diff options
author | igor <igor@fedoraproject.org> | 2009-11-15 21:59:38 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app2.fedora.phx.redhat.com> | 2009-11-15 21:59:38 +0000 |
commit | b40bafb5833c957ed98c95ba0008bac25632dfa0 (patch) | |
tree | 64761cd39820ffaae93058b05593278c21912995 /po | |
parent | 08f8368c84e42add60bfa1ac5d00743c636d424c (diff) | |
download | abrt-b40bafb5833c957ed98c95ba0008bac25632dfa0.tar.gz abrt-b40bafb5833c957ed98c95ba0008bac25632dfa0.tar.xz abrt-b40bafb5833c957ed98c95ba0008bac25632dfa0.zip |
Sending translation for Brazilian Portuguese
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 42 |
1 files changed, 23 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6a77a961..2ae0488e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-09 23:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:46-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-15 20:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-15 19:59-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,6 +86,7 @@ msgid "About ABRT" msgstr "Sobre o ABRT" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 +#: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "Ferramenta para o relato automático de erros" @@ -417,6 +418,10 @@ msgstr "gtk-close" msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-remove" +#: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:2 +msgid "View and report application crashes" +msgstr "Veja e relate travamentos de aplicativos" + #: ../src/Applet/Applet.cpp:79 #, c-format msgid "A crash in package %s has been detected" @@ -435,41 +440,41 @@ msgstr "O serviço do ABRT não está em execução" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:519 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:520 msgid "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." msgstr "O tamanho do relatório excedeu a cota. Por favor, verifique o valor MaxCrashReportsSize do sistema no abrt.conf." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:240 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:209 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "O erro já foi relatado: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:302 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:271 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "Novo id do erro: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:395 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:364 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Verificando duplicatas..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:398 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:367 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Autenticando no bugzilla..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:402 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:371 msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" msgstr "Nome de usuário e senha vazios. Por favor, verifique o Bugzilla.conf" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:408 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:377 msgid "Checking CC..." msgstr "Verificando CC..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:417 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:386 msgid "Creating new bug..." msgstr "Criando novo erro..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:421 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:390 msgid "Logging out..." msgstr "Encerrando sessão..." @@ -511,17 +516,16 @@ msgstr "Pulando instalação do debuginfo" msgid "Creating and submitting a report..." msgstr "Criando e enviando um relatório..." -#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:57 -#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:124 +#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:65 msgid "Creating a report..." msgstr "Criando um relatório..." -#: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:64 +#: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:35 msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "Executando o plugin RunApp..." #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:63 -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:381 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:384 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "FileTransfer: URL não especificada" @@ -548,20 +552,20 @@ msgstr "Não foi possível criar e enviar o pacote %s" msgid "Creating kernel oops crash reports..." msgstr "Criando relatórios de oops do kernel no travamento..." -#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:109 +#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:163 msgid "Sending an email..." msgstr "Enviando email..." -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:100 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:69 msgid "Executing SOSreport plugin..." msgstr "Executando o plugin SOSreport..." -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:122 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:91 #, c-format msgid "running sosreport: %s" msgstr "executando o sosreport: %s" -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:137 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:95 msgid "done running sosreport" msgstr "Execução do sosreport realizada" |