bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:630
+msgid "Preparing an archive to upload"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"The size of your archive is %lld bytes, but the retrace server only accepts "
+"archives smaller or equal %lld bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686
+#, c-format
+msgid "Uploading %lld bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710
+#, c-format
+msgid "Uploading %d%%\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:722
+msgid "Failed to read from a pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734
+#, c-format
+msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745
+msgid "Upload successful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:758
+#, c-format
+msgid "There is a problem on the server side: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:764
+msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767
+msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:773
+msgid "Retrace job started"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:786
+#, c-format
+msgid ""
+"Task Id: %s\n"
+"Task Password: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:849
+msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:860
+#, c-format
+msgid ""
+"Task Status: %s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1066
msgid "log to syslog"
msgstr ""
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1068
+msgid "allow insecure connection to retrace server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070
+msgid "retrace server URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1072
+msgid "(debug) show received HTTP headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1073
+msgid "For create and batch operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1075
+msgid "read data from ABRT crash dump directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1077
+msgid "read data from coredump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1079
+msgid "Delay for polling operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1081
+msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1083
+msgid "For status, backtrace, and log operations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1085
+msgid "id of your task on server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1087
+msgid "password of your task on server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1091
+msgid ""
+"abrt-retrace-client <operation> [options]\n"
+"Operations: create/status/backtrace/log/batch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1124
+msgid "Failed to initialize NSS."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1130
+msgid "Failed to initialize security module."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1141
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1147
+msgid "Either dump directory or coredump is needed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1153
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1161
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1169
+msgid "Task id is needed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1155
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1163
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1171
+msgid "Task password is needed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1175
+#, c-format
+msgid "Unknown operation: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1184
+msgid "Failed to shutdown NSS."
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1
msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB"
msgstr ""
@@ -1075,6 +1011,16 @@ msgid ""
"including your private data, if any."
msgstr ""
+#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1
+msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Scans through ~/.xsession-errors file and saves those lines which contain "
+"executable's name. The result is saved as 'xsession_errors' element."
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1
msgid "Address of Bugzilla server"
msgstr ""
@@ -1207,3 +1153,30 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:9
msgid "Username"
msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rhbz.c:191
+#, c-format
+msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rhbz.c:259
+#, c-format
+msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rhbz.c:267
+#, c-format
+msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rhbz.c:373
+#, c-format
+msgid "New bug id: %i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rhbz.c:446
+#, c-format
+msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
+msgstr ""
+
+
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 94e2de4..f0f0893 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Jiří Moskovčák <jmoskovc@redhat.com>, 2011.
+# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 13:07+0000\n"
+"Last-Translator: warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
@@ -75,15 +76,14 @@ msgid "Open ABRT"
msgstr "Open ABRT"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-" [-v] -d MAP\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
-"Bevraag pakket database en sla pakket naam, onderdelen en beschrijving op"
+"Bevraag pakketdatabase en sla pakketnaam, component en beschrijving op"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:261
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:56
@@ -101,9 +101,8 @@ msgid "Dump directory"
msgstr "Dump map"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506
-#, fuzzy
-msgid "\b [options]"
-msgstr " [opties]"
+msgid "\\b [options]"
+msgstr "\\b [opties]"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:453
msgid "Use UID as client uid"
@@ -139,14 +138,12 @@ msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr "Afsluiten na SEC seconden van inactiviteit"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:216
-#, fuzzy
msgid "Problem description"
-msgstr "(geen beschrijving)"
+msgstr "Probleembeschrijving"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:219
-#, fuzzy
msgid "Send"
-msgstr "Afzender"
+msgstr "Verstuur"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297
msgid "Reported"
@@ -178,7 +175,7 @@ msgstr "_Gebeurtenis configuratie"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370
msgid "Report problem with ABRT"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporteer probleem met ABRT"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443
msgid "Online _Help"
@@ -189,17 +186,16 @@ msgid "View and report application crashes"
msgstr "Bekijk en rapporteer crashes van toepassingen"
#: ../src/gui-gtk/main.c:213
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-vp] [DIR]...\n"
+"\\b [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n"
"(default DIRs: "
msgstr ""
-" [-vp] [MAP] ...\n"
+"\\b [-vp] [MAP]...\n"
"\n"
-"Toon een lijst van ABRT dump mappen in gespecificeerde MAP(PEN)\n"
-"(standaard mappen: "
+"Toon lijst van ABRT dump mappen in gespecificeerde MAP(pen)\n"
+"(Standaard MAP(pen): "
#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:43
#, c-format
@@ -207,60 +203,53 @@ msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "Upload: %llu van %llu KB"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [options] -d DIR\n"
+"\\b [options] -d DIR\n"
"\n"
-"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and "
-"identifies crash function in dump directory DIR"
+"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR"
msgstr ""
-" [opties] -d MAP\n"
+"\\b [opties] -d MAP\n"
"\n"
-"Analyseer C/C++ backtrace, genereer duplicaat hash, backtrace rating, en "
-"identificeer crash functie in dump ma MAP"
+"Analyseert C/C++ backtrace, genereert duplicatie hash, backtrace status en identificeert crash functie in dump map MAP"
-#.
#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
#. * instead of a backtrace.
#. * and component only. This is not supposed to happen often.
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr "Backtrace ontleden mislukte voor %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
-" [-v] -d MAP\n"
+"\\b [-v] -d MAP\n"
"\n"
-"Berekent en slaat UUID van een core dump op in dump map MAP"
+"Berekent en slaat UUID van coredump op in dump map MAP"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-vs] -d DIR\n"
+"\\b [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR"
msgstr ""
-" [-vs] -d MAP\n"
+"\\b [-vs] -d MAP\n"
"\n"
-"Berekent en slaat UUID en DUPHASH op voor Oops dump map MAP"
+"Berekent en slaat UUID en DUPHASH op voor oops dump map MAP"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
-" [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d MAP\n"
"\n"
-"Berekent en slaat UUID en DUPHASH van python crash dumps op"
+"Berekent en slaat UUID en DUPHASH op van python crash dumps"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:45
msgid "Empty login or password, please check your configuration"
@@ -315,7 +304,7 @@ msgstr "Afmelden"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233
msgid ""
-"\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n"
+"\\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n"
"\n"
"Reports problem to Bugzilla.\n"
"\n"
@@ -327,8 +316,7 @@ msgid ""
"depending on their type and size.\n"
"\n"
"Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n"
-"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE "
-"bug.\n"
+"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE bug.\n"
"The tool adds a new comment to found bug.\n"
"\n"
"The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n"
@@ -339,6 +327,27 @@ msgid ""
"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n"
"Parameters can be overridden via $Bugzilla_PARAM environment variables."
msgstr ""
+"\\b [-v] [-c CONFFILE] -d MAP\n"
+"\n"
+"Rapporteer probleem aan Bugzilla.\n"
+"\n"
+"Het programma leest MAP. Logt daarna in op Bugzilla en probeert een bug te vinden met dezelfde abrt_hash:HEXSTRING in 'Whiteboard'.\n"
+"\n"
+"Als zo'n bug niet gevonden wordt, dan wordt een nieuwe bug aangemaakt. Onderdelen van MAP\n"
+"worden in de bug opgeslagen als onderdeel van de bug beschrijving of als aanhangsels,\n"
+"afhankelijk van hun type en grootte.\n"
+"\n"
+"Als zo'n bug wel gevonden wordt, wordt het gemarkeerd als CLOSED DUPLICATE,\n"
+"het programma volgt de keten van duplicaten totdat het een non-DUPLICATE bug vindt.\n"
+"Het programma voegt een nieuw commentaar toe aan de gevonden.\n"
+"\n"
+"De URL naar de nieuwe of veranderde bug wordt naar stdout geschreven en opgeslagen in\n"
+"'reported_to' element.\n"
+"\n"
+"CONFFILE regels moeten het 'PARAM = VALUE' formaat hebben.\n"
+"Herkende string parameters: BugzillaURL, Login, Password.\n"
+"Herkende booleaanse parameter (WAARDE moet 1/0 of yes/no zijn): SSLVerify.\n"
+"Parameters kunnen overschreven worden met $Bugzilla_PARAM omgevingsparameters."
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:265
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:316
@@ -346,28 +355,26 @@ msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr "Configuratiebestand (kan meerdere keren gegeven worden)"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [options] -d DIR\n"
+"\\b [options] -d DIR\n"
"\n"
"Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace"
msgstr ""
-" [Opties] -d MAP\n"
+"\\b [options] -d MAP\n"
"\n"
-"Genereer en sla backtrace voor een core dump op in dump map MAP"
+"Analyseert coredump in dump map MAP, genereert en slaat backtrace op"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:253
msgid "Additional debuginfo directories"
msgstr "Extra debuginfo mappen"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254
-#, fuzzy
msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds"
-msgstr "Sluit gdb af als het meer dan N secondes draait"
+msgstr "Sluit gdb af als het draait voor meer dan NUM seconden"
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
@@ -379,7 +386,7 @@ msgstr "j"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:86
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:100
#, c-format
@@ -415,7 +422,7 @@ msgstr "Downloaden (%i van %i) %s: %3u%%"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:196
#, c-format
msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het initialiseren van yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:239
msgid "Looking for needed packages in repositories"
@@ -424,12 +431,12 @@ msgstr "Opzoeken van benodigde pakketten in de repositories"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:243
#, c-format
msgid "Error retrieving metadata: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het ophalen van metadata: '%s'"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:253
#, c-format
msgid "Error retrieving filelists: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het ophalen van bestandlijsten: '%s'"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:286
#, c-format
@@ -460,9 +467,9 @@ msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr "Uitpakken mislukte, download wordt afgebroken..."
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing %s"
-msgstr "Rapporteren met gebruik van %s? "
+msgstr "Verwijderen van %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343
#, c-format
@@ -495,11 +502,24 @@ msgid ""
" --cache Default: /var/cache/abrt-di\n"
" --size_mb Default: 4096\n"
msgstr ""
+"Gebruik: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE]\n"
+" [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR] [--size_mb=GROOTTE]\n"
+"\n"
+"Installeert debuginfo's voor alle te build-id's in BUILD_IDS_FILE\n"
+"naar CACHEDIR, met behulp van TMPDIR als tijdelijke staging-ruimte.\n"
+"Oude bestanden in CACHEDIR worden verwijderd totdat het kleiner is dan GROOTTE. \n"
+"\n"
+" -v verbose Be\n"
+" -y niet-interactief, veronderstel 'Ja' op alle vragen\n"
+" --ids Standaard: build_ids\n"
+" --tmpdir Standaard: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-RANDOM_SUFFIX\n"
+" --cache Standaard: /var/cache/abrt-di\n"
+" --size_mb Standaard: 4096\n"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:478
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kan %s niet openen: %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:508
#, c-format
@@ -524,15 +544,14 @@ msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "Stuur oops rapport naar %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
+"\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
"\n"
"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""
-" [-v] [-c CONFFILR] ... -d MAP\n"
+"\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d MAP\n"
"\n"
-"Rapporteer kernel oops aan kerneloops.org (of soortgelijke) site"
+"Rapporteert kernel oops aan kerneloops.org (of vergelijkbare) site"
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
msgid "Configuration file"
@@ -543,15 +562,14 @@ msgid "Sending an email..."
msgstr "Versturen van een email..."
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Sends contents of a dump directory DIR via email"
msgstr ""
-"[-v] -d MAP [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
+"\\b [-v] -d MAP [-c CONFFILE]\n"
"\n"
-"Upload gecomprimeerde tar bestand van dump map MAP"
+"Verstuurt inhoud van een dump map MAP via email"
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:255
@@ -559,15 +577,14 @@ msgid "Config file"
msgstr "Config bestand"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n"
"\n"
"Prints problem information to standard output or FILE"
msgstr ""
-" [-v] -d MAP [-o BESTAND] [-a yes/no]\n"
+"\\b [-v] -d MAP [-o BESTAND] [-a ja/nee] [-r]\n"
"\n"
-"Druk probleem informatie af naar standaarduitvoer of BESTAND"
+"Print probleem informatie naar standaard output or BESTAND"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
msgid "Output file"
@@ -592,9 +609,11 @@ msgid "The report was stored to %s"
msgstr "Het rapport werd opgeslagen in %s"
#. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
+#. doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
+#. doing
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117
msgid "Compressing data"
@@ -614,7 +633,7 @@ msgstr "Een nieuwe zaak aanmaken..."
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298
msgid ""
-"\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
"Reports a problem to RHTSupport.\n"
"\n"
@@ -623,17 +642,24 @@ msgid ""
"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n"
"Parameters can be overridden via $RHTSupport_PARAM environment variables."
msgstr ""
+"\\b [-v] -c CONFFILE -d MAP\n"
+"\n"
+"Rapporteer een probleem aan RHTSupport.\n"
+"\n"
+"CONFFILE regels moeten het 'PARAM = VALUE' formaat hebben.\n"
+"Herkende string parameters: URL, Login, Password.\n"
+"Herkende booleaanse parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n"
+"Parameters kunnen overschreven worden met $RHTSupport_PARAM omgevingsvariabelen."
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
+"\\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
"\n"
"Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE"
msgstr ""
-" [-v] [-d GROOTTE:MAP] ... [-f GROOTTE:MAP] ... [-p MAP]\n"
-"Wis dump mappen (-d) of bestanden (-f) in MAPPEN totdat ze kleiner zijn dan "
-"GROOTTE"
+"\\b [-v] [-d SIZE:MAP]... [-f SIZE:MAP]... [-p DIR]\n"
+"\n"
+"Verwijder dump mappen (-d) of bestanden (-f) in MAP(pen) totdat ze kleiner zijn dan SIZE"
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163
msgid "Delete dump dirs"
@@ -664,28 +690,26 @@ msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr "Archief is gemaakt: '%s'"
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Uploads compressed tarball of dump directory DIR"
msgstr ""
-"[-v] -d MAP [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
+"\\b [-v] -d MAP [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
-"Upload gecomprimeerde tar bestand van dump map MAP"
+"Uploads gecomprimeerde tarball van dump map MAP"
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:256
msgid "Base URL to upload to"
msgstr "Basis URL om naar te uploaden"
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
+"\\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
"\n"
"Extract oops from syslog/dmesg file"
msgstr ""
-" [-vsrowx] [-d MAP] BESTAND\n"
+"\\b [-vsrowx] [-d MAP] BESTAND\n"
"\n"
"Extraheer oops uit syslog/dmesg bestand"
@@ -703,7 +727,7 @@ msgstr "Sluit niet af, bekijk het bestand voor nieuwe oopses"
#. oopses don't contain any sensitive info, and even
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602
msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found"
msgstr "Maak ABRT dump aan in MAP voor elke gevonden oops"
@@ -714,120 +738,123 @@ msgstr "Maak de dump map leesbaar voor wereld"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:111
msgid "Cannot open temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't execute '%s'"
-msgstr "Kan pakket '%s' niet uitpakken"
+msgstr "Kan '%s' niet uitvoeren"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195
#, c-format
msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Uitgave certificaat is ongeldig: '%s'."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:198
#, c-format
msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Certificaat is ondetekend door een niet-vertrouwde uitgever: '%s'."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:201
#, c-format
msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'."
msgstr ""
+"Certificaat subject naam '%s' komt niet overeen met doel host naam '%s'."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:205
msgid "Remote certificate has expired."
