diff options
author | shanky <shanky@fedoraproject.org> | 2011-02-01 11:19:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Transifex User <transifex-app@fedoraproject.org> | 2011-02-01 11:19:50 +0000 |
commit | 42a4cff4b2cf2c40ff7a772313fcc0cc48c806fe (patch) | |
tree | 9450a563c3809d90186f259971dd2b1bce186b40 /po | |
parent | ef2b5a36a5550d7abc03364d2cd48837f54ca4f2 (diff) | |
download | abrt-42a4cff4b2cf2c40ff7a772313fcc0cc48c806fe.tar.gz abrt-42a4cff4b2cf2c40ff7a772313fcc0cc48c806fe.tar.xz abrt-42a4cff4b2cf2c40ff7a772313fcc0cc48c806fe.zip |
l10n: Updates to Kannada (kn) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/kn.po | 515 |
1 files changed, 300 insertions, 215 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-09 09:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:41+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-01 02:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-01 16:50+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,16 +28,16 @@ msgstr "ABRT ಸೂಚನಾ ಆಪ್ಲೆಟ್" msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ದೋಷ ವರದಿ ಮಾಡುವ ಉಪಕರಣ" -#: ../src/applet/Applet.cpp:86 +#: ../src/applet/applet.c:86 #, c-format msgid "A crash in the %s package has been detected" msgstr "%s ಎಂಬ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕುಸಿತವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" -#: ../src/applet/Applet.cpp:88 +#: ../src/applet/applet.c:88 msgid "A crash has been detected" msgstr "ಒಂದು ಕುಸಿತವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" -#: ../src/applet/Applet.cpp:285 +#: ../src/applet/applet.c:285 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT ಸೇವೆಯು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" @@ -165,16 +165,14 @@ msgstr "" "%s\n" #. Message has embedded tabs. -#: ../src/cli/CLI.cpp:248 +#: ../src/cli/CLI.cpp:209 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]\n" "\n" "Startup:\n" -"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n" +"\t-V, --version\t\tdisplay the version and exit\n" "\t-v, --verbose\t\tincrease verbosity\n" -"\t-?, --help\t\tprint this help\n" -"\n" "Actions:\n" "\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n" "\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already " @@ -192,10 +190,8 @@ msgstr "" "Usage: %s [OPTION]\n" "\n" "Startup:\n" -"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n" +"\t-V, --version\t\tdisplay the version and exit\n" "\t-v, --verbose\t\tincrease verbosity\n" -"\t-?, --help\t\tprint this help\n" -"\n" "Actions:\n" "\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n" "\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already " @@ -210,24 +206,24 @@ msgstr "" "\ta name of dump directory, or\n" "\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n" -#: ../src/cli/CLI.cpp:292 +#: ../src/cli/CLI.cpp:252 msgid "You must specify exactly one operation" msgstr "ನೀವು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಕಾರ್ಯವನ್ನಾದರೂ ಸೂಚಿಸಬೇಕು" -#: ../src/cli/report.cpp:166 +#: ../src/cli/report.cpp:161 #, c-format msgid "# This field is read only\n" msgstr "# ಕ್ಷೇತ್ರವು ಓದಲು ಮಾತ್ರವೆ ಆಗಿದೆ\n" -#: ../src/cli/report.cpp:186 +#: ../src/cli/report.cpp:181 msgid "# Describe the circumstances of this crash below" msgstr "# ಈ ಕುಸಿತದ ಸಂದರ್ಭವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಿ" -#: ../src/cli/report.cpp:188 +#: ../src/cli/report.cpp:183 msgid "# How to reproduce the crash?" msgstr "# ಕುಸಿತವನ್ನು ಹೇಗೆ ಮರಳಿ ಉತ್ಪಾದಿಸಬಹುದು?" -#: ../src/cli/report.cpp:190 +#: ../src/cli/report.cpp:185 msgid "" "# Backtrace\n" "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" @@ -235,47 +231,47 @@ msgstr "" "#ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್\n" "# ಅದು ಯಾವುದೆ ಸಂವೇದಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು (ಗುಪ್ತಪದಗಳು, ಇತ್ಯಾದಿ) ಹೊಂದಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ" -#: ../src/cli/report.cpp:192 +#: ../src/cli/report.cpp:187 msgid "# Architecture" msgstr "#ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್" -#: ../src/cli/report.cpp:193 +#: ../src/cli/report.cpp:188 msgid "# Command line" msgstr "# ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲು" -#: ../src/cli/report.cpp:194 +#: ../src/cli/report.cpp:189 msgid "# Component" msgstr "# ಘಟಕ" -#: ../src/cli/report.cpp:195 +#: ../src/cli/report.cpp:190 msgid "# Core dump" msgstr "# ಕೋರ್ ಡಂಪ್" -#: ../src/cli/report.cpp:196 +#: ../src/cli/report.cpp:191 msgid "# Executable" msgstr "# ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್" -#: ../src/cli/report.cpp:197 +#: ../src/cli/report.cpp:192 msgid "# Kernel version" msgstr "# ಕರ್ನಲ್ ಆವೃತ್ತಿ" -#: ../src/cli/report.cpp:198 +#: ../src/cli/report.cpp:193 msgid "# Package" msgstr "# ಪ್ಯಾಕೇಜ್" -#: ../src/cli/report.cpp:199 +#: ../src/cli/report.cpp:194 msgid "# Reason of crash" msgstr "# ಕುಸಿತದ ಕಾರಣ" -#: ../src/cli/report.cpp:200 +#: ../src/cli/report.cpp:195 msgid "# Release string of the operating system" msgstr "# ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಿಡುಗಡೆ ವಾಕ್ಯಾಂಶ" -#: ../src/cli/report.cpp:323 +#: ../src/cli/report.cpp:318 msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" msgstr "vi ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: $TERM, $VISUAL ಹಾಗು $EDITOR ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../src/cli/report.cpp:411 +#: ../src/cli/report.cpp:402 msgid "" "\n" "The report has been updated" @@ -283,7 +279,7 @@ msgstr "" "\n" "ವರದಿಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" -#: ../src/cli/report.cpp:413 +#: ../src/cli/report.cpp:404 msgid "" "\n" "No changes were detected in the report" @@ -292,46 +288,46 @@ msgstr "" "ವರದಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಬದಲಾವಣೆಯು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" #. The response might take more than 1 char in non-latin scripts. -#: ../src/cli/report.cpp:445 +#: ../src/cli/report.cpp:436 msgid "y" msgstr "y" -#: ../src/cli/report.cpp:446 +#: ../src/cli/report.cpp:437 msgid "N" msgstr "N" #. Read the missing information and push it to plugin settings. -#: ../src/cli/report.cpp:572 +#: ../src/cli/report.cpp:553 #, c-format msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n" msgstr "%s ಎಂಬ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ಗಾಗಿ ತಪ್ಪು ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ\n" -#: ../src/cli/report.cpp:576 +#: ../src/cli/report.cpp:557 msgid "Enter your login: " msgstr "ನಿಮ್ಮ ಲಾಗಿನ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ: " -#: ../src/cli/report.cpp:582 +#: ../src/cli/report.cpp:563 msgid "Enter your password: " msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ: " -#: ../src/cli/report.cpp:648 +#: ../src/cli/report.cpp:625 msgid "Reporting..." msgstr "ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../src/cli/report.cpp:667 +#: ../src/cli/report.cpp:644 #, c-format msgid "Report using %s?" msgstr "%s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕೆ? " -#: ../src/cli/report.cpp:670 +#: ../src/cli/report.cpp:647 msgid "Skipping..." msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../src/cli/report.cpp:682 +#: ../src/cli/report.cpp:659 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್ ಬಳಸಲು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿರದೆ ಇರುವುದರಿಂದ ವರದಿ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../src/cli/report.cpp:686 +#: ../src/cli/report.cpp:663 #, c-format msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" @@ -340,57 +336,83 @@ msgstr "" "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕೈಯಾರೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ: \"debuginfo-" "install %s\" ಹಾಗು ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ\n" -#: ../src/cli/report.cpp:695 +#: ../src/cli/report.cpp:672 msgid "Error loading reporter settings" msgstr "ವರದಿಗಾರನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: ../src/cli/report.cpp:716 +#: ../src/cli/report.cpp:693 #, c-format msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n" msgstr "ಕುಸಿತವನ್ನು %d ವರದಿ ಘಟನೆಗಳ ಮೂಲಕ ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ (%d ದೋಷಗಳು)\n" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:42 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:280 msgid "" -" [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -" or: " +" [options] -d DIR\n" +"\n" +"Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" -" [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -" or: " +" [ಆಯ್ಕೆಗಳು] -d DIR\n" +"\n" +"ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿ ಹಾಗು ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಹೆಸರು, ಘಟಕ ಹಾಗು ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:57 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:292 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:927 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261 +msgid "Crash dump directory" +msgstr "ಕುಸಿತದ ಡಂಪ್ ಕೋಶ" + +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:293 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:296 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:926 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:554 msgid "Log to syslog" msgstr "syslog ಗೆ ದಾಖಲಿಸು" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:58 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:143 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:48 -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:147 -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:49 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:261 -msgid "Crash dump directory" -msgstr "ಕುಸಿತದ ಡಂಪ್ ಕೋಶ" +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43 +msgid "" +" [-vs] -d DIR -e EVENT\n" +" or: " +msgstr "" +" [-vs] -d DIR -e EVENT\n" +" or: " -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 msgid "Handle EVENT" msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲ್ EVENT" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62 msgid "List possible events [which start with PFX]" msgstr "ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿ [PFX ನೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವುದು]" -#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:238 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:542 +msgid " [options]" +msgstr "[ಆಯ್ಕೆಗಳು]" + +#: ../src/daemon/abrt-server.c:295 +msgid "Use UID as client uid" +msgstr "UID ಅನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್ uid ಆಗಿ ಬಳಸಿ" + +#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:242 msgid "Comment is too long" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" -#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:242 +#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:246 msgid "'How to reproduce' is too long" msgstr "'ಹೇಗೆ ಮರಳಿ ಉತ್ಪಾದಿಸಬಹುದು' ಎನ್ನುವುದು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:533 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371 msgid "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " "MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." @@ -398,19 +420,15 @@ msgstr "" "ವರದಿಯ ಗಾತ್ರವು ಕೋಟವನ್ನು ಮೀರಿದೆ. abrt.conf ನಲ್ಲಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ MaxCrashReportsSize ಅನ್ನು " "ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:686 -msgid "abrtd [options]" -msgstr "abrtd [ಆಯ್ಕೆಗಳು]" - -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:696 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553 msgid "Do not daemonize" msgstr "ಡೆಮನ್ ಆಗಿ ಮಾಡಬೇಡ" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:697 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "-d ಯೊಂದಿಗೂ ಸಹ syslog ಗೆ ದಾಖಲಿಸಿ" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:698 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "SEC ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯ ನಂತರ ನಿರ್ಗಮಿಸು" @@ -449,16 +467,16 @@ msgstr "ವರದಿಗಾರ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ಗಳು" msgid "Database plugins" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ಗಳು" -#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/gui/CCDBusBackend.py:97 +#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98 msgid "Cannot connect to system dbus." msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ dbus ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/gui/CCDBusBackend.py:123 +#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124 msgid "Please check if the abrt daemon is running." msgstr "abrt ಡೆಮನ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." #. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it) -#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:169 +#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170 msgid "" "Daemon did not return a valid report info.\n" "Is debuginfo missing?" @@ -631,97 +649,6 @@ msgstr "" "ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ಕುಸಿತವಿಲ್ಲ, ಬಹುಷಃ crashid ತಪ್ಪಾಗಿದೆ.\n" "crashid=%s" -#. default texts -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:22 ../src/gui/CReporterAssistant.py:20 -msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..." -msgstr "" -"ಇದನ್ನು ಪುನಃ ಮಾಡುವುದು ಹೇಗೆ ಅಥವ ನೀವು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಎನ್ನುವುದರ ಬಗೆಗಿನ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ " -"ವಿವರಣೆ..." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:107 -msgid "You must check the backtrace for sensitive data." -msgstr "ಸಂವೇದಾತ್ಮಕವಾದ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ನೋಡಬೇಕು" - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:118 ../src/gui/CReporterAssistant.py:392 -#, python-format -msgid "" -"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" -"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-" -"install %s</b> \n" -"then use the Refresh button to regenerate the backtrace." -msgstr "" -"ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್ ಬಳಸಲು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿರದೆ ಇರುವದರಿಂದ ವರದಿ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.\n" -"<b>debuginfo-install %s</b> ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n" -"ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ನಂತರ ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು " -"ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಉತ್ಪಾದಿಸಿ." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:120 -msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!" -msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್ ಬಳಸಲು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!" - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:124 ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:398 -msgid "" -"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " -"reproduce." -msgstr "" -"ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್ ಅಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ, ಇದನ್ನು ಮರಳಿ ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ವಿವರಣೆಯುಕ್ತ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು " -"ಒದಗಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:130 -msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above." -msgstr "ವರದಿ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮೇಲೆ ತಿಳಿಸಲಾದ ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:132 -msgid "Sends the report using the selected plugin." -msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ವರದಿಯನ್ನು ಕಳಿಸುತ್ತದೆ." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:398 -msgid "" -"No reporter plugin available for this type of crash.