diff options
author | warrink <warrink@fedoraproject.org> | 2010-06-24 13:01:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Transifex User <transifex-app@fedoraproject.org> | 2010-06-24 13:01:40 +0000 |
commit | 1921e09938e0d258dbdac3b91401b8d518df42ae (patch) | |
tree | 1d729d91a7175c6dfd9daa2f05e14278058d7afc /po | |
parent | 6173972c9c054d481ede286c923f22a9b93529e9 (diff) | |
download | abrt-1921e09938e0d258dbdac3b91401b8d518df42ae.tar.gz abrt-1921e09938e0d258dbdac3b91401b8d518df42ae.tar.xz abrt-1921e09938e0d258dbdac3b91401b8d518df42ae.zip |
l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 96 |
1 files changed, 50 insertions, 46 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-16 16:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-17 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-24 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-24 15:00+0200\n" "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" "Language-Team: Fedora\n" "Language: nl\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Een ondertekening aanmaken..." msgid "Creating a new case..." msgstr "Een nieuwe zaak aanmaken..." -#: ../lib/Utils/make_descr.cpp:296 +#: ../lib/Utils/make_descr.cpp:297 #, c-format msgid "Binary file %s will not be reported" msgstr "Binair bestand %s zal niet gerapporteerd worden" @@ -445,19 +445,23 @@ msgid "translator-credits" msgstr "vertaling verdienste" #. add pixbuff separatelly -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:62 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:63 msgid "Reported" msgstr "Gerapporteerd" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:70 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:71 msgid "Application" msgstr "Toepassing" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:72 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:73 +msgid "Hostname" +msgstr "Host naam" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:75 msgid "Latest Crash" msgstr "Laatste crash" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:140 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:143 #, python-format msgid "" "Can't show the settings dialog\n" @@ -466,7 +470,7 @@ msgstr "" "Kan de instellingen dialoog niet tonen\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:145 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:148 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -476,7 +480,7 @@ msgstr "" "%s" #. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:180 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:183 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -485,7 +489,7 @@ msgstr "" "Fout tijdens het laden van de dump lijst.\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:237 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:241 #, python-format msgid "" "<b>%s Crash</b>\n" @@ -494,11 +498,11 @@ msgstr "" "<b>%s crash</b>\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:333 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:337 msgid "You have to select a crash to copy." msgstr "Je moet een crash selecteren om te kopiëren." -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:418 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:422 msgid "" "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" @@ -508,7 +512,7 @@ msgstr "" "\t-v[vv]\t\t\tBreedsprakig\n" "\t--report=CRASH_ID\tRapporteer crash direct met CRASH_ID" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:441 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:445 #, python-format msgid "" "No such crash in database, probably wrong crashid.\n" @@ -584,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Configure %s options" msgstr "Configureer %s opties" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/Gui/CReporterAssistant.py:829 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/Gui/CReporterAssistant.py:833 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -602,7 +606,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/Gui/CCReporterDialog.py:574 -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:861 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:865 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "Fout tijdens het verkrijgen van het rapport: %s" @@ -684,8 +688,8 @@ msgid "" "\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>" msgstr "" "Geen UI voor de plug-in <b>%s</b>, dit is waarschijnlijk een bug.\n" -"Rapporteer dit a.u.b. op <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket\">h" -"ttps://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>" +"Rapporteer dit a.u.b. op <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket" +"\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>" #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:59 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:85 msgid "combo box is not implemented" @@ -703,7 +707,7 @@ msgstr " " msgid "<b>Attachments</b>" msgstr "<b>Bijlagen</b>" -#: ../src/Gui/report.glade.h:3 ../src/Gui/CReporterAssistant.py:733 +#: ../src/Gui/report.glade.h:3 ../src/Gui/CReporterAssistant.py:737 msgid "<b>Backtrace</b>" msgstr "<b>Backtrace</b>" @@ -950,11 +954,11 @@ msgstr "" "Selecteer waar je deze bug wil rapporteren, en druk op 'Vooruit' om verder " "te gaan." -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:500 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:504 msgid "Send a bug report" msgstr "Verstuur een bug rapport" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:538 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:542 msgid "" "Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace " "provides developers with details about how a crash happen, helping them " @@ -971,111 +975,111 @@ msgstr "" "van te zijn dat jouw bug rapport geen gevoelige data bevat die je liever " "niet wilt delen:" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:579 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:583 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:581 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:585 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:587 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:591 msgid "I agree with submitting the backtrace" msgstr "Ik stem in met het versturen van de backtrace" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:592 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:596 msgid "Approve backtrace" msgstr "De backtrace goedkeuren" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:615 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:619 msgid "How this crash happen, step-by-step? How would you reproduce it?" msgstr "Hoe ontstaat deze crash, stap-voor-stap? Hoe kun je het reproduceren?" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:633 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:637 msgid "" "Are there any comments you'd like to share with the software maintainers?" msgstr "Heb je commentaar die je wilt delen met de software onderhouders?" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:652 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:656 msgid "Provide additional details" msgstr "Bied extra details" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:659 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:663 msgid "" "<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please monitor what you say " "accordingly." msgstr "<b>Tip:</b> Jouw commentaar is niet privé. Let dus op wat je zegt" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:700 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:704 msgid "Confirm and send report" msgstr "Bevestig en verstuur het rapport" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:702 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:706 msgid "" "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." msgstr "" "Hieronder is een samenvatting van jouw bug rapport. Klik op 'Toepassen' om " "het te versturen." -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:707 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:711 msgid "<b>Basic details</b>" msgstr "<b>Bais details</b>" #. left table -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:714 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:718 msgid "Component" msgstr "Onderdeel" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:715 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:719 msgid "Package" msgstr "Pakket" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:716 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:720 msgid "Executable" msgstr "Uitvoerbaar programma" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:717 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:721 msgid "Cmdline" msgstr "Commando-regel" #. right table -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:719 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:723 msgid "Architecture" msgstr "Architectuur" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:720 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:724 msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:721 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:725 msgid "Release" msgstr "Vrijgave" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:722 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:726 msgid "Reason" msgstr "Reden" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:736 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:740 msgid "Click to view ..." msgstr "Klik om te bekijken ..." -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:748 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:752 msgid "<b>Steps to reproduce:</b>" msgstr "<b>Stappen om te reproduceren:</b>" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:769 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:773 msgid "<b>Comments:</b>" msgstr "<b>Commentaar:</b>" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:772 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:776 msgid "No comment provided!" msgstr "Geen commentaar gegeven!" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:808 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:812 msgid "Finished sending the bug report" msgstr "Het versturen van het bug rapport is klaar" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:812 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:816 msgid "<b>Bug reports:</b>" msgstr "<b>Bug rapporten:</b>" @@ -1126,7 +1130,7 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:478 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:515 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." |