-msgstr ""
+msgstr "Certificaat op afstand is verlopen."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:208
#, c-format
msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Certificaat uitgever wordt niet herkend: '%s'."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211
#, c-format
msgid "Bad certifiacte received. Subject '%s', issuer '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Slecht certificaat ontvangen. Onderwerp '%s', uitgever '%s'."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:247
#, c-format
msgid "Failed to get slot 'PEM Token #0': %d."
-msgstr ""
+msgstr "Sllot 'PEM Token #0' verkrijgen mislukte: %d."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:275
msgid "Failed to create a TCP socket"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaken van een TCP socket mislukte"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:283
msgid "Failed to set socket blocking mode."
-msgstr ""
+msgstr "Socket blokkeer mode instellen mislukte."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:289
msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL."
-msgstr ""
+msgstr "TCP socket wrappen met SSL mislukte."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:295
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:298
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:300
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:302
msgid "Failed to enable client handshake to SSL socket."
-msgstr ""
+msgstr "Cliënt handshake naar SSL socket aanzetten mislukte."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:308
msgid "Failed to set URL to SSL socket."
-msgstr ""
+msgstr "URL instellen naar SSL socket mislukte."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:319
#, c-format
msgid "Failed to get host by name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Verkrijgen van host volgens naam mislukte: %s"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:322
#, c-format
msgid "Failed to get host by name: pr_status == %d, pr_error == %d, url '%s'."
msgstr ""
+"Verkrijgen van host volgens naam mislukte: pr_status == %d, pr_error == %d, "
+"url '%s'."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:331
msgid "Failed to enumerate host ent."
-msgstr ""
+msgstr "Opsommen van host entiteit mislukte."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:337
msgid "Failed to connect SSL address."
-msgstr ""
+msgstr "SSL adres verbinden mislukte."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:344
msgid "Failed to set certificate hook."
-msgstr ""
+msgstr "Instellen van certificaat haak mislukte."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:351
msgid "Failed to set handshake callback."
-msgstr ""
+msgstr "Instellen van handshake callback mislukte."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:357
msgid "Failed to reset handshake."
-msgstr ""
+msgstr "Herstellen van handshake mislukte."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:363
#, c-format
msgid "Failed to force handshake: NSS error %d."
-msgstr ""
+msgstr "Forceren van handshake mislukte: NSS fout %d."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:372
msgid "Failed to close SSL socket."
-msgstr ""
+msgstr "Sluiten van SSL socket mislukte."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:428
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:431
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:434
msgid "Invalid response from server: HTTP header not found."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig antwoord van de server: HTTP koptekst niet gevonden."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:471
#, c-format
msgid "Receiving of data failed: NSS error %d."
-msgstr ""
+msgstr "Ontvangen van data mislukte: NSS fout %d."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:502
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:680
@@ -835,7 +862,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:966
#, c-format
msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d."
-msgstr ""
+msgstr "Verzenden van HTTP koptekst met lengte %d mislukte: NSS fout %d."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:513
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:760
@@ -847,6 +874,8 @@ msgid ""
"Unexpected HTTP response from server: %d\n"
"%s"
msgstr ""
+"Onverwacht HTTP antwoord van server: %d\n"
+"%s"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:753
@@ -854,21 +883,24 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:973
msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig antwoord van server: HTTP boodschap body ontbreekt."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:575
msgid "Querying server settings"
-msgstr ""
+msgstr "Server instellingen bevragen"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584
-msgid "Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please."
+msgid ""
+"Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please."
msgstr ""
+"De retrace server is op dit moment volledig belast. Probeer het later nog "
+"een keer."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:608
#, c-format
msgid "Unable to stat file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Kan status bestand '%s' niet tonen."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:622
#, c-format
@@ -876,10 +908,12 @@ msgid ""
"The size of your crash is %lld bytes, but the retrace server only accepts "
"crashes smaller or equal to %lld bytes."
msgstr ""
+"De grootte van jouw crash is %lld bytes, maar de retrace server accepteert "
+"alleen crashes kleiner dan of gelijk aan %lld bytes."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:630
msgid "Preparing an archive to upload"
-msgstr ""
+msgstr "Een archief klaarmaken voor uploaden"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:642
#, c-format
@@ -887,46 +921,48 @@ msgid ""
"The size of your archive is %lld bytes, but the retrace server only accepts "
"archives smaller or equal %lld bytes."
msgstr ""
+"De grootte van jouw archief is %lld bytes, maar de retrace server accepteert"
+" alleen archieven kleiner dan of gelijk aan %lld bytes."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uploading %lld bytes\n"
-msgstr "Upload: %llu van %llu KB"
+msgstr "Uploaden van %lld bytes\n"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710
#, c-format
msgid "Uploading %d%%\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uploaden van %d%%\n"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:722
msgid "Failed to read from a pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Lezen van een pipe mislukte"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734
#, c-format
msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Verzenden van data mislukte: NSS fout %d (%s): %s"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745
msgid "Upload successful"
-msgstr ""
+msgstr "Upload succesvol"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:758
#, c-format
msgid "There is a problem on the server side: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Er is een probleem met de server: %s."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:764
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig antwoord van de server: X-Task-Id ontbreekt."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig antwoord van de server: X-Task-Password ontbreekt."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:773
msgid "Retrace job started"
-msgstr ""
+msgstr "Retrace taak opgestart"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:786
#, c-format
@@ -934,15 +970,17 @@ msgid ""
"Task Id: %s\n"
"Task Password: %s\n"
msgstr ""
+"Taak Id: %s\n"
+"Taak Password: %s\n"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:831
#, c-format
msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d"
-msgstr ""
+msgstr "Versturen van HTTP koptekst met lengte %d mislukte: NSS fout %d"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:849
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig antwoord van de server: X-Task-Status ontbreekt."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:860
#, c-format
@@ -950,6 +988,8 @@ msgid ""
"Task Status: %s\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Taak status: %s\n"
+"%s\n"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1066
msgid "log to syslog"
@@ -957,68 +997,69 @@ msgstr "log naar syslog"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1068
msgid "allow insecure connection to retrace server"
-msgstr ""
+msgstr "sta onveilige verbinding toe naar retrace server"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070
-#, fuzzy
msgid "retrace server URL"
-msgstr "URL van de retrace server"
+msgstr "retrace server URL"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1072
msgid "(debug) show received HTTP headers"
-msgstr ""
+msgstr "(debug) toon ontvangen HTTP kopteksten"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1073
msgid "For create and batch operations"
-msgstr ""
+msgstr "Voor aanmaak en batch bewerkingen"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1075
msgid "read data from ABRT crash dump directory"
-msgstr ""
+msgstr "lees data uit de ABRT crash dump map"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1077
msgid "read data from coredump"
-msgstr ""
+msgstr "lees data van coredump"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1079
msgid "Delay for polling operations"
-msgstr ""
+msgstr "Wacht op poll bewerkingen"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1081
msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in /tmp"
msgstr ""
+"(debug) verwijder tijdelijk archief aangemaakt van dump map in /tmp niet"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1083
msgid "For status, backtrace, and log operations"
-msgstr ""
+msgstr "Voor status, backtrack en log bewerkingen"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1085
msgid "id of your task on server"
-msgstr ""
+msgstr "id van jouw taak op de server"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1087
msgid "password of your task on server"
-msgstr ""
+msgstr "wachtwoord van jouw taak op de server"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1091
msgid ""
"abrt-retrace-client <operation> [options]\n"
"Operations: create/status/backtrace/log/batch"
msgstr ""
+"abrt-retrace-client <bewerking> [opties]\n"
+"Bewerkingen: create/status/backtrace/log/batch"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1124
msgid "Failed to initialize NSS."
-msgstr ""
+msgstr "Initialiseren van NSS mislukte"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1130
msgid "Failed to initialize security module."
-msgstr ""
+msgstr "Initialiseren van beveiligingsmode mislukte"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1141
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1147
-#, fuzzy
msgid "Either dump directory or coredump is needed."
-msgstr "Maak de dump map leesbaar voor wereld"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1153
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1161
@@ -1054,8 +1095,8 @@ msgstr "Lokale GNU debugger"
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3
msgid ""
"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, "
-"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump "
-"to remote machines."
+"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump"
+" to remote machines."
msgstr ""
"Debuginfo pakketten moeten gedownload worden, wat veel tijd en schijfruimte "
"zou kunnen kosten. In tegenstelling tot RetraceServer echter, wordt geen "
@@ -1083,9 +1124,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Upload een coredump naar een server, die een backtrace genereert en deze "
"terugstuurt. Voordelen: debuginfo downloaden is niet nodig. De database van "
-"debuginfos van de retrace server is completer. De retrace server kan betere "
-"backtraces genereren. Nadelen: een coredump jouw upload bevat alle data van "
-"het gecrashte programma, mogelijk inclusief jouw persoonlijke data."
+"debuginfos van de retrace server is completer. De retrace server kan betere"
+" backtraces genereren. Nadelen: een coredump jouw upload bevat alle data van"
+" het gecrashte programma, mogelijk inclusief jouw persoonlijke data."
#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1
msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file"
@@ -1142,11 +1183,12 @@ msgstr "Verifieer SSL"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11
msgid ""
-"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a href=\"https://bugzilla."
-"redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
+"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a "
+"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
msgstr ""
-"Je kunt bugzilla.redhat.com account &lt;a href=\"https://bugzilla.redhat.com/"
-"createaccount.cgi\"&gt;hier&lt;/a&gt; aanmaken"
+"Je kunt bugzilla.redhat.com account &lt;a "
+"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;hier&lt;/a&gt; "
+"aanmaken"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
msgid "Kerneloops URL"
@@ -1236,16 +1278,17 @@ msgstr "Gebruikersnaam"
#, c-format
msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing."
msgstr ""
+"Lijkt op een gecorrumpeerd xml antwoord, omdat '%s' onderdeel ontbreekt."
#: ../src/plugins/rhbz.c:259
#, c-format
msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION"
-msgstr ""
+msgstr "Bug %i is CLOSED,maar heeft geen RESOLUTION"
#: ../src/plugins/rhbz.c:267
#, c-format
msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID"
-msgstr ""
+msgstr "Bug %i is CLOSED als DUPLICATE, maar heeft geen DUP_ID"
#: ../src/plugins/rhbz.c:373
#, c-format
@@ -1257,364 +1300,4 @@ msgstr "Nieuwe bug id: %i"
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla kon de ouder van bug %d niet vinden"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
-#~ " or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
-#~ " or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
-#~ " or: %s -d CRASH_DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n"
-#~ "\t -f, --full\t\tList all problems\n"
-#~ "\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n"
-#~ "\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
-#~ "\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
-#~ "\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
-#~ "\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n"
-#~ "\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n"
-#~ "\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n"
-#~ "\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
-#~ "\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
-#~ " of: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
-#~ " of: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
-#~ " of: %s -d CRASH_DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "»-l, --list»»Toon nog niet gerapporteerde problemen\n"
-#~ "» -f, --full»»Toon alle problemen\n"
-#~ "»-D BASE_DIR»»Map waaruit problemen getoond worden\n"
-#~ "»»»»(standaard: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "»-r, --report»»Stuur een rapport over CRASH_DIR\n"
-#~ "» -y, --always»»...zonder bewerking en vragen\n"
-#~ "»-i, --info»»Print gedetailleerde informatie over CRASH_DIR\n"
-#~ "» -f, --full»»...inclusief multi-regel ingangen\n"
-#~ "»»»»Opmerking: -if zal analyzers draaien\n"
-#~ "»»»»(als deze CRASH_DIR analyzers gedefinieerd heeft)\n"
-#~ "»-d, --delete»»Verwijder CRASH_DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "»-V, --version»»Toon versie en sluit af\n"
-#~ "»-v, --verbose»»Breedsprakig\n"
-
-#~ msgid "You must specify exactly one operation"
-#~ msgstr "Je moet exact een bewerking specificeren."
-
-#~ msgid "# This field is read only\n"
-#~ msgstr "# Dit veld is alleen-lezen.\n"
-
-#~ msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
-#~ msgstr "# Beschrijf hieronder de omstandigheden van deze crash."
-
-#~ msgid ""
-#~ "# Backtrace\n"
-#~ "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "# Backtrace\n"
-#~ "# Controleer of deze geen gevoelige data bevat (wachtwoorden, enz.)"
-
-#~ msgid "# Architecture"
-#~ msgstr "# Architectuur"
-
-#~ msgid "# Command line"
-#~ msgstr "# Commando-regel"
-
-#~ msgid "# Component"
-#~ msgstr "# Onderdeel"
-
-#~ msgid "# Core dump"
-#~ msgstr "# Core dump"
-
-#~ msgid "# Executable"
-#~ msgstr "# Uitvoerbaar programma"
-
-#~ msgid "# Kernel version"
-#~ msgstr "# Kernel versie"
-
-#~ msgid "# Package"
-#~ msgstr "# Pakket"
-
-#~ msgid "# Reason of crash"
-#~ msgstr "# Reden van de crash"
-
-#~ msgid "# Release string of the operating system"
-#~ msgstr "# Vrijgave boodschap van het besturingssysteem"
-
-#~ msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
-#~ msgstr "Kan vi niet draaien: $TERM, $VISUAL en $EDITOR zijn niet ingesteld"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The report has been updated"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Het rapport is vernieuwd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "No changes were detected in the report"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Er zijn geen veranderingen in het rapport ontdekt"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "Your input is not valid, because of:"
-#~ msgstr "Jouw input is niet geldig, omdat:"
-
-#~ msgid "Bad value for '%s': %s"
-#~ msgstr "Slechte waarde voor '%s': %s"
-
-#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n"
-#~ msgstr "Selecteer hoe je het probleem wilt analyseren:\n"
-
-#~ msgid "Choose option [0 - %u]: "
-#~ msgstr "Kies optie [0 - %u]: "
-
-#~ msgid "You have chosen number out of range"
-#~ msgstr "Je hebt een getal buiten het bereik gekozen"
-
-#~ msgid "Invalid input, program exiting..."