\n" -"Please check abrt.conf." -msgstr "" -"ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಬಗೆಯ ಕುಸಿತಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ವರದಿಗಾರ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ\n" -"ದಯವಿಟ್ಟು abrt.conf ಅನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:418 ../src/gui/CReporterAssistant.py:277 -#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136 -#, python-format -msgid "" -"Cannot save plugin settings:\n" -" %s" -msgstr "" -"ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ:\n" -" %s" - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:448 ../src/gui/CReporterAssistant.py:307 -#, python-format -msgid "Configure %s options" -msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102 -msgid "" -"Unable to get report!\n" -"Is debuginfo missing?" -msgstr "" -"ವರದಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ!\n" -"ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲವೆ?" - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:527 ../src/gui/CReporterAssistant.py:483 -#, python-format -msgid "" -"Reporting failed!\n" -"%s" -msgstr "" -"ವರದಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ!\n" -"%s" - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/gui/CCReporterDialog.py:574 -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139 -#, python-format -msgid "Error acquiring the report: %s" -msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - #: ../src/gui/ConfBackend.py:78 msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon." msgstr "Gnome ಕೀರಿಂಗ್ ಡೆಮನ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." @@ -752,10 +679,31 @@ msgstr "" "gnome-ಕೀಲಿಸುರುಳಿಯನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ " "ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20 +msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..." +msgstr "" +"ಇದನ್ನು ಪುನಃ ಮಾಡುವುದು ಹೇಗೆ ಅಥವ ನೀವು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಎನ್ನುವುದರ ಬಗೆಗಿನ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ " +"ವಿವರಣೆ..." + #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21 msgid "Crash info doesn't contain a backtrace" msgstr "ಕುಸಿತದ ಮಾಹಿತಿಯು ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277 +#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136 +#, python-format +msgid "" +"Cannot save plugin settings:\n" +" %s" +msgstr "" +"ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ:\n" +" %s" + +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307 +#, python-format +msgid "Configure %s options" +msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362 #, python-format msgid "Rating is %s" @@ -766,6 +714,14 @@ msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required" msgstr "" "ಕುಸಿತದ ಬಿಸುಡು(ಕ್ರಾಶ್ ಡಂಪ್) ಒಂದು ಗುಣನಿಶ್ಚಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ => ನಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ ಅದರ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ" +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398 +msgid "" +"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " +"reproduce." +msgstr "" +"ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್ ಅಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ, ಇದನ್ನು ಮರಳಿ ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ವಿವರಣೆಯುಕ್ತ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು " +"ಒದಗಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." + #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "ಸಂವೇದಾತ್ಮಕವಾದ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲೇ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" @@ -774,6 +730,19 @@ msgstr "ಸಂವೇದಾತ್ಮಕವಾದ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕ msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "ನೀವು ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಂಗೀಕರಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ." +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392 +#, python-format +msgid "" +"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" +"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-" +"install %s</b> \n" +"then use the Refresh button to regenerate the backtrace." +msgstr "" +"ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್ ಬಳಸಲು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿರದೆ ಇರುವದರಿಂದ ವರದಿ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.\n" +"<b>debuginfo-install %s</b> ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n" +"ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ನಂತರ ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು " +"ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಉತ್ಪಾದಿಸಿ." + #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್ ಬಳಸಲು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿರದೆ ಇರುವುದರಿಂದ ವರದಿ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." @@ -786,6 +755,15 @@ msgstr "ಮರಳಿ ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ನೀವು ಯಾವುದ msgid "You did not provide any comments." msgstr "ನೀವು ಯಾವುದೆ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಿಲ್ಲ." +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483 +#, python-format +msgid "" +"Reporting failed!