diff options
author | kristho <kristho@fedoraproject.org> | 2010-02-20 21:37:06 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app07.phx2.fedoraproject.org> | 2010-02-20 21:37:06 +0000 |
commit | dcb0b97d4f8e199cafd6690fd95ef69f18596f2a (patch) | |
tree | 2d4e81a44445159ab3623386b765ec73f86b5a7f /po | |
parent | 36a56118a15b7499e3cd3698ac19649360cfc137 (diff) | |
download | abrt-dcb0b97d4f8e199cafd6690fd95ef69f18596f2a.tar.gz abrt-dcb0b97d4f8e199cafd6690fd95ef69f18596f2a.tar.xz abrt-dcb0b97d4f8e199cafd6690fd95ef69f18596f2a.zip |
Sending translation for Danish
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 122 |
1 files changed, 73 insertions, 49 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-15 15:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-15 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-19 20:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-19 23:01+0100\n" "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "Dette nedbrud er blevet rapporteret:\n" msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n" msgstr "<b>Dette nedbrud er blevet rapporteret:</b>\n" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:261 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:257 msgid "<b>Not reported!</b>" msgstr "<b>Ikke rapporteret!</b>" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:309 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:305 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke hente rapport!\n" "Mangler fejlsøgningsinformation?" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:329 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:325 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "Rapportering fejlede!\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:348 ../src/Gui/CCMainWindow.py:375 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:344 ../src/Gui/CCMainWindow.py:371 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "Fejl under hentning af rapporten: %s" @@ -241,14 +241,17 @@ msgid "" "%s</b> \n" "then use Refresh button to regenerate the backtrace." msgstr "" -"Rapportering er deaktiveret fordi backtracen ikke indeholder brugbare informationer.\n" -"Prøv venligst at installere debuginfo manuelt ved at bruge kommandoen: <b>debuginfo-install " -"%s</b> \n" +"Rapportering er deaktiveret fordi backtracen ikke indeholder brugbare " +"informationer.\n" +"Prøv venligst at installere debuginfo manuelt ved at bruge kommandoen: " +"<b>debuginfo-install %s</b> \n" "brug derefter Genopfrisk-knappen til at regenerere backtracen." #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:112 msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!" -msgstr "Backtracen indeholder ikke brugbare informationer. Du kan ikke rapportere dette!" +msgstr "" +"Backtracen indeholder ikke brugbare informationer. Du kan ikke rapportere " +"dette!" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:116 msgid "" @@ -263,7 +266,7 @@ msgstr "" msgid "" "Can't save plugin settings:\n" " %s" -msgstr "" +msgstr "" "Kan ikke gemme indstillinger for udvidelsesmodul:\n" " %s" @@ -351,7 +354,8 @@ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Udgivelse:</span>" #: ../src/Gui/report.glade.h:16 msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" -msgstr "Jeg kontrollerede backtracen og fjernede følsomme data (adgangskoder osv.)" +msgstr "" +"Jeg kontrollerede backtracen og fjernede følsomme data (adgangskoder osv.)" #: ../src/Gui/report.glade.h:17 msgid "N/A" @@ -490,77 +494,85 @@ msgstr "" "Rapportstørrelse overskred den tilladte størrelse. Kontrollér systemets " "MaxCrashReportsSize-værdien i abrt.conf." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:142 -msgid "Missing member 'reporter'" -msgstr "Manglende medlem \"reporter\"" - -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:194 -msgid "Missing member 'cc'" -msgstr "Manglende medlem \"cc\"" - -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:280 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:340 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Fejlen er allerede rapporteret: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:292 -msgid "Missing member 'bug_id'" -msgstr "Manglende medlem \"bug_id\"" - -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:301 -msgid "Missing member 'bugs'" -msgstr "Manglende medlem \"bugs\"" - -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:370 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:406 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "Ny bug-id: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:464 -msgid "Checking for duplicates..." -msgstr "Kontrollerer for dubletter..." +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:565 +msgid "Logging into bugzilla..." +msgstr "Logger ind på bugzilla..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:470 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:569 msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" msgstr "Tom logind og adgangskode. Kontrollér Bugzilla.conf" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:473 -msgid "Logging into bugzilla..." -msgstr "Logger ind på bugzilla..." +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:579 +msgid "Checking for duplicates..." +msgstr "Kontrollerer for dubletter..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:478 -msgid "Checking CC..." -msgstr "Kontrollerer for CC..." +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:592 +msgid "Missing mandatory member 'bugs'" +msgstr "Manglende nødvendigt medlem \"bugs\"" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:489 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:602 msgid "Creating new bug..." msgstr "Opretter ny fejl..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:493 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:610 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:704 msgid "Logging out..." msgstr "Logger ud..." -#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:35 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:638 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:666 +msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" +msgstr "get_bug_info() mislykkedes. Kunne ikke samle alle nødvendige informationer" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:650 +#, c-format +msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)" +msgstr "Bugzilla kunne ikke finde overliggende fejlrapport for rapport(%d)" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:655 +#, c-format +msgid "Jump to bug %d" +msgstr "Spring til fejlrapport %d" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:680 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:681 +#, c-format +msgid "Add %s to CC list" +msgstr "Tilføj %s til CC-liste" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:695 +#, c-format +msgid "Add new comment into bug(%d)" +msgstr "Tilføj ny kommentar til fejlrapport(%d)" + +#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:28 msgid "Getting local universal unique identification" msgstr "Henter lokal, universal, unik identifikation" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:266 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:275 msgid "Generating backtrace" msgstr "Genererer backtrace" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:428 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:437 msgid "Starting debuginfo installation" msgstr "Starter fejlsøgningsinfo-installation" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:624 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:633 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "Henter global, universal, unik identifikation..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:802 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:811 msgid "Skipping debuginfo installation" msgstr "Springer over fejlsøgningsinfo-installation" -#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:100 +#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:93 msgid "Creating and submitting a report..." msgstr "Opretter og indsender en rapport..." @@ -592,7 +604,7 @@ msgstr "Kan ikke oprette og sende arkiv: %s" msgid "Can't create and send an archive %s" msgstr "Kan ikke oprette og sende arkiv %s" -#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79 +#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:72 msgid "Creating kernel oops crash reports..." msgstr "Opretter rapporter om kerne-oops-nedbrud..." @@ -609,6 +621,18 @@ msgstr "Kører sosreport: %s" msgid "Done running sosreport" msgstr "Færdig med at køre sosreport" +#~ msgid "Missing member 'reporter'" +#~ msgstr "Manglende medlem \"reporter\"" + +#~ msgid "Missing member 'cc'" +#~ msgstr "Manglende medlem \"cc\"" + +#~ msgid "Missing member 'bug_id'" +#~ msgstr "Manglende medlem \"bug_id\"" + +#~ msgid "Checking CC..." +#~ msgstr "Kontrollerer for CC..." + #~ msgid "Plugin name is not set, can't load it's settings" #~ msgstr "" #~ "Navn for udvidelsesmodul er ikke indstillet, kan ikke indlæse dets " |