-#~ msgstr "Ongeldige input, het programma gaat afsluiten..."
-
-#~ msgid "Reporting..."
-#~ msgstr "Rapporteren..."
-
-#~ msgid "Skipping..."
-#~ msgstr "Overslaan..."
-
-#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
-#~ msgstr "Rapporteren is uitgezet omdat de backtrace onbruikbaar is."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
-#~ "install %s\" and try again\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Probeer debuginfo handmatig te installeren met het commando: \"debuginfo-"
-#~ "install %s\" en probeer het opnieuw\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-#~ " or: "
-#~ msgstr ""
-#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-#~ " of: "
-
-#~ msgid "Handle EVENT"
-#~ msgstr "Handel gebeurtenis af"
-
-#~ msgid "List possible events [which start with PFX]"
-#~ msgstr "Laat mogelijke gebeurtenissen zien [die beginnen met PFX]"
-
-#~ msgid "Show password"
-#~ msgstr "Wachtwoord tonen"
-
-#~ msgid "Event Configuration"
-#~ msgstr "Gebeurtenis configuratie"
-
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "Gebeurtenis"
-
-#~ msgid "Configure E_vent"
-#~ msgstr "Configureer _gebeurtenis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you "
-#~ "continue with the current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Er zijn verkeerde instellingen gedetecteerd voor %s, de rapportage zal "
-#~ "waarschijnlijk mislukken als je doorgaat met de huidige configuratie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if "
-#~ "you continue with the current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Er zijn verkeerde instellingen gedetecteerd voor <b>%s</b>, de rapportage "
-#~ "zal waarschijnlijk mislukken als je doorgaat met de huidige configuratie."
-
-#~ msgid ""
-#~ " [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR"
-#~ msgstr ""
-#~ " [-vp] [-g GUI_FILE] MAP\n"
-#~ "\n"
-#~ "GUI gereedschap voor het analyseren en rapporteren van probleem "
-#~ "opgeslagen in gespecificeerde MAP"
-
-#~ msgid "Alternate GUI file"
-#~ msgstr "Alternatief GUI bestand"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and "
-#~ "operate on the moved copy?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beschrijfbare map is nodig, maar '%s' is niet beschrijfbaar. Het "
-#~ "verplaatsen naar '%s' en de verplaatste kopie bewerken?"
-
-#~ msgid "(click here to view/edit)"
-#~ msgstr "(Klik hier voor bekijken/bewerken)"
-
-#~ msgid "(binary file, %llu bytes)"
-#~ msgstr "(binair bestand, %llu bytes)"
-
-#~ msgid "%llu bytes, %u files"
-#~ msgstr "%llu bytes, %u bestanden"
-
-#~ msgid "No processing for event '%s' is defined"
-#~ msgstr "Er is geen verwerking gedefinieerd voor de gebeurtenis '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-#~ "reproduce."
-#~ msgstr ""
-#~ "De backtrace is niet compleet, zorg ervoor om voor het reproduceren de "
-#~ "juiste stappen op te volgen."
-
-#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
-#~ msgstr "Rapportage is uitgezet omdat de backtrace onbruikbaar is."
-
-#~ msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
-#~ msgstr "Je moet de backtrace controleren op gevoelige data."
-
-#~ msgid "You must agree with sending the backtrace."
-#~ msgstr "Je moet instemmen met het versturen van de backtrace."
-
-#~ msgid "Analyzing..."
-#~ msgstr "Analyseren..."
-
-#~ msgid "Analyzing finished with exit code %d"
-#~ msgstr "Analyseren afgewerkt met exit code %d"
-
-#~ msgid "Reporting finished with exit code %d"
-#~ msgstr "Rapportage afgewerkt met exit code %d"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Naam"
-
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Waarde"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly "
-#~ "visible problem reports."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Jouw opmerkingen zijn niet privé.</b> Ze kunnen opgenomen worden in "
-#~ "het publiek zichtbare probleem rapporten."
-
-#~ msgid "Analyzing did not start yet"
-#~ msgstr "Analyseren is nog niet gestart"
-
-#~ msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eventuele aanvullende opmerkingen die nuttig voor het diagnosticeren van "
-#~ "het probleem?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Backtrace provides developers with details of the crash, helping them "
-#~ "track down the source of the problem. Please review it and remove any "
-#~ "sensitive data you would rather not share:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Backtrace biedt ontwikkelaars de details van de crash, en helpt hen bij "
-#~ "het opsporen van de bron van het probleem. Bekijk deze en verwijder alle "
-#~ "gevoelige data die je liever niet deelt:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can create more informative backtrace if you installed additional debug "
-#~ "packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan meer informatieve backtrace aanmaken als je extra debug pakketten "
-#~ "installeert"
-
-#~ msgid "Click 'Apply' to start reporting"
-#~ msgstr "Klik op 'Toepassen' om met rapportage te beginnen"
-
-#~ msgid "Configure _Events"
-#~ msgstr "Configureer _Gebeurtenissen"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Details"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoe trad dit probleem op (stap-voor-stap)? Hoe kan het gereproduceerd "
-#~ "worden?"
-
-#~ msgid "I _agree with submitting the backtrace"
-#~ msgstr "Ik _ga accoord met het indienen van de backtrace"
-
-#~ msgid "Regenerate backtrace"
-#~ msgstr "Opnieuw genereren van backtrace"
-
-#~ msgid "Reporter(s):"
-#~ msgstr "Aanmelder(s):"
-
-#~ msgid "Reporting did not start yet"
-#~ msgstr "Rapportage nog niet gestart"
-
-#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:"
-#~ msgstr "Selecteer hoe je het probleem wilt analyseren:"
-
-#~ msgid "Select how you would like to report the problem:"
-#~ msgstr "Selecteer hoe je het probleem wilt rapporteren:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Grootte:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this button to generate more informative backtrace after you "
-#~ "installed additional debug packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik deze knop om een meer informatieve backtrace te genereren na de "
-#~ "installatie van extra debug pakketten"
-
-#~ msgid "Missing mandatory value"
-#~ msgstr "Ontbrekende verplichte waarde"
-#~ msgid "Invalid utf8 character '%c'"
-#~ msgstr "Ongeldig utf8 karakter '%c'"
-
-#~ msgid "Invalid number '%s'"
-#~ msgstr "Ongeldig nummer '%s'"
-
-#~ msgid "Invalid boolean value '%s'"
-#~ msgstr "Ongeldige booleaanse waarde '%s'"
-
-#~ msgid "Unsupported option type"
-#~ msgstr "Niet-ondersteund optie type"
-
-#~ msgid "Usage: %s\n"
-#~ msgstr "Gebruik: %s\n"
-
-#~ msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
-#~ msgstr ""
-#~ "get_bug_info() faalde. Kon alle noodzakelijke informatie niet verzamelen"
-
-#~ msgid "Bugzilla entry creation failed"
-#~ msgstr "Het aanmaken van een Bugzilla ingang mislukte"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "Reports problem to Bugzilla"
-#~ msgstr ""
-#~ " [-v] -c CONFFILE -d MAP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Rapporteer probleem naar Bugzilla"
-
-#~ msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
-#~ msgstr "Alle gedownloade pakketten zijn geëxtraheerd, %s wordt verwijderd"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "Reports a problem to RHTSupport"
-#~ msgstr ""
-#~ " [-v] -c CONFFILE -d MAP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Rapporteert een probleem aan RHTSupport"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4caffa2..789b1a3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Jiří Moskovčák <jmoskovc@redhat.com>, 2011.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:28+0000\n"
-"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Polish <None>\n"
-"Language: pl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-19 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: raven <piotrdrag@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
msgid "ABRT notification applet"
@@ -78,13 +78,12 @@ msgid "Open ABRT"
msgstr "Otwórz ABRT"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-" [-v] -d KATALOG\n"
+"\\b [-v] -d KATA:LOG\n"
"\n"
"Odpytuje bazę danych pakietów oraz zapisuje nazwę pakietu, składnik i opis"
@@ -104,9 +103,8 @@ msgid "Dump directory"
msgstr "Katalog zrzutu"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506
-#, fuzzy
-msgid "\b [options]"
-msgstr " [opcje]"
+msgid "\\b [options]"
+msgstr "\\b [opcje]"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:453
msgid "Use UID as client uid"
@@ -143,14 +141,12 @@ msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr "Kończy działanie po SEKUNDACH nieaktywności"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:216
-#, fuzzy
msgid "Problem description"
-msgstr "(brak opisu)"
+msgstr "Opis problemu"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:219
-#, fuzzy
msgid "Send"
-msgstr "Nadawca"
+msgstr "Wyślij"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297
msgid "Reported"
@@ -182,7 +178,7 @@ msgstr "Konfiguracja _zdarzeń"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370
msgid "Report problem with ABRT"
-msgstr ""
+msgstr "Zgłoś problem za pomocą programu ABRT"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443
msgid "Online _Help"
@@ -193,14 +189,13 @@ msgid "View and report application crashes"
msgstr "Wyświetlanie i zgłaszanie awarii aplikacji"
#: ../src/gui-gtk/main.c:213
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-vp] [DIR]...\n"
+"\\b [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n"
"(default DIRs: "
msgstr ""
-" [-vp] [KATALOG]...\n"
+"\\b [-vp] [KTALOG]...\n"
"\n"
"Wyświetla listę katalogów zrzutów ABRT w podanych KATALOGACH\n"
"(domyślne KATALOGI: "
@@ -211,58 +206,51 @@ msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "Wysłano: %llu z %llu kilobajtów"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [options] -d DIR\n"
+"\\b [options] -d DIR\n"
"\n"
-"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and "
-"identifies crash function in dump directory DIR"
+"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR"
msgstr ""
-" [opcje] -d KATALOG\n"
+"\\b [opcje] -d KATALOG\n"
"\n"
-"Analizuje wyjątki w języku C/C++, tworzy sumę duplikatu, ocenę wyjątku oraz "
-"identyfikuje funkcję awarii w KATALOGU zrzutów"
+"Analizuje wyjątki w języku C/C++, tworzy sumę duplikatu, ocenę wyjątku oraz identyfikuje funkcję awarii w KATALOGU zrzutów"
-#.
#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
#. * instead of a backtrace.
#. * and component only. This is not supposed to happen often.
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr "Przetworzenie wyjątku nie powiodło się dla %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
-" [-v] -d KATALOG\n"
+"\\b [-v] -d KATALOG\n"
"\n"
"Oblicza i zapisuje UUID zrzutu core w KATALOGU zrzutów"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-vs] -d DIR\n"
+"\\b [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR"
msgstr ""
-" [-vs] -d KATALOG\n"
+"\\b [-vs] -d KATALOG\n"
"\n"
"Oblicza i zapisuje UUID oraz SUMĘ_DUPLIKATU dla KATALOGU zrzutów awarii"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
-" [-v] -d KATALOG\n"
+"\\b [-v] -d KATALOG\n"
"\n"
"Oblicza i zapisuje UUID oraz SUMĘ_DUPLIKATU zrzutów awarii języka Python"
@@ -319,7 +307,7 @@ msgstr "Wylogowywanie"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233
msgid ""
-"\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n"
+"\\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n"
"\n"
"Reports problem to Bugzilla.\n"
"\n"
@@ -331,8 +319,7 @@ msgid ""
"depending on their type and size.\n"
"\n"
"Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n"
-"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE "
-"bug.\n"
+"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE bug.\n"
"The tool adds a new comment to found bug.\n"
"\n"
"The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n"
@@ -343,6 +330,28 @@ msgid ""
"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n"
"Parameters can be overridden via $Bugzilla_PARAM environment variables."
msgstr ""
+"\\b [-v] [-c PLIK_KONFIGURACJI] -d KATALOG\n"
+"\n"
+"Zgłasza problem w Bugzilli.\n"
+"\n"
+"Narzędzie odczytuje KATALOG, a następnie loguje się w Bugzilli i próbuje\n"
+"odnaleźć błąd z taką samą wartością abrt_hash:HEXSTRING w polu \"Whiteboard\".\n"
+"\n"
+"Jeśli nie odnaleziono takiego błędu, to tworzony jest nowy. Elementy\n"
+"KATALOGU są przechowywane jako część opisu błędu lub załączniki, w\n"
+"zależności od ich typu i rozmiaru.\n"
+"\n"
+"W innym przypadku, jeśli odnaleziono taki błąd i został on oznaczony jako\n"
+"ZAMKNIĘTY DUPLIKAT, to narzędzie podąża za łańcuchem duplikatów, aż znajdzie\n"
+"błąd nie będący duplikatem, a następnie dodaje do niego nowy komentarz.\n"
+"\n"
+"Adres URL do nowego lub zmodyfikowanego błędu jest wyświetlany w\n"
+"standardowym wyjściu i zapisywany w elemencie \"reported_to\".\n"
+"\n"
+"Wiersze PLIK_KONFIGURACJI powinny być w formacie \"PARAMETR = WARTOŚĆ\".\n"
+"Rozpoznawane parametry w formie ciągów: BugzillaURL, Login, Password.\n"
+"Rozpoznawane parametry w formie zmiennej logicznej (WARTOŚĆ powinna wynosić 1/0, yes/no): SSLVerify.\n"
+"Parametry mogą być zastępowane przez zmienne środowiskowe $Bugzilla_PARAMETR."