\n" +"%s" +msgstr "" +"ವರದಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ!\n" +"%s" + #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535 #, python-format msgid "" @@ -960,6 +938,19 @@ msgstr "ದೋಷ ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆ msgid "<b>Bug reports:</b>" msgstr "<b>ದೋಷ ವರದಿಗಳು:</b>" +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102 +msgid "" +"Unable to get report!\n" +"Is debuginfo missing?" +msgstr "" +"ವರದಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ!\n" +"ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲವೆ?" + +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139 +#, python-format +msgid "Error acquiring the report: %s" +msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" + #: ../src/gui/dialogs.glade.h:1 msgid "Log" msgstr "ದಾಖಲೆ" @@ -1224,27 +1215,27 @@ msgstr "" "ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ ಹಾಗು ಮುಂದುವರೆಯುವ ಮೊದಲು ಅವನ್ನು " "ಸರಿಪಡಿಸಿ, ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ವರದಿ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಳ್ಳಬಹುದು.\n" -#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:46 +#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "ಆಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: %llu of %llu kbytes" -#: ../src/lib/parse_options.c:11 +#: ../src/lib/parse_options.c:29 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "ಬಳಕೆ: %s\n" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:154 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156 msgid "" -" [-vs] -d DIR\n" +" [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID of coredumps" msgstr "" -" [-vs] -d DIR\n" +" [-v] -d DIR\n" "\n" "ಕೋರ್ ಡಂಪ್ಗಳ UUID ಅನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಿ ಶೇಖರಿಸಿಡುತ್ತದೆ" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:131 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133 msgid "" " [-vs] -d DIR\n" "\n" @@ -1254,80 +1245,108 @@ msgstr "" "\n" "oops ನ ಕುಸಿತದ ಡಂಪ್ಗಳ UUID ಹಾಗು DUPHASH ಅನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಿ ಶೇಖರಿಸಿಡುತ್ತದೆ" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38 msgid "" -" [-vs] -d DIR\n" +" [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" -" [-vs] -d DIR\n" +" [-v] -d DIR\n" "\n" "ಪೈತಾನ್ ಕುಸಿತದ ಡಂಪ್ಗಳ UUID ಹಾಗು DUPHASH ಅನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಿ ಶೇಖರಿಸಿಡುತ್ತದೆ" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:531 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:534 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "ಹೊಸ ದೋಷ ವರದಿಯ ಐಡಿ: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:659 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:662 #, c-format msgid "Empty login or password, please check %s" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಅಥವ ಗುಪ್ತಪದವು ಖಾಲಿ ಇದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು %s ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:677 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:680 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "ಬಗ್ಝಿಲ್ಲಾಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:680 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:683 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "ದ್ವಿಪ್ರತಿಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:701 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:737 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:705 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:741 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "'ದೋಷಗಳು' ಎಂಬ ಅಗತ್ಯ ನಮೂದು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:720 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:753 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:830 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:724 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:757 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:833 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ಎಲ್ಲಾ ಅಗತ್ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:769 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:772 msgid "Creating a new bug..." msgstr "ಹೊಸ ದೋಷವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:774 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:777 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "ಬಗ್ಝಿಲ್ಲಾ ನಮೂದನ್ನು ರಚಿಸುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:786 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:883 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:789 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:886 msgid "Logging out..." msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:804 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:807 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "ದೋಷವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:815 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:818 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "ದೋಷ %d ಮೂಲವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಬಗ್ಝಿಲ್ಲಾದಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:844 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:847 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "%s ಅನ್ನು CC ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸು" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:868 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:871 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "ದೋಷಕ್ಕೆ(%d) ಒಂದು ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:319 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:913 +msgid "" +" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"Report a crash to Bugzilla" +msgstr "" +" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"ಕುಸಿತವನ್ನು ಬಗ್ಝಿಲ್ಲಾಕ್ಕೆ ವರದಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:928 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:278 +msgid "Configuration file (may be given many times)" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ (ಹಲವು ಬಾರಿ ನೀಡಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ)" + +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258 +msgid " [options] -d DIR" +msgstr " [ಆಯ್ಕೆಗಳು] -d DIR" + +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271 +msgid "Additional debuginfo directories" +msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ದೋಷನಿವಾರಣ ಮಾಹಿತಿ ಕೋಶಗಳು" + +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272 +msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds" +msgstr "gdb ಯು N ಸೆಕೆಂಡುಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಚಲಾಯಿತಗೊಂಡಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕೊಲ್ಲು" + +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:320 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್ ಪಾರ್ಸಿಂಗ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -1442,16 +1461,26 @@ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಮಾಹಿತಿಯು msgid "Complete!" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ!" -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.cpp:105 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105 #, c-format msgid "Submitting oops report to %s" msgstr "'%s' ಗೆ oops ವರದಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:109 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133 +msgid "" +" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" +msgstr "" +" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"ಕರ್ನಲ್ oops ಅನ್ನು kerneloops.org (ಅಥವ ಅದೇ ರೀತಿಯ) ತಾಣಕ್ಕೆ ವರದಿ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110 msgid "Sending an email..." msgstr "ಒಂದು ಇಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:135 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137 msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" @@ -1461,12 +1490,12 @@ msgstr "" "\n" "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಟಾರ್ಬಾಲ್ ಅನ್ನು ಕ್ರಾಶ್ ಡಂಪ್ಗೆ ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:148 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:262 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262 msgid "Config file" msgstr "ಸಂಕುಚನ ಕಡತ" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:38 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38 msgid "" " [-v] [-o FILE] -d DIR\n" "\n" @@ -1476,16 +1505,16 @@ msgstr "" "\n" "ಕುಸಿತದ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಶಿಷ್ಟ ಔಟ್ಪುಟ್ಗೆ ಮುದ್ರಿಸು" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:50 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51 msgid "Output file" msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಕಡತ" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:91 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 #, c-format msgid "The report was appended to %s" msgstr "ವರದಿಯನ್ನು %s ಇಂದ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:91 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 #, c-format msgid "The report was stored to %s" msgstr "ವರದಿಯನ್ನು %s ಗೆ ಶೇಖರಿಸಲಾಗಿದೆ" @@ -1493,36 +1522,46 @@ msgstr "ವರದಿಯನ್ನು %s ಗೆ ಶೇಖರಿಸಲಾಗಿದ #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing #. error msg is already logged by dd_opendir #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:41 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:120 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119 msgid "Compressing data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:69 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:69 msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಅಥವ ಗುಪ್ತಪದವು ಖಾಲಿ ಇದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅನ್ನು RHTSupport.conf ಪರಿಶೀಲಿಸಿ" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:188 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:188 msgid "Creating a new case..." msgstr "ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:64 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:263 +msgid "" +" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"Report a crash to RHTSupport" +msgstr "" +" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"ಕುಸಿತವನ್ನು RHTSupport ಗೆ ಸಲ್ಲಿಸು" + +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63 #, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "%s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. This ends up a "reporting status message" in abrtd -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:97 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96 #, c-format msgid "Successfully sent %s to %s" msgstr "%s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:214 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:213 #, c-format msgid "Archive is created: '%s'" msgstr "ಆರ್ಕೈವ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ: '%s'" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:248 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:248 msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" @@ -1532,10 +1571,36 @@ msgstr "" "\n" "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಟಾರ್ಬಾಲ್ ಅನ್ನು ಕ್ರಾಶ್ ಡಂಪ್ಗೆ ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:263 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:263 msgid "Base URL to upload to" msgstr "ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಮೂಲ URL" +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:539 +msgid "" +" [-vsrdow] FILE\n" +"\n" +"Extract oops from syslog/dmesg file" +msgstr "" +" [-vsrdow] FILE\n" +"\n" +"oops ಅನ್ನು syslog/dmesg ಕಡತದಿಂದ ಹೊರತೆಗೆ" + +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555 +msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" +msgstr "FILE ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವ ಮೊದಲೆ ಕರ್ನಲ್ನ ಸಂದೇಶ ಬಫರ್ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡು" + +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556 +msgid "Create ABRT dump for every oops found" +msgstr "ಕಂಡು ಬಂದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು oops ಗಾಗಿ ABRT ಡಂಪ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557 +msgid "Print found oopses on standard output" +msgstr "ಕಂಡು ಬಂದ oops ಗಳನ್ನು ಶಿಷ್ಟವಾದ ಔಟ್ಪುಟ್ಗೆ ಮುದ್ರಿಸು" + +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558 +msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" +msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸಬೇಡ, ಹೊಸ oops ಗಳಿಗಾಗಿ ಕಡತವನ್ನು ನೋಡು" + #: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1 msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>" msgstr "<b>ಬಗ್ಝಿಲ್ಲಾ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಸಂರಚನೆ</b>" @@ -1572,10 +1637,6 @@ msgstr "" "ಅದನ್ನು ನೀವು <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">ಇಲ್ಲಿ</" "a> ರಚಿಸಬಹುದು" -#: ../src/plugins/CCpp.cpp:265 -msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" -msgstr "C/C++ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ಗಳಲ್ಲಿನ ಕುಸಿತಗಳನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸುತ್ತದೆ" - #: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1 msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>" msgstr "<b>Kerneloops ವರದಿ ಮಾಡುವ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಸಂರಚನೆ</b>" @@ -1584,10 +1645,6 @@ msgstr "<b>Kerneloops ವರದಿ ಮಾಡುವ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ msgid "Submit URL:" msgstr "ಸಲ್ಲಿಸುವ URL:" -#: ../src/plugins/KerneloopsScanner.cpp:226 -msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses" -msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಾಲಾವಧಿಯಲ್ಲಿ ಕರ್ನಲ್ oopses ಗಾಗಿ ಹುಡುಕಾಡುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಶೇಖರಿಸಿಡುತ್ತದೆ" - #: ../src/plugins/Logger.glade.h:1 msgid "<b>Logger plugin configuration</b>" msgstr "<b>ಲಾಗರ್ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಸಂರಚನೆ</b>" @@ -1652,6 +1709,34 @@ msgstr "URL:" msgid "Use encryption" msgstr "ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ:" +#~ msgid "You must check the backtrace for sensitive data." +#~ msgstr "ಸಂವೇದಾತ್ಮಕವಾದ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ನೋಡಬೇಕು" + +#~ msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!" +#~ msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್ ಬಳಸಲು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!" + +#~ msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above." +#~ msgstr "" +#~ "ವರದಿ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮೇಲೆ ತಿಳಿಸಲಾದ ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು " +#~ "ಸರಿಪಡಿಸಿ." + +#~ msgid "Sends the report using the selected plugin." +#~ msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ವರದಿಯನ್ನು ಕಳಿಸುತ್ತದೆ." + +#~ msgid "" +#~ "No reporter plugin available for this type of crash.\n" +#~ "Please check abrt.conf." +#~ msgstr "" +#~ "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಬಗೆಯ ಕುಸಿತಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ವರದಿಗಾರ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ\n" +#~ "ದಯವಿಟ್ಟು abrt.conf ಅನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." + +#~ msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" +#~ msgstr "C/C++ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ಗಳಲ್ಲಿನ ಕುಸಿತಗಳನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸುತ್ತದೆ" + +#~ msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses" +#~ msgstr "" +#~ "ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಾಲಾವಧಿಯಲ್ಲಿ ಕರ್ನಲ್ oopses ಗಾಗಿ ಹುಡುಕಾಡುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಶೇಖರಿಸಿಡುತ್ತದೆ" + #~ msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings." #~ msgstr "" #~ "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು abrt ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." |