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:265
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:316
@@ -350,28 +359,26 @@ msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr "Plik konfiguracji (może być podawany wiele razy)"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [options] -d DIR\n"
+"\\b [options] -d DIR\n"
"\n"
"Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace"
msgstr ""
-" [opcje] -d KATALOG\n"
+"\\b [opcje] -d KATALOG\n"
"\n"
-"Tworzy i zapisuje wyjątek dla zrzutu core w KATALOGU zrzutów"
+"Analizuje zrzut core w KATALOGU zrzutów, tworzy i zapisuje wyjątek"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:253
msgid "Additional debuginfo directories"
msgstr "Dodatkowe katalogi debuginfo"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254
-#, fuzzy
msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds"
-msgstr "Kończy działanie GDB, jeśli jest uruchomione dłużej niż N sekund"
+msgstr "Kończy działanie GDB, jeśli jest uruchomione dłużej niż NUM sekund"
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
@@ -383,7 +390,7 @@ msgstr "t"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:86
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:100
#, c-format
@@ -419,7 +426,7 @@ msgstr "Pobieranie (%i z %i) %s: %3u%%"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:196
#, c-format
msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas inicjowania programu yum (YumBase.doConfigSetup): \"%s\""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:239
msgid "Looking for needed packages in repositories"
@@ -428,12 +435,12 @@ msgstr "Wyszukiwanie wymaganych pakietów w repozytoriach"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:243
#, c-format
msgid "Error retrieving metadata: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas pobierania metadanych: \"%s\""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:253
#, c-format
msgid "Error retrieving filelists: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas pobierania list plików: \"%s\""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:286
#, c-format
@@ -464,9 +471,9 @@ msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr "Rozpakowanie nie powiodło się, przerywanie pobierania..."
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing %s"
-msgstr "Zgłosić używając %s?"
+msgstr "Usuwanie %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343
#, c-format
@@ -499,11 +506,26 @@ msgid ""
" --cache Default: /var/cache/abrt-di\n"
" --size_mb Default: 4096\n"
msgstr ""
+"Użycie: %s [-vy] [--ids=PLIK_IDENTYFIKATORÓW_BUDOWANIA]\n"
+" [--tmpdir=KATALOG_TYMCZASOWY] [--cache=KATALOG_PAMIĘCI_PODRĘCZNEJ] [--size_mb=ROZMIAR]\n"
+"\n"
+"Instaluje pakiety debuginfo dla wszystkich identyfikatorów budowania\n"
+"wymienionych w PLIKU_IDENTYFIKATORÓW_BUDOWANIA w KATALOGU_TYMCZASOWYM,\n"
+"używając KATALOGU_PAMIĘCI_PODRĘCZNEJ jako obszaru tymczasowego.\n"
+"Poprzednie pliki w KATALOGU_PAMIĘCI_PODRĘCZNEJ zostaną usunięte, aby jego\n"
+"rozmiar był mniejszy niż ROZMIAR.\n"
+"\n"
+" -v Więcej komunikatów\n"
+" -y Nieinteraktywnie, przyjmuje \"Tak\" na wszystkie pytania\n"
+" --ids Domyślnie: identyfikatory_budowania\n"
+" --tmpdir Domyślnie: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-LOSOWY_PRZYROSTEK\n"
+" --cache Domyślnie: /var/cache/abrt-di\n"
+" --size_mb Domyślnie: 4096\n"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:478
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć %s: %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:508
#, c-format
@@ -528,13 +550,12 @@ msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "Wysyłanie zgłoszenia awarii jądra do %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
+"\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
"\n"
"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""
-" [-v] [-c PLIK_KONFIGURACJI]... -d KATALOG\n"
+"\\b [-v] [-c PLIK_KONFIGURACJI]... -d KATALOG\n"
"\n"
"Zgłasza awarię jądra do witryny kerneloops.org (lub podobnej)"
@@ -547,15 +568,14 @@ msgid "Sending an email..."
msgstr "Wysłanie wiadomości e-mail..."
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Sends contents of a dump directory DIR via email"
msgstr ""
-" [-v] -d KATALOG [-c PLIK_KONFIGRACJI] [-u URL]\n"
+"\\b [-v] -d KATALOG [-c PLIK_KONFIGURACJI]\n"
"\n"
-"Wysyła skompresowane archiwum KATALOGU zrzutów"
+"Wysyła zawartość KATALOGU zrzutów przez e-mail"
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:255
@@ -563,13 +583,12 @@ msgid "Config file"
msgstr "Plik konfiguracji"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n"
"\n"
"Prints problem information to standard output or FILE"
msgstr ""
-" [-v] -d KATALOG [-o PLIK] [-a tak/nie]\n"
+"\\b [-v] -d KATALOG [-o PLIK] [-a tak/nie] [-r]\n"
"\n"
"Wyświetla informacje o problemie w standardowym wyjściu lub do PLIKU"
@@ -596,9 +615,11 @@ msgid "The report was stored to %s"
msgstr "Zgłoszenie zostało przechowane w %s"
#. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
+#. doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
+#. doing
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117
msgid "Compressing data"
@@ -618,7 +639,7 @@ msgstr "Dodawanie nowego przypadku..."
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298
msgid ""
-"\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
"Reports a problem to RHTSupport.\n"
"\n"
@@ -627,18 +648,24 @@ msgid ""
"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n"
"Parameters can be overridden via $RHTSupport_PARAM environment variables."
msgstr ""
+"\\b [-v] -c PLIK_KONFIGURACJI -d KATALOG\n"
+"\n"
+"Zgłasza problem w RHTSupport.\n"
+"\n"
+"Wiersze PLIK_KONFIGURACJI powinny być w formacie \"PARAMETR = WARTOŚĆ\".\n"
+"Rozpoznawane parametry w formie ciągów: URL, Login, Password.\n"
+"Rozpoznawane parametry w formie zmiennej logicznej (WARTOŚĆ powinna wynosić 1/0, yes/no): SSLVerify.\n"
+"Parametry mogą być zastępowane przez zmienne środowiskowe $RHTSupport_PARAMETR."
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
+"\\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
"\n"
"Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE"
msgstr ""
-" [-v] [-d ROZMIAR:KATALOG]... [-f ROZMIAR:KATALOG]... [-p KATALOG]\n"
+"\\b [-v] [-d ROZMIAR:KATALOG]... [-f ROZMIAR:KATALOG]... [-p KATALOG]\n"
"\n"
-"Usuwa katalogi zrzutów (-d) lub pliki (-f) w KATALOGACH, dopóki nie staną "
-"się mniejsze niż ROZMIAR"
+"Usuwa katalogi zrzutów (-d) lub pliki (-f) w KATALOGACH, dopóki nie staną się mniejsze niż ROZMIAR"
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163
msgid "Delete dump dirs"
@@ -669,13 +696,12 @@ msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr "Utworzono archiwum: \"%s\""
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Uploads compressed tarball of dump directory DIR"
msgstr ""
-" [-v] -d KATALOG [-c PLIK_KONFIGRACJI] [-u URL]\n"
+"\\b [-v] -d KATALOG [-c PLIK_KONFIGURACJI] [-u URL]\n"
"\n"
"Wysyła skompresowane archiwum KATALOGU zrzutów"
@@ -684,13 +710,12 @@ msgid "Base URL to upload to"
msgstr "Podstawowy adres URL, do którego wysłać"
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
+"\\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
"\n"
"Extract oops from syslog/dmesg file"
msgstr ""
-" [-vsrowx] [-d KATALOG] PLIK\n"
+"\\b [-vsrowx] [-d KATALOG] PLIK\n"
"\n"
"Wydobywa awarię z pliku syslog/dmesg"
@@ -708,7 +733,7 @@ msgstr "Bez kończenia działania, obserwuje pliki pod kątem nowych awarii"
#. oopses don't contain any sensitive info, and even
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602
msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found"
msgstr "Tworzy zrzut ABRT w KATALOGU dla każdej odnalezionej awarii"
@@ -719,120 +744,124 @@ msgstr "Ustawia katalog zrzutów czytelnym dla wszystkich"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:111
msgid "Cannot open temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't execute '%s'"
-msgstr "Nie można wypakować pakietu \"%s\""
+msgstr "Nie można wykonać \"%s\""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195
#, c-format
msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Certyfikat wystawcy jest nieprawidłowy: \"%s\"."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:198
#, c-format
msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Certyfikat jest podpisany przez niezaufanego wystawcę: \"%s\"."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:201
#, c-format
msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'."
msgstr ""
+"Nazwa tematu certyfikatu \"%s\" nie pasuje do docelowej nazwy komputera "
+"\"%s\"."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:205
msgid "Remote certificate has expired."
-msgstr ""
+msgstr "Zdalny certyfikat wygasł."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:208
#, c-format
msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nie rozpoznano wystawcy certyfikatu: \"%s\"."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211
#, c-format
msgid "Bad certifiacte received. Subject '%s', issuer '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Otrzymano błędny certyfikat. Temat \"%s\", wystawca \"%s\"."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:247
#, c-format
msgid "Failed to get slot 'PEM Token #0': %d."
-msgstr ""
+msgstr "Uzyskanie gniazda \"PEM Token #0\" nie powiodło się: %d."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:275
msgid "Failed to create a TCP socket"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzenie gniazda TCP nie powiodło się"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:283
msgid "Failed to set socket blocking mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienie trybu blokowania gniazda nie powiodło się."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:289
msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL."
-msgstr ""
+msgstr "Opakowanie gniazda TCP za pomocą SSL nie powiodło się."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:295
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:298
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:300
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:302
msgid "Failed to enable client handshake to SSL socket."
-msgstr ""
+msgstr "Włączenie powitania klienta do gniazda SSL nie powiodło się."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:308
msgid "Failed to set URL to SSL socket."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienie adresu URL w gnieździe SSL nie powiodło się."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:319
#, c-format
msgid "Failed to get host by name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Uzyskanie komputera według nazwy nie powiodło się: %s"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:322
#, c-format
msgid "Failed to get host by name: pr_status == %d, pr_error == %d, url '%s'."
msgstr ""
+"Uzyskanie komputera według nazwy nie powiodło się: pr_status == %d, pr_error"
+" == %d, url \"%s\"."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:331
msgid "Failed to enumerate host ent."
-msgstr ""
+msgstr "Wyliczenie ent komputera nie powiodło się."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:337
msgid "Failed to connect SSL address."
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie adresu SSL nie powiodło się."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:344
msgid "Failed to set certificate hook."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia haka certyfikatu nie powiodło się."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:351
msgid "Failed to set handshake callback."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienie wywołania zwrotnego powitania nie powiodło się."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:357
msgid "Failed to reset handshake."
-msgstr ""
+msgstr "Przywrócenie powitania nie powiodło się."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:363
#, c-format
msgid "Failed to force handshake: NSS error %d."
-msgstr ""
+msgstr "Wymuszenie powitania nie powiodło się: błąd NSS: %d."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:372
msgid "Failed to close SSL socket."
-msgstr ""
+msgstr "Zamknięcie gniazda SSL nie powiodło się."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:428
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:431
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:434
msgid "Invalid response from server: HTTP header not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź od serwera: nie odnaleziono nagłówka HTTP."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:471
#, c-format
msgid "Receiving of data failed: NSS error %d."
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie danych nie powiodło się: błąd NSS %d."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:502
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:680
@@ -840,7 +869,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:966
#, c-format
msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d."
-msgstr ""
+msgstr "Wysłanie nagłówka HTTP o długości %d nie powiodło się: błąd NSS %d."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:513
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:760
@@ -852,6 +881,8 @@ msgid ""
"Unexpected HTTP response from server: %d\n"
"%s"
msgstr ""
+"Nieoczekiwana odpowiedź HTTP od serwera: %d\n"
+"%s"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:753
@@ -859,21 +890,24 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:973
msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź od serwera: brak treści komunikatu HTTP."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:575
msgid "Querying server settings"
-msgstr ""
+msgstr "Odpytywanie ustawień serwera"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584
-msgid "Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please."
+msgid ""
+"Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please."
msgstr ""
+"Serwer ponownego śledzenie jest teraz całkowicie zajęty. Proszę spróbować "
+"później."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:608
#, c-format
msgid "Unable to stat file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać stat na pliku \"%s\"."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:622
#, c-format
@@ -881,10 +915,12 @@ msgid ""
"The size of your crash is %lld bytes, but the retrace server only accepts "
"crashes smaller or equal to %lld bytes."
msgstr ""
+"Rozmiar awarii wynosi %lld bajtów, a serwer ponownego śledzenia przyjmuje "
+"tylko awarie mniejsze niż lub równe %lld bajtom."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:630
msgid "Preparing an archive to upload"
-msgstr ""
+msgstr "Przygotowywanie do wysłania archiwum"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:642
#, c-format
@@ -892,46 +928,48 @@ msgid ""
"The size of your archive is %lld bytes, but the retrace server only accepts "
"archives smaller or equal %lld bytes."
msgstr ""
+"Rozmiar archiwum wynosi %lld bajtów, a serwer ponownego śledzenia przyjmuje "
+"tylko archiwa mniejsze niż lub równe %lld bajtom."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uploading %lld bytes\n"
-msgstr "Wysłano: %llu z %llu kilobajtów"
+msgstr "Wysyłanie %lld bajtów\n"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710
#, c-format
msgid "Uploading %d%%\n"
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłanie %d%%\n"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:722
msgid "Failed to read from a pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Odczytanie z potoku nie powiodło się"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734
#, c-format
msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłanie danych nie powiodło się: błąd NSS %d (%s): %s"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745
msgid "Upload successful"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłano pomyślnie"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:758
#, c-format
msgid "There is a problem on the server side: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił problem po stronie serwera: %s."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:764
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź od serwera: brak X-Task-Id."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź od serwera: brak X-Task-Password."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:773
msgid "Retrace job started"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchomiono zadanie ponownego śledzenia"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:786
#, c-format
@@ -939,15 +977,17 @@ msgid ""
"Task Id: %s\n"
"Task Password: %s\n"
msgstr ""
+"Identyfikator zadania: %s\n"
+"Hasło zadania: %s\n"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:831
#, c-format
msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłanie nagłówka HTTP o długości %d nie powiodło się: błąd NSS %d"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:849
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź od serwera: brak X-Task-Status."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:860
#, c-format
@@ -955,6 +995,8 @@ msgid ""
"Task Status: %s\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Stan zadania: %s\n"
+"%s\n"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1066
msgid "log to syslog"
@@ -963,88 +1005,91 @@ msgstr "zapisuje w dzienniku systemowym"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1068
msgid "allow insecure connection to retrace server"
msgstr ""
+"zezwolenie na niezabezpieczone połączenie do serwera ponownego śledzenia"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070
-#, fuzzy
msgid "retrace server URL"
-msgstr "Adres URL serwera ponownego śledzenia"
+msgstr "adres URL serwera ponownego śledzenia"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1072
msgid "(debug) show received HTTP headers"
-msgstr ""
+msgstr "(debugowanie) wyświetlanie otrzymanych nagłówków HTTP"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1073
msgid "For create and batch operations"
-msgstr ""
+msgstr "Do działań tworzenia i działań wsadowych"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1075
msgid "read data from ABRT crash dump directory"
-msgstr ""
+msgstr "odczytuje dane z katalogu zrzutów awarii ABRT"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1077
msgid "read data from coredump"
-msgstr ""
+msgstr "odczytuje dane ze zrzutu core"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1079
msgid "Delay for polling operations"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie do działań odpytywania"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1081
msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in /tmp"
msgstr ""
+"(debugowanie) nie usuwa tymczasowych archiwów utworzonych z katalogu zrzutów"
+" w /tmp"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1083
msgid "For status, backtrace, and log operations"
-msgstr ""
+msgstr "Dla działań stanu, wyjątku i dziennika"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1085
msgid "id of your task on server"
-msgstr ""
+msgstr "identyfikator zadania na serwerze"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1087
msgid "password of your task on server"
-msgstr ""
+msgstr "hasło zadania na serwerze"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1091
msgid ""
"abrt-retrace-client <operation> [options]\n"
"Operations: create/status/backtrace/log/batch"
msgstr ""
+"abrt-retrace-client <działanie> [opcje]\n"
+"Działania: create/status/backtrace/log/batch"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1124
msgid "Failed to initialize NSS."
-msgstr ""
+msgstr "Zainicjowanie biblioteki NSS nie powiodło się."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1130
msgid "Failed to initialize security module."
-msgstr ""
+msgstr "Zainicjowanie modułu zabezpieczeń nie powiodło się."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1141
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1147
-#, fuzzy
msgid "Either dump directory or coredump is needed."
-msgstr "Ustawia katalog zrzutów czytelnym dla wszystkich"
+msgstr "Wymagany jest katalog zrzutów lub zrzut core."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1153
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1161
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1169
msgid "Task id is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagany jest identyfikator zadania."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1155
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1163
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1171
msgid "Task password is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane jest hasło zadania."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1175
#, c-format
msgid "Unknown operation: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nieznane działanie: %s."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1184
msgid "Failed to shutdown NSS."
-msgstr ""
+msgstr "Zamknięcie biblioteki NSS nie powiodło się."
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1
msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB"
@@ -1057,12 +1102,12 @@ msgstr "Lokalny debuger GDB"
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3
msgid ""
"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, "
-"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump "
-"to remote machines."
+"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump"
+" to remote machines."
msgstr ""
"Należy pobrać pakiety debuginfo, co może zająć dużo czasu i miejsca na "
-"dysku. Jednakże, w przeciwieństwie do RetraceServer, nie wysyła zrzutów core "
-"do zdalnych komputerów."
+"dysku. Jednakże, w przeciwieństwie do RetraceServer, nie wysyła zrzutów core"
+" do zdalnych komputerów."
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1
msgid "Address of the retrace server"
@@ -1087,18 +1132,21 @@ msgstr ""
"Wysyła zrzuty core do serwera, którzy tworzy wyjątek i go zwraca. Zalety: "
"nie trzeba pobierać pakietów debuginfo. Baza danych pakietów debuginfo "
"serwera ponownego śledzenia jest bardziej kompletna. Może on tworzyć lepsze "
-"wyjątki. Wady: wysyłane zrzuty core zawierają wszystkie dane programu, który "
-"uległ awarii, w tym potencjalnie prywatne dane."
+"wyjątki. Wady: wysyłane zrzuty core zawierają wszystkie dane programu, który"
+" uległ awarii, w tym potencjalnie prywatne dane."
#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1
msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisuje ważne wiersze z pliku ~/.xsession-errors"
#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:2
msgid ""
"Scans through ~/.xsession-errors file and saves those lines which contain "
"executable's name. The result is saved as 'xsession_errors' element."
msgstr ""
+"Skanuje plik ~/.xsession-errors i zapisuje te wiersze, które zawierają nazwę"
+" pliku wykonywalnego. Wynik jest zapisywany jako element "
+"\"xsession_errors\"."
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1
msgid "Address of Bugzilla server"
@@ -1145,11 +1193,11 @@ msgstr "Sprawdzanie SSL"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11
msgid ""
-"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a href=\"https://bugzilla."
-"redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
+"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a "
+"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
msgstr ""
-"Można utworzyć konto w witrynie bugzilla.redhat.com <a href=\"https://"
-"bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">pod tym adresem</a>"
+"Można utworzyć konto w witrynie bugzilla.redhat.com <a "
+"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">pod tym adresem</a>"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
msgid "Kerneloops URL"
@@ -1238,17 +1286,19 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
#: ../src/plugins/rhbz.c:191
#, c-format
msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Wygląda na uszkodzoną odpowiedź XML, ponieważ brak elementu \"%s\"."
#: ../src/plugins/rhbz.c:259
#, c-format
msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd %i jest ZAMKNIĘTY, ale nie posiada ROZWIĄZANIA"
#: ../src/plugins/rhbz.c:267
#, c-format
msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID"
msgstr ""
+"Błąd %i jest ZAMKNIĘTY jako DUPLIKAT, ale nie posiada "
+"IDENTYFIKATORA_DUPLIKATU"
#: ../src/plugins/rhbz.c:373
#, c-format
@@ -1260,362 +1310,4 @@ msgstr "Identyfikator nowego błędu: %i"
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla nie może odnaleźć nadrzędnego błędu %d"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
-#~ " or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
-#~ " or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
-#~ " or: %s -d CRASH_DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n"
-#~ "\t -f, --full\t\tList all problems\n"
-#~ "\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n"
-#~ "\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
-#~ "\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
-#~ "\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
-#~ "\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n"
-#~ "\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n"
-#~ "\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n"
-#~ "\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
-#~ "\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: %s -l[f] [-D KATALOG_PODSTAWOWY]...]\n"
-#~ " lub: %s -r[y] KATALOG_AWARII\n"
-#~ " lub: %s -i[b] KATALOG_AWARII\n"
-#~ " lub: %s -d KATALOG_AWARII\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-l, --list\t\tWyświetla listę jeszcze nie zgłoszonych problemów\n"
-#~ "\t -f, --full\t\tWyświetla listę wszystkich problemów\n"
-#~ "\t-D BASE_DIR\t\tKatalog, z którego wyświetlić listę problemów\n"
-#~ "\t\t\t\t(domyślnie: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-r, --report\t\tWysyła zgłoszenie o KATALOGU_AWARII\n"
-#~ "\t -y, --always\t\t...bez modyfikowania i pytań\n"
-#~ "\t-i, --info\t\tWyświetla szczegółowe informacje o KATALOGU_AWARII\n"
-#~ "\t -f, --full\t\t...dołącza wpisy wielowierszowe\n"
-#~ "\t\t\t\tUwaga: -if spowoduje uruchomienie analizy\n"
-#~ "\t\t\t\t(jeśli KATALOG_AWARII podał analizy)\n"
-#~ "\t-d, --delete\t\tUsuwa KATALOG_AWARII\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-V, --version\t\tWyświetla wersję i kończy działanie\n"
-#~ "\t-v, --verbose\t\tWięcej komunikatów\n"
-
-#~ msgid "You must specify exactly one operation"
-#~ msgstr "Należy podać dokładnie jedne działanie"
-
-#~ msgid "# This field is read only\n"
-#~ msgstr "# To pole jest tylko do odczytu\n"
-
-#~ msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
-#~ msgstr "# Niżej należy opisać okoliczności tej awarii (w języku angielskim)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "# Backtrace\n"
-#~ "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "# Wyjątek\n"
-#~ "# Proszę sprawdzić, czy nie zawiera żadnych prywatnych danych (hasła itp.)"
-
-#~ msgid "# Architecture"
-#~ msgstr "# Architektura"
-
-#~ msgid "# Command line"
-#~ msgstr "# Wiersz poleceń"
-
-#~ msgid "# Component"
-#~ msgstr "# Składnik"
-
-#~ msgid "# Core dump"
-#~ msgstr "# Zrzut pamięci"
-
-#~ msgid "# Executable"
-#~ msgstr "# Plik wykonywalny"
-
-#~ msgid "# Kernel version"
-#~ msgstr "# Wersja jądra"
-
-#~ msgid "# Package"
-#~ msgstr "# Pakiet"
-
-#~ msgid "# Reason of crash"
-#~ msgstr "# Przyczyna awarii (w języku angielskim)"
-
-#~ msgid "# Release string of the operating system"
-#~ msgstr "# Ciąg wydania systemu operacyjnego"
-
-#~ msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można uruchomić programu vi: nie ustawiono zmiennych $TERM, $VISUAL "
-#~ "ani $EDITOR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The report has been updated"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Zgłoszenie zostało zaktualizowane"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "No changes were detected in the report"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Nie wykryto zmian w zgłoszeniu"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "Your input is not valid, because of:"
-#~ msgstr "Wprowadzone dane są nieprawidłowe z powodu:"
-
-#~ msgid "Bad value for '%s': %s"
-#~ msgstr "Błędna wartość dla \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n"
-#~ msgstr "Proszę wybrać, jak przeanalizować problem:\n"
-
-#~ msgid "Choose option [0 - %u]: "
-#~ msgstr "Proszę wybrać opcję [0 - %u]: "
-
-#~ msgid "You have chosen number out of range"
-#~ msgstr "Wybrano numer spoza zakresu"
-
-#~ msgid "Invalid input, program exiting..."
-#~ msgstr "Podano nieprawidłowe dane, kończenie działania programu..."
-
-#~ msgid "Reporting..."
-#~ msgstr "Zgłaszanie..."
-
-#~ msgid "Skipping..."
-#~ msgstr "Pomijanie..."
-
-#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
-#~ msgstr "Zgłaszanie jest wyłączone, ponieważ nie można użyć wyjątku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
-#~ "install %s\" and try again\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Proszę spróbować zainstalować pakiet debuginfo ręcznie, używając "
-#~ "polecenia: \"debuginfo-install %s\" i spróbować ponownie\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-#~ " or: "
-#~ msgstr ""
-#~ " [-vs] -d KATALOG -e ZDARZENIE\n"
-#~ " lub: "
-
-#~ msgid "Handle EVENT"
-#~ msgstr "Obsługa ZDARZEŃ"
-
-#~ msgid "List possible events [which start with PFX]"
-#~ msgstr "Wyświetla możliwe zdarzenia (zaczynające się od PFX)"
-
-#~ msgid "Show password"
-#~ msgstr "Wyświetlanie hasła"
-
-#~ msgid "Event Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja zdarzeń"
-
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "Zdarzenie"
-
-#~ msgid "Configure E_vent"
-#~ msgstr "Skonfiguruj z_darzenie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you "
-#~ "continue with the current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wykryto błędne ustawienia dla %s, zgłaszanie prawdopodobnie się nie "
-#~ "powiedzie, jeśli obecna konfiguracja będzie dalej używana."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if "
-#~ "you continue with the current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wykryto błędne ustawienia dla <b>%s</b>, zgłaszanie prawdopodobnie się "
-#~ "nie powiedzie, jeśli obecna konfiguracja będzie dalej używana."
-
-#~ msgid ""
-#~ " [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR"
-#~ msgstr ""
-#~ " [-vp] [-g PLIK_GUI] KATALOG\n"
-#~ "\n"
-#~ "Narzędzie graficzne do analizowania i zgłaszania problemów zapisanych w "
-#~ "podanym KATALOGU"
-
-#~ msgid "Alternate GUI file"
-#~ msgstr "Alternatywny plik GUI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and "
-#~ "operate on the moved copy?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wymagany jest zapisywalny katalog, ale \"%s\" nie jest zapisywalny. "
-#~ "Przenieść go do \"%s\" i działać na przeniesionej kopii?"
-
-#~ msgid "(click here to view/edit)"
-#~ msgstr "(naciśnięcie tutaj wyświetla/modyfikuje)"
-
-#~ msgid "(binary file, %llu bytes)"
-#~ msgstr "(plik binarny, %llu bajtów)"
-
-#~ msgid "%llu bytes, %u files"
-#~ msgstr "%llu bajtów, %u plików"
-
-#~ msgid "No processing for event '%s' is defined"
-#~ msgstr "Nie podano przetwarzania dla zdarzenia \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-#~ "reproduce."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wyjątek jest niepełny. Proszę upewnić się, że podano właściwe kroki "
-#~ "ponownego wywołania awarii."
-
-#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
-#~ msgstr "Zgłaszanie jest wyłączone, ponieważ nie można użyć wyjątku."
-
-#~ msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
-#~ msgstr "Należy sprawdzić, czy wyjątek zawiera prywatne dane."
-
-#~ msgid "You must agree with sending the backtrace."
-#~ msgstr "Należy wyrazić zgodę na wysłanie wyjątku."
-
-#~ msgid "Analyzing..."
-#~ msgstr "Analizowanie..."
-
-#~ msgid "Analyzing finished with exit code %d"
-#~ msgstr "Analizowanie zostało ukończone z kodem błędu %d"
-
-#~ msgid "Reporting finished with exit code %d"
-#~ msgstr "Zgłaszanie zostało ukończone z kodem błędu %d"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nazwa"
-
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Wartość"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly "
-#~ "visible problem reports."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Komentarze nie są prywatne.</b> Mogą one zostać dołączone do "
-#~ "publicznie widocznych zgłoszeń problemów."
-
-#~ msgid "Analyzing did not start yet"
-#~ msgstr "Analizowanie nie zostało jeszcze rozpoczęte"
-
-#~ msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?"
-#~ msgstr "Dodatkowe komentarze, przydatne do zdiagnozowania problemu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Backtrace provides developers with details of the crash, helping them "
-#~ "track down the source of the problem. Please review it and remove any "
-#~ "sensitive data you would rather not share:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wyjątek dostarcza programistom informacji o awarii, pomagając im "
-#~ "wyśledzić źródło problemu. Proszę przejrzeć go i usunąć wszelkie prywatne "
-#~ "dane, które nie mają być publikowane:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can create more informative backtrace if you installed additional debug "
-#~ "packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Można utworzyć bardziej przydatny wyjątek, jeśli zostaną zainstalowane "
-#~ "dodatkowe pakiety debugowania"
-
-#~ msgid "Click 'Apply' to start reporting"
-#~ msgstr "Naciśnięcie przycisku \"Zastosuj\" rozpoczyna zgłaszanie"
-
-#~ msgid "Configure _Events"
-#~ msgstr "Skonfiguruj _zdarzenia"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Szczegóły"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?"
-#~ msgstr "Jak ten problem wystąpił (krok po kroku)? Jak można go powtórzyć?"
-
-#~ msgid "I _agree with submitting the backtrace"
-#~ msgstr "Zg_adzam się na wysłanie wyjątku"
-
-#~ msgid "Regenerate backtrace"
-#~ msgstr "Utwórz wyjątek ponownie"
-
-#~ msgid "Reporter(s):"
-#~ msgstr "Zgłaszający:"
-
-#~ msgid "Reporting did not start yet"
-#~ msgstr "Zgłaszanie nie zostało jeszcze rozpoczęte"
-
-#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:"
-#~ msgstr "Proszę wybrać, jak przeanalizować problem:"
-
-#~ msgid "Select how you would like to report the problem:"
-#~ msgstr "Proszę wybrać, jak zgłosić problem:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Rozmiar:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this button to generate more informative backtrace after you "
-#~ "installed additional debug packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Należy użyć tego przycisku, aby utworzyć bardziej przydatny wyjątek po "
-#~ "zainstalowaniu dodatkowych pakietów debugowania"
-
-#~ msgid "Missing mandatory value"
-#~ msgstr "Brak obowiązkowej wartości"
-
-#~ msgid "Invalid utf8 character '%c'"
-#~ msgstr "Nieprawidłowy znak UTF8 \"%c\""
-
-#~ msgid "Invalid number '%s'"
-#~ msgstr "Nieprawidłowy numer \"%s\""
-
-#~ msgid "Invalid boolean value '%s'"
-#~ msgstr "Nieprawidłowa wartość logiczna \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsupported option type"
-#~ msgstr "Nieobsługiwany typ opcji"
-
-#~ msgid "Usage: %s\n"
-#~ msgstr "Użycie: %s\n"
-
-#~ msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
-#~ msgstr ""
-#~ "get_bug_info() nie powiodło się. Nie można zebrać wszystkich "
-#~ "obowiązkowych informacji"
-
-#~ msgid "Bugzilla entry creation failed"
-#~ msgstr "Utworzenie wpisu w Bugzilli nie powiodło się"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "Reports problem to Bugzilla"
-#~ msgstr ""
-#~ " [-v] -c PLIK_KONFIGURACJI -d KATALOG\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zgłasza problem w Bugzilli"
-#~ msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
-#~ msgstr "Wszystkie pobrane pakiety zostały wypakowane, usuwanie %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "Reports a problem to RHTSupport"
-#~ msgstr ""
-#~ " [-v] -c PLIK_KONFIGURACJI -d KATALOG\n"
-#~ "Zgłasza problem w RHTSupport"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1344e11..efc5bee 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Jiří Moskovčák <jmoskovc@redhat.com>, 2011.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:28+0000\n"
-"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-16 12:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-17 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: yurchor <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
msgid "ABRT notification applet"
@@ -78,16 +78,14 @@ msgid "Open ABRT"
msgstr "Відкрити ABRT"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:250
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-" [-v] -d КАТАЛОГ\n"
+"\\b [-v] -d КАТАЛОГ\n"
"\n"
-"Отримати дані з бази даних пакунків і зберегти назву пакунка, компонент та "
-"опис"
+"Отримати дані з бази даних пакунків і зберегти назву пакунка, компонент та опис"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:261
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:56
@@ -105,9 +103,8 @@ msgid "Dump directory"
msgstr "Каталог дампу"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:442 ../src/daemon/abrtd.c:506
-#, fuzzy
-msgid "\b [options]"
-msgstr " [параметри]"
+msgid "\\b [options]"
+msgstr "\\b [параметри]"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:453
msgid "Use UID as client uid"
@@ -143,14 +140,12 @@ msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr "Завершувати роботу після SEC секунд бездіяльності"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:216
-#, fuzzy
msgid "Problem description"
-msgstr "(без опису)"
+msgstr "Опис проблеми"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:219
-#, fuzzy
msgid "Send"
-msgstr "Відправник"
+msgstr "Надіслати"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:297
msgid "Reported"
@@ -182,7 +177,7 @@ msgstr "_Налаштування події"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:370
msgid "Report problem with ABRT"
-msgstr ""
+msgstr "Повідомити про проблему за допомогою ABRT"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:443
msgid "Online _Help"
@@ -193,14 +188,13 @@ msgid "View and report application crashes"
msgstr "Переглянути збої програми та створити звіт"
#: ../src/gui-gtk/main.c:213
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-vp] [DIR]...\n"
+"\\b [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n"
"(default DIRs: "
msgstr ""
-" [-vp] [КАТАЛОГ]...\n"
+"\\b [-vp] [КАТАЛОГ]...\n"
"\n"
"Показати список каталогів дампів ABRT у вказаних КАТАЛОГах\n"
"(типовими є такі КАТАЛОГи: "
@@ -211,60 +205,51 @@ msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "Вивантажено: %llu з %llu кілобайтів"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:45
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [options] -d DIR\n"
+"\\b [options] -d DIR\n"
"\n"
-"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and "
-"identifies crash function in dump directory DIR"
+"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR"
msgstr ""
-" [параметри] -d КАТАЛОГ\n"
+"\\b [параметри] -d КАТАЛОГ\n"
"\n"
-"Проаналізувати зворотне трасування C/C++, створити хеш дублювання, оцінки "
-"зворотного трасування та визначити функцію, під час виконання якої сталося "
-"аварійне завершення, у каталозі дампів КАТАЛОГ"
+"Проаналізувати зворотне трасування C/C++, створити хеш дублювання, оцінки зворотного трасування та визначити функцію, під час виконання якої сталося аварійне завершення, у каталозі дампів КАТАЛОГ"
-#.
#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
#. * instead of a backtrace.
#. * and component only. This is not supposed to happen often.
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:93
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr "Не вдалося обробити дані зворотного трасування для %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:151
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
-" [-v] -d КАТАЛОГ\n"
+"\\b [-v] -d КАТАЛОГ\n"
"\n"
"Обчислює і зберігає UUID дампу ядра у каталозі дампу КАТАЛОГ"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:112
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-vs] -d DIR\n"
+"\\b [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR"
msgstr ""
-" [-vs] -d КАТАЛОГ\n"
+"\\b [-vs] -d КАТАЛОГ\n"
"\n"
-"Обчислює і зберігає UUID та DUPHASH для каталогу аварійних дампів ядра "
-"КАТАЛОГ"
+"Обчислює і зберігає UUID та DUPHASH для каталогу аварійних дампів ядра КАТАЛОГ"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:30
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR\n"
+"\\b [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
-" [-v] -d КАТАЛОГ\n"
+"\\b [-v] -d КАТАЛОГ\n"
"\n"
"Обчислює і зберігає UUID та DUPHASH аварійних дампів Python"
@@ -321,7 +306,7 @@ msgstr "Завершення сеансу"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:233
msgid ""
-"\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n"
+"\\b [-v] [-c CONFFILE] -d DIR\n"
"\n"
"Reports problem to Bugzilla.\n"
"\n"
@@ -333,8 +318,7 @@ msgid ""
"depending on their type and size.\n"
"\n"
"Otherwise, if such bug is found and it is marked as CLOSED DUPLICATE,\n"
-"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE "
-"bug.\n"
+"the tool follows the chain of duplicates until it finds a non-DUPLICATE bug.\n"
"The tool adds a new comment to found bug.\n"
"\n"
"The URL to new or modified bug is printed to stdout and recorded in\n"
@@ -345,6 +329,28 @@ msgid ""
"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n"
"Parameters can be overridden via $Bugzilla_PARAM environment variables."
msgstr ""
+"\\b [-v] [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ] -d КАТАЛОГ\n"
+"\n"
+"Повідомляє про проблему до Bugzilla.\n"
+"\n"
+"Програма читає дані з КАТАЛОГу. Потім входить до системи Bugzilla і намагається\n"
+"знайти ваду з тим самим значенням abrt_hash:HEXSTRING у «Whiteboard».\n"
+"\n"
+"Якщо таку ваду не буде знайдено, буде створено нове повідомлення. Елементи\n"
+"КАТАЛОГу зберігаються як частина опису вади або долучення, залежно\n"
+"від типу та розміру.\n"
+"\n"
+"Якщо ж ваду буде знайдено, і її позначено як CLOSED DUPLICATE, програма\n"
+"виконає пошук відповідної вади без позначки DUPLICATE.\n"
+"Програмою буде додано до повідомлення про знайдену ваду новий коментар.\n"
+"\n"
+"Адресу нового або зміненого повідомлення про ваду буде виведено до stdout\n"
+"і записано у елементі «reported_to».\n"
+"\n"
+"Рядки ФАЙЛА_НАЛАШТУВАНЬ слід вказувати у форматі «ПАРАМЕТР = ЗНАЧЕННЯ».\n"
+"Можливі рядкові параметри: BugzillaURL, Login, Password.\n"
+"Можливі логічні параметри (ЗНАЧЕННЯ має бути 1/0 або yes/no): SSLVerify.\n"
+"Параметри може бути перевизначено за допомогою змінної середовища $Bugzilla_PARAM."
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.c:265
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:316
@@ -352,29 +358,26 @@ msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr "Файл налаштувань (можна вказувати декілька файлів)"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:239
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [options] -d DIR\n"
+"\\b [options] -d DIR\n"
"\n"
"Analyzes coredump in dump directory DIR, generates and saves backtrace"
msgstr ""
-" [параметри] -d КАТАЛОГ\n"
+"\\b [параметри] -d КАТАЛОГ\n"
"\n"
-"Створити і зберегти дані зворотного трасування до файла coredump у каталозі "
-"дампів КАТАЛОГ"
+"Аналізує дамп ядра у каталозі КАТАЛОГ, створює і зберігає дані зворотного трасування"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:253
msgid "Additional debuginfo directories"
msgstr "Додаткові каталоги діагностичних даних"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:254
-#, fuzzy
msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds"
msgstr "Завершити роботу gdb, якщо вона триває понад N секунд"
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:290
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
@@ -386,7 +389,7 @@ msgstr "y"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:86
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:100
#, c-format
@@ -423,6 +426,7 @@ msgstr "Звантаження (%i з %i) %s : %3u%%"
#, c-format
msgid "Error initializing yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
msgstr ""
+"Помилка під час спроби ініціалізації yum (YumBase.doConfigSetup): '%s'"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:239
msgid "Looking for needed packages in repositories"
@@ -431,12 +435,12 @@ msgstr "Пошук потрібних пакунків у сховищах"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:243
#, c-format
msgid "Error retrieving metadata: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час спроби отримання метаданих: «%s»"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:253
#, c-format
msgid "Error retrieving filelists: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час спроби отримання списків файлів: «%s»"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:286
#, c-format
@@ -467,9 +471,9 @@ msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr "Спроба розпакування зазнала невдачі, перериваємо звантаження…"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing %s"
-msgstr "Створити звіт за допомогою %s?"
+msgstr "Вилучення %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:343
#, c-format
@@ -502,11 +506,27 @@ msgid ""
" --cache Default: /var/cache/abrt-di\n"
" --size_mb Default: 4096\n"
msgstr ""
+"Використання: %s [-vy] [--ids=ФАЙЛ_ІДЕНТИФІКАТОРІВ_ЗБИРАННЯ]\n"
+" [--tmpdir=ТИМЧКАТАЛОГ] [--cache=КАТАЛОГКЕШУ] [--size_mb=РОЗМІР]\n"
+"\n"
+"Встановлює пакунки символів для діагностики для всіх ідентифікаторів\n"
+"з файла ФАЙЛ_ІДЕНТИФІКАТОРІВ_ЗБИРАННЯ до каталогу \n"
+"КАТАЛОГКЕШУ з використанням проміжного сховища у каталозі\n"
+"ТИМЧКАТАЛОГ.\n"
+"Застарілі файли у каталозі КАТАЛОГКЕШУ буде вилучено, якщо їхній розмір\n"
+"перевищує вказаний РОЗМІР.\n"
+"\n"
+" -v режим докладних повідомлень\n"
+" -y неінтерактивний режим, відповідь «Так» на всі питання\n"
+" --ids Типове значення: build_ids\n"
+" --tmpdir Типове значення: /tmp/abrt-tmp-debuginfo-RANDOM_SUFFIX\n"
+" --cache Типове значення: /var/cache/abrt-di\n"
+" --size_mb Типове значення: 4096\n"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:478
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo:508
#, c-format
@@ -531,13 +551,12 @@ msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "Надсилання звіту про збій до %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:135
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
+"\\b [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
"\n"
"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""
-" [-v] [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ]... -d КАТАЛОГ\n"
+"\\b [-v] [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ]... -d КАТАЛОГ\n"
"\n"
"Повідомити про збій ядра на kerneloops.org (або подібному) сайті"
@@ -550,15 +569,14 @@ msgid "Sending an email..."
msgstr "Надсилання пошти…"
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:136
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Sends contents of a dump directory DIR via email"
msgstr ""
-" [-v] -d КАТАЛОГ [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ] [-u АДРЕСА]\n"
+"\\b [-v] -d КАТАЛОГ [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ]\n"
"\n"
-"Вивантажити стиснутий архів каталогу дампу КАТАЛОГ за вказаною адресою"
+"Надіслати дані з каталогу дампу КАТАЛОГ електронною поштою"
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:255
@@ -566,13 +584,12 @@ msgid "Config file"
msgstr "Файл налаштувань"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:35
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no] [-r]\n"
"\n"
"Prints problem information to standard output or FILE"
msgstr ""
-" [-v] [-o ФАЙЛ] -d КАТАЛОГ [-o ФАЙЛ] [-a yes/no]\n"
+"\\b [-v] [-o ФАЙЛ] -d КАТАЛОГ [-o ФАЙЛ] [-a yes/no] [-r]\n"
"\n"
"Вивести дані щодо проблеми до стандартного виводу або файла ФАЙЛ"
@@ -599,9 +616,11 @@ msgid "The report was stored to %s"
msgstr "Звіт було збережено до %s"
#. create_problem_data_for_reporting already emitted error msg
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
+#. doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
+#. doing
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:36
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:117
msgid "Compressing data"
@@ -621,7 +640,7 @@ msgstr "Створення нового випадку…"
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:298
msgid ""
-"\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\\b [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
"Reports a problem to RHTSupport.\n"
"\n"
@@ -630,18 +649,24 @@ msgid ""
"Recognized boolean parameter (VALUE should be 1/0, yes/no): SSLVerify.\n"
"Parameters can be overridden via $RHTSupport_PARAM environment variables."
msgstr ""
+"\\b [-v] -c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ -d КАТАЛОГ\n"
+"\n"
+"Повідомити про проблему до RHTSupport.\n"
+"\t\n"
+"Рядки файла ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ має бути записано у форматі «Параметр = Значення».\n"
+"Можливі рядкові параметри: URL, Login, Password.\n"
+"Можливі параметри з логічними значеннями (1/0, yes/no): SSLVerify.\n"
+"Параметри можна перевизначити за допомогою змінної середовища $RHTSupport_PARAM."
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:150
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
+"\\b [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
"\n"
"Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE"
msgstr ""
-" [-v] [-d РОЗМІР:КАТАЛОГ]... [-f РОЗМІР:КАТАЛОГ]... [-p КАТАЛОГ]\n"
+"\\b [-v] [-d РОЗМІР:КАТАЛОГ]... [-f РОЗМІР:КАТАЛОГ]... [-p КАТАЛОГ]\n"
"\n"
-"Вилучити каталоги дампів (-d) або файли (-f) у КАТАЛОГах, якщо їхні розміри "
-"більші за РОЗМІР"
+"Вилучити каталоги дампів (-d) або файли (-f) у КАТАЛОГах, якщо їхні розміри більші за РОЗМІР"
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:163
msgid "Delete dump dirs"
@@ -672,13 +697,12 @@ msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr "Створено архів: «%s»"
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:241
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
+"\\b [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Uploads compressed tarball of dump directory DIR"
msgstr ""
-" [-v] -d КАТАЛОГ [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ] [-u АДРЕСА]\n"
+"\\b [-v] -d КАТАЛОГ [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ] [-u АДРЕСА]\n"
"\n"
"Вивантажити стиснутий архів каталогу дампу КАТАЛОГ за вказаною адресою"
@@ -687,13 +711,12 @@ msgid "Base URL to upload to"
msgstr "Базова адреса для вивантаження даних"
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579
-#, fuzzy
msgid ""
-"\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
+"\\b [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
"\n"
"Extract oops from syslog/dmesg file"
msgstr ""
-" [-vsrowx] [-d КАТАЛОГ] ФАЙЛ\n"
+"\\b [-vsrowx] [-d КАТАЛОГ] ФАЙЛ\n"
"\n"
"Видобути повідомлення про аварії (oops) з файла syslog/dmesg"
@@ -703,7 +726,8 @@ msgstr "Обробити буфер повідомлень ядра до обр
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:597
msgid "Print found oopses on standard output"
-msgstr "Вивести знайдені повідомлення про аварії (oops) до стандартного виводу"
+msgstr ""
+"Вивести знайдені повідомлення про аварії (oops) до стандартного виводу"
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:598
msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
@@ -713,12 +737,12 @@ msgstr ""
#. oopses don't contain any sensitive info, and even
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:602
msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found"
msgstr ""
-"Створити дамп ABRT у КАТАЛОЗІ для кожного знайденого повідомлення про аварію "
-"(oops)"
+"Створити дамп ABRT у КАТАЛОЗІ для кожного знайденого повідомлення про аварію"
+" (oops)"
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:603
msgid "Make the dump directory world readable"
@@ -726,59 +750,61 @@ msgstr "Зробити каталог дампу доступним для вс
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:111
msgid "Cannot open temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:137
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't execute '%s'"
-msgstr "Не вдалося видобути пакунок: «%s»"
+msgstr "Не вдалося виконати «%s»"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:195
#, c-format
msgid "Issuer certificate is invalid: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний видавець сертифіката: «%s»."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:198
#, c-format
msgid "Certificate is signed by an untrusted issuer: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Сертифікат підписано ненадійним видавцем: «%s»."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:201
#, c-format
msgid "Certificate subject name '%s' does not match target host name '%s'."
msgstr ""
+"Назва призначення сертифіката, «%s», не збігається з назвою вузла "
+"призначення «%s»."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:205
msgid "Remote certificate has expired."
-msgstr ""
+msgstr "Строк дії віддаленого сертифіката сплив."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:208
#, c-format
msgid "Certificate issuer is not recognized: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося розпізнати видавця сертифіката: «%s»."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:211
#, c-format
msgid "Bad certifiacte received. Subject '%s', issuer '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Отримано помилковий сертифікат. Призначення — «%s», видавець — «%s»."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:247
#, c-format
msgid "Failed to get slot 'PEM Token #0': %d."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося отримати слот «PEM Token #0»: %d."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:275
msgid "Failed to create a TCP socket"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося створити сокет TCP"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:283
msgid "Failed to set socket blocking mode."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося встановити режим блокування сокета."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:289
msgid "Failed to wrap TCP socket by SSL."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося використати для шифрування даних сокета TCP SSL."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:295
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:298
@@ -786,60 +812,66 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:302
msgid "Failed to enable client handshake to SSL socket."
msgstr ""
+"Не вдалося увімкнути клієнтську процедуру встановлення зв’язку з сокетом "
+"SSL."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:308
msgid "Failed to set URL to SSL socket."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося встановити адресу для сокета SSL."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:319
#, c-format
msgid "Failed to get host by name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося визначити вузол за назвою: %s"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:322
#, c-format
msgid "Failed to get host by name: pr_status == %d, pr_error == %d, url '%s'."
msgstr ""
+"Не вдалося визначити вузол за назвою: pr_status == %d, pr_error == %d, "
+"адреса «%s»."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:331
msgid "Failed to enumerate host ent."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося встановити нумерацію ent вузла."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:337
msgid "Failed to connect SSL address."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося встановити з’єднання за адресою SSL."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:344
msgid "Failed to set certificate hook."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося встановити скрипт обробки сертифікатів."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:351
msgid "Failed to set handshake callback."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося встановити зворотній виклик під час встановлення зв’язку."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:357
msgid "Failed to reset handshake."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося скинути зворотній виклик."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:363
#, c-format
msgid "Failed to force handshake: NSS error %d."
msgstr ""
+"Не вдалося виконати встановлення зв’язку у примусовому режимі: помилка NSS "
+"%d."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:372
msgid "Failed to close SSL socket."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося закрити сокет SSL."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:428
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:431
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:434
msgid "Invalid response from server: HTTP header not found."
-msgstr ""
+msgstr "Некоректна відповідь від сервера: не знайдено заголовка HTTP."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:471
#, c-format
msgid "Receiving of data failed: NSS error %d."
-msgstr ""
+msgstr "Помилка отримання даних: помилка NSS %d."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:502
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:680
@@ -847,7 +879,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:966
#, c-format
msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося надіслати заголовок HTTP довжини %d: помилка NSS %d."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:513
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:760
@@ -859,6 +891,8 @@ msgid ""
"Unexpected HTTP response from server: %d\n"
"%s"
msgstr ""
+"Неочікувана відповідь HTTP від сервера: %d\n"
+"%s"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:520
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:753
@@ -866,21 +900,24 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:909
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:973
msgid "Invalid response from server: missing HTTP message body."
-msgstr ""
+msgstr "Некоректна відповідь від сервера: немає самого повідомлення HTTP."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:575
msgid "Querying server settings"
-msgstr ""
+msgstr "Визначення параметрів сервера"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:584
-msgid "Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please."
+msgid ""
+"Retrace server is fully occupied at the moment. Try again later please."
msgstr ""
+"Зараз сервер повторного трасування повністю зайнято виконанням завдань. Будь"
+" ласка, повторіть спробу пізніше."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:595
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:608
#, c-format
msgid "Unable to stat file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося обробити файл «%s» stat."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:622
#, c-format
@@ -888,10 +925,13 @@ msgid ""
"The size of your crash is %lld bytes, but the retrace server only accepts "
"crashes smaller or equal to %lld bytes."
msgstr ""
+"Розмір даних щодо вашого аварійного завершення дорівнює %lld байтів, сервер "
+"повторного трасування здатен обробити лише дані аварійних завершень, об’єм "
+"яких не перевищує %lld байтів."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:630
msgid "Preparing an archive to upload"
-msgstr ""
+msgstr "Приготування архіву до вивантаження"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:642
#, c-format
@@ -899,46 +939,49 @@ msgid ""
"The size of your archive is %lld bytes, but the retrace server only accepts "
"archives smaller or equal %lld bytes."
msgstr ""
+"Розмір даних щодо архіву ваших даних дорівнює %lld байтів, сервер повторного"
+" трасування здатен обробити лише архіви, об’єм яких не перевищує %lld "
+"байтів."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uploading %lld bytes\n"
-msgstr "Вивантажено: %llu з %llu кілобайтів"
+msgstr "Вивантаження, %lld байтів\n"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:710
#, c-format
msgid "Uploading %d%%\n"
-msgstr ""
+msgstr "Вивантаження, %d%%\n"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:722
msgid "Failed to read from a pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося прочитати дані з каналу передавання"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:734
#, c-format
msgid "Failed to send data: NSS error %d (%s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося надіслати дані: помилка NSS %d (%s): %s"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:745
msgid "Upload successful"
-msgstr ""
+msgstr "Успішне вивантаження"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:758
#, c-format
msgid "There is a problem on the server side: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Проблема на боці сервера: %s."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:764
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Id."
-msgstr ""
+msgstr "Некоректна відповідь від сервера: не вказано X-Task-Id."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:767
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Password."
-msgstr ""
+msgstr "Некоректна відповідь від сервера: не вказано X-Task-Password."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:773
msgid "Retrace job started"
-msgstr ""
+msgstr "Розпочато роботу з повторного трасування"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:786
#, c-format
@@ -946,15 +989,17 @@ msgid ""
"Task Id: %s\n"
"Task Password: %s\n"
msgstr ""
+"Ідентифікатор: %s\n"
+"Пароль завдання: %s\n"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:831
#, c-format
msgid "Failed to send HTTP header of length %d: NSS error %d"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося надіслати заголовок HTTP довжини %d: помилка NSS %d"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:849
msgid "Invalid response from server: missing X-Task-Status."
-msgstr ""
+msgstr "Некоректна відповідь від сервера: не вказано X-Task-Status."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:860
#, c-format
@@ -962,6 +1007,8 @@ msgid ""
"Task Status: %s\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Стан завдання: %s\n"
+"%s\n"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1066
msgid "log to syslog"
@@ -969,95 +1016,97 @@ msgstr "записувати до журналу syslog"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1068
msgid "allow insecure connection to retrace server"
-msgstr ""
+msgstr "дозволити незахищені з’єднання з сервером повторного трасування"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1070
-#, fuzzy
msgid "retrace server URL"
-msgstr "Адреса сервера повторного трасування"
+msgstr "адреса сервера повторного трасування"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1072
msgid "(debug) show received HTTP headers"
-msgstr ""
+msgstr "(діагностика) показувати отримані заголовки HTTP"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1073
msgid "For create and batch operations"
-msgstr ""
+msgstr "Для дій create та batch"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1075
msgid "read data from ABRT crash dump directory"
-msgstr ""
+msgstr "читати дані з каталогу дампів аварійних завершень ABRT"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1077
msgid "read data from coredump"
-msgstr ""
+msgstr "читати дані з coredump"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1079
msgid "Delay for polling operations"
-msgstr ""
+msgstr "Затримка для дій з опитування"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1081
msgid "(debug) do not delete temporary archive created from dump dir in /tmp"
msgstr ""
+"(діагностика) не вилучати тимчасовий архів, створених на основі каталогу "
+"дампів у /tmp"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1083
msgid "For status, backtrace, and log operations"
-msgstr ""
+msgstr "Для дій status, backtrace та log"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1085
msgid "id of your task on server"
-msgstr ""
+msgstr "ідентифікатор вашого завдання на сервері"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1087
msgid "password of your task on server"
-msgstr ""
+msgstr "пароль до вашого завдання на сервері"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1091
msgid ""
"abrt-retrace-client <operation> [options]\n"
"Operations: create/status/backtrace/log/batch"
msgstr ""
+"abrt-retrace-client <дія> [параметри]\n"
+"Дії: create/status/backtrace/log/batch"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1124
msgid "Failed to initialize NSS."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати NSS."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1130
msgid "Failed to initialize security module."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати модуль захисту."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1141
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1147
-#, fuzzy
msgid "Either dump directory or coredump is needed."
-msgstr "Зробити каталог дампу доступним для всіх користувачів"
+msgstr "Слід вказати або каталог дампів, або файл coredump."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1153
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1161
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1169
msgid "Task id is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Слід вказати ідентифікатор завдання."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1155
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1163
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1171
msgid "Task password is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Слід вказати пароль завдання."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1175
#, c-format
msgid "Unknown operation: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Невідома дія: %s."
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:1184
msgid "Failed to shutdown NSS."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося завершити роботу NSS."
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:1
msgid "Download debuginfo packages and generate backtrace locally using GDB"
msgstr ""
-"Отримати пакунки debuginfo і створити дані зворотного трасування локально за "
-"допомогою GDB"
+"Отримати пакунки debuginfo і створити дані зворотного трасування локально за"
+" допомогою GDB"
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:2
msgid "Local GNU Debugger"
@@ -1066,8 +1115,8 @@ msgstr "Локальний зневаджувач GNU"
#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3
msgid ""
"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, "
-"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump "
-"to remote machines."
+"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump"
+" to remote machines."
msgstr ""
"Доведеться звантажити пакунки debuginfo. Звантаження може тривати досить "
"довго, пакунки, які буде встановлено, можуть значно зменшити об’єм вільного "
@@ -1094,22 +1143,25 @@ msgid ""
"Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, "
"including your private data, if any."
msgstr ""
-"Вивантажує дамп ядра на сервер. Сервер створить дані зворотного трасування і "
-"поверне їх вам. Переваги: не потрібно встановлювати пакунки debuginfo. База "
-"даних пакунків debuginfo може бути повнішою за вашу. Сервер повторного "
+"Вивантажує дамп ядра на сервер. Сервер створить дані зворотного трасування і"
+" поверне їх вам. Переваги: не потрібно встановлювати пакунки debuginfo. База"
+" даних пакунків debuginfo може бути повнішою за вашу. Сервер повторного "
"трасування може отримати кращі дані зворотного трасування. Недоліки: дамп "
"ядра, який буде вивантажено, міститиме всі дані з аварійної програми, "
"зокрема конфіденційні дані, якщо такі там зберігалися."
#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:1
msgid "Save relevant lines from ~/.xsession-errors file"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти відповідні рядки з файла ~/.xsession-errors"
#: ../src/plugins/analyze_xsession_errors.xml.in.h:2
msgid ""
"Scans through ~/.xsession-errors file and saves those lines which contain "
"executable's name. The result is saved as 'xsession_errors' element."
msgstr ""
+"Виконує пошук у файлі ~/.xsession-errors і зберігає ті рядки, які містять "
+"назву виконуваного файла. Результат зберігається у елементі "
+"«xsession_errors»."
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1
msgid "Address of Bugzilla server"
@@ -1156,11 +1208,11 @@ msgstr "Перевірити SSL"
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11
msgid ""
-"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a href=\"https://bugzilla."
-"redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
+"You can create bugzilla.redhat.com account &lt;a "
+"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;here&lt;/a&gt;"
msgstr ""
-"Створити обліковий запис bugzilla.redhat.com можна &lt;a href=\"https://"
-"bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;тут&lt;/a&gt;"
+"Створити обліковий запис bugzilla.redhat.com можна &lt;a "
+"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\"&gt;тут&lt;/a&gt;"
#: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1
msgid "Kerneloops URL"
@@ -1251,16 +1303,22 @@ msgstr "Користувач"
#, c-format
msgid "Looks like corrupted xml response, because '%s' member is missing."
msgstr ""
+"Відповідь у форматі XML пошкоджено, оскільки у ній не вистачає елемента "
+"«%s»."
#: ../src/plugins/rhbz.c:259
#, c-format
msgid "Bug %i is CLOSED, but it has no RESOLUTION"
msgstr ""
+"Обробку вади %i завершено (CLOSED), але не вказано способу її усування "
+"(RESOLUTION)"
#: ../src/plugins/rhbz.c:267
#, c-format
msgid "Bug %i is CLOSED as DUPLICATE, but it has no DUP_ID"
msgstr ""
+"Обробку вади %i завершено (CLOSED), оскільки її визнано дублікатом "
+"(DUPLICATE), але не вказано номера повідомлення-дубліката (DUP_ID)"
#: ../src/plugins/rhbz.c:373
#, c-format
@@ -1272,370 +1330,4 @@ msgstr "Новий ідентифікатор запиту: %i"
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla не вдалося знайти батьківський запит для %d"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
-#~ " or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
-#~ " or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
-#~ " or: %s -d CRASH_DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n"
-#~ "\t -f, --full\t\tList all problems\n"
-#~ "\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n"
-#~ "\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
-#~ "\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
-#~ "\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
-#~ "\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n"
-#~ "\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n"
-#~ "\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n"
-#~ "\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
-#~ "\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Використання: %s -l[f] [-D БАЗОВИЙ_КАТАЛОГ]...]\n"
-#~ " або: %s -r[y] КАТАЛОГ_АВАРІЇ\n"
-#~ " або: %s -i[b] КАТАЛОГ_АВАРІЇ\n"
-#~ " або: %s -d КАТАЛОГ_АВАРІЇ\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-l, --list\t\tПоказати список всіх проблеми, для яких ще не створено "
-#~ "звітів\n"
-#~ "\t -f, --full\t\tПоказати список всіх проблем\n"
-#~ "\t-D БАЗОВИЙ_КАТАЛОГ\t\tКаталог, проблеми з якого слід включити до "
-#~ "списку\n"
-#~ "\t\t\t\t(типові значення: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-r, --report\t\tНадіслати звіт щодо каталогу КАТАЛОГ_АВАРІЇ\n"
-#~ "\t -y, --always\t\t...без редагування і додаткових питань\n"
-#~ "\t-i, --info\t\tПоказати докладні дані щодо каталогу КАТАЛОГ_АВАРІЇ\n"
-#~ "\t -f, --full\t\t...зокрема багаторядкові записи\n"
-#~ "\t\t\t\tЗауваження: -if запустити інструменти аналізу\n"
-#~ "\t\t\t\t(якщо у каталозі КАТАЛОГ_АВАРІЇ визначено інструменти аналізу)\n"
-#~ "\t-d, --delete\t\tВилучити каталог КАТАЛОГ_АВАРІЇ\n"
-#~ "\n"
-#~ "\t-V, --version\t\tПоказати дані щодо версії і завершити роботу\n"
-#~ "\t-v, --verbose\t\tПоказати докладні дані\n"
-
-#~ msgid "You must specify exactly one operation"
-#~ msgstr "Вам слід вказати точно одну дію"
-
-#~ msgid "# This field is read only\n"
-#~ msgstr "# Значення у цьому полі не можна змінювати\n"
-
-#~ msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
-#~ msgstr "# Опишіть обставини цього збою нижче"
-
-#~ msgid ""
-#~ "# Backtrace\n"
-#~ "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "# Зворотне трасування\n"
-#~ "# Не забудьте вилучити з цих даних будь-які конфіденційні дані (паролі "
-#~ "тощо)"
-
-#~ msgid "# Architecture"
-#~ msgstr "# Архітектура"
-
-#~ msgid "# Command line"
-#~ msgstr "# Командний рядок"
-
-#~ msgid "# Component"
-#~ msgstr "# Компонент"
-
-#~ msgid "# Core dump"
-#~ msgstr "# Дамп ядра"
-
-#~ msgid "# Executable"
-#~ msgstr "# Виконуваний файл"
-
-#~ msgid "# Kernel version"
-#~ msgstr "# Версія ядра"
-
-#~ msgid "# Package"
-#~ msgstr "# Пакунок"
-
-#~ msgid "# Reason of crash"
-#~ msgstr "# Причина збою"
-
-#~ msgid "# Release string of the operating system"
-#~ msgstr "# Рядок з даними щодо випуску операційної системи"
-
-#~ msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не вдалося запустити vi: не встановлено значень змінних $TERM, $VISUAL і "
-#~ "$EDITOR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The report has been updated"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Звіт було оновлено"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "No changes were detected in the report"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Не виявлено жодних змін у звіті"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "Your input is not valid, because of:"
-#~ msgstr "Вказані вами дані є некоректними. Причини:"
-
-#~ msgid "Bad value for '%s': %s"
-#~ msgstr "Помилкове значення «%s»: %s"
-
-#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n"
-#~ msgstr "Виберіть спосіб аналізу проблеми:\n"
-
-#~ msgid "Choose option [0 - %u]: "
-#~ msgstr "Виберіть варіант [0 — %u]: "
-
-#~ msgid "You have chosen number out of range"
-#~ msgstr "Вибрано номер поза діапазоном можливих"
-
-#~ msgid "Invalid input, program exiting..."
-#~ msgstr "Некоректні вхідні дані, програма завершує роботу…"
-
-#~ msgid "Reporting..."
-#~ msgstr "Звітування…"
-
-#~ msgid "Skipping..."
-#~ msgstr "Пропускаємо…"
-
-#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
-#~ msgstr "Звітування вимкнено, оскільки зворотне трасування є непридатним"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
-#~ "install %s\" and try again\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Спробуйте встановити debuginfo вручну: «debuginfo-install %s», потім "
-#~ "повторіть спробу\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-#~ " or: "
-#~ msgstr ""
-#~ " [-vs] -d КАТАЛОГ -e ПОДІЯ\n"
-#~ " або: "
-
-#~ msgid "Handle EVENT"
-#~ msgstr "Обробити ПОДІЮ"
-
-#~ msgid "List possible events [which start with PFX]"
-#~ msgstr "Список записів можливих подій [що починаються з PFX]"
-
-#~ msgid "Show password"
-#~ msgstr "Показувати пароль"
-
-#~ msgid "Event Configuration"
-#~ msgstr "Налаштування подій"
-
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "Подія"
-
-#~ msgid "Configure E_vent"
-#~ msgstr "Налаштувати п_одію"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you "
-#~ "continue with the current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Виявлено помилкові параметри %s. Якщо ви продовжите створення звіту за "
-#~ "поточних налаштувань, можливо, звіт створити не вдасться."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if "
-#~ "you continue with the current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Виявлено помилкові параметри <b>%s</b>. Якщо ви продовжите створення "
-#~ "звіту за поточних налаштувань, можливо, звіт створити не вдасться."
-
-#~ msgid ""
-#~ " [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR"
-#~ msgstr ""
-#~ " [-vp] [-g ФАЙЛ_ІНТЕРФЕЙСУ] КАТАЛОГ\n"
-#~ "\n"
-#~ "Інструмент з графічним інтерфейсом для аналізу та звітування щодо даних, "
-#~ "які зберігаються у каталозі КАТАЛОГ."
-
-#~ msgid "Alternate GUI file"
-#~ msgstr "Альтернативний файл графічного інтерфейсу"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and "
-#~ "operate on the moved copy?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Потрібен придатний до запису каталог. Каталог «%s» непридатний до запису. "
-#~ "Пересунути файли до «%s» ви працювати з пересунутою копією?"
-
-#~ msgid "(click here to view/edit)"
-#~ msgstr "(натисніть для перегляду або редагування)"
-
-#~ msgid "(binary file, %llu bytes)"
-#~ msgstr "(бінарний файл, %llu байтів)"
-
-#~ msgid "%llu bytes, %u files"
-#~ msgstr "%llu байтів, %u файлів"
-
-#~ msgid "No processing for event '%s' is defined"
-#~ msgstr "Обробки для події «%s» не визначено"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-#~ "reproduce."
-#~ msgstr ""
-#~ "Неповні відомості трасування. Вам доведеться вказати чіткі кроки з "
-#~ "відтворення помилки."
-
-#~ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
-#~ msgstr "Звітування вимкнено, оскільки зворотне трасування є непридатним."
-
-#~ msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вам слід вилучити з даних зворотного трасування всі конфіденційні дані."
-
-#~ msgid "You must agree with sending the backtrace."
-#~ msgstr "Вам слід погодитися на надсилання зворотного трасування."
-
-#~ msgid "Analyzing..."
-#~ msgstr "Аналіз…"
-
-#~ msgid "Analyzing finished with exit code %d"
-#~ msgstr "Аналіз завершено з кодом виходу %d"
-
-#~ msgid "Reporting finished with exit code %d"
-#~ msgstr "Звітування завершено з кодом виходу %d"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Назва"
-
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Значення"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly "
-#~ "visible problem reports."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Ваші коментарі не будуть конфіденційними.</b> Їх може бути включено до "
-#~ "відкритих до перегляду звітів про вади."
-
-#~ msgid "Analyzing did not start yet"
-#~ msgstr "Аналіз ще не розпочато"
-
-#~ msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Маєте додаткові коментарі, які будуть корисними для виявлення причин "
-#~ "проблеми?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Backtrace provides developers with details of the crash, helping them "
-#~ "track down the source of the problem. Please review it and remove any "
-#~ "sensitive data you would rather not share:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Дані зворотного трасування нададуть розробникам додаткові подробиці щодо "
-#~ "аварійного завершення та допоможуть їм у виявлені джерела проблеми. Будь "
-#~ "ласка, перегляньте ці дані і вилучіть з них будь-які конфіденційні дані, "
-#~ "якими ви не бажаєте ділитися:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can create more informative backtrace if you installed additional debug "
-#~ "packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Повніші дані зворотного трасування можна буде отримати, якщо ви "
-#~ "встановили додаткові діагностичні пакунки"
-
-#~ msgid "Click 'Apply' to start reporting"
-#~ msgstr "Натисніть кнопку «Застосувати», щоб розпочати звітування"
-
-#~ msgid "Configure _Events"
-#~ msgstr "Налаштувати п_одії"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Подробиці"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Які дії (покроково) призвели до виникнення проблеми? Чи можна відтворити "
-#~ "проблему?"
-
-#~ msgid "I _agree with submitting the backtrace"
-#~ msgstr "Я _погоджуюся на надсилання зворотного трасування"
-
-#~ msgid "Regenerate backtrace"
-#~ msgstr "Повторно створити зворотне трасування"
-
-#~ msgid "Reporter(s):"
-#~ msgstr "Автор звіту:"
-
-#~ msgid "Reporting did not start yet"
-#~ msgstr "Звітування ще не розпочато"
-
-#~ msgid "Select how you would like to analyze the problem:"
-#~ msgstr "Виберіть спосіб аналізу проблеми:"
-
-#~ msgid "Select how you would like to report the problem:"
-#~ msgstr "Виберіть спосіб звітування щодо проблеми:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Розмір:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this button to generate more informative backtrace after you "
-#~ "installed additional debug packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Скористайтеся цієї кнопкою для створення повніших даних зворотного "
-#~ "трасування після встановлення додаткових діагностичних пакунків"
-
-#~ msgid "Missing mandatory value"
-#~ msgstr "Не вистачає обов’язкового значення"
-
-#~ msgid "Invalid utf8 character '%c'"
-#~ msgstr "Некоректний символ utf8 «%c»"
-#~ msgid "Invalid number '%s'"
-#~ msgstr "Некоректне число «%s»"
-
-#~ msgid "Invalid boolean value '%s'"
-#~ msgstr "Некоректне значення булевого типу «%s»"
-
-#~ msgid "Unsupported option type"
-#~ msgstr "Непідтримуваний тип параметра"
-
-#~ msgid "Usage: %s\n"
-#~ msgstr "Використання: %s\n"
-
-#~ msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
-#~ msgstr "Збій get_bug_info(). Не вдалося зібрати потрібну інформацію."
-
-#~ msgid "Bugzilla entry creation failed"
-#~ msgstr "Не вдалося створити запис у Bugzilla"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "Reports problem to Bugzilla"
-#~ msgstr ""
-#~ " [-v] -c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ -d КАТАЛОГ\n"
-#~ "\n"
-#~ "Повідомити про аварійне завершення на Bugzilla"
-
-#~ msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
-#~ msgstr "Дані всіх звантажених пакунків було видобуто, вилучаємо %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
-#~ "\n"
-#~ "Reports a problem to RHTSupport"
-#~ msgstr ""
-#~ " [-v] -c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАНЬ -d КАТАЛОГ\n"
-#~ "\n"
-#~ "Повідомити про проблему до RHTSupport"