diff options
author | elad <elad@fedoraproject.org> | 2009-12-13 10:15:25 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-12-13 10:15:25 +0000 |
commit | eac259bdec6f1fb91d3c0f5ba5fa6b5f558aedf0 (patch) | |
tree | a4f5eed6852901d0ed2e782d612d5e08cda8f6ac /po | |
parent | adf0a0147c92bee57c6b5ca662a88a0a374bf4ae (diff) | |
download | abrt-eac259bdec6f1fb91d3c0f5ba5fa6b5f558aedf0.tar.gz abrt-eac259bdec6f1fb91d3c0f5ba5fa6b5f558aedf0.tar.xz abrt-eac259bdec6f1fb91d3c0f5ba5fa6b5f558aedf0.zip |
Sending translation for Hebrew
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 21 |
1 files changed, 12 insertions, 9 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-09 14:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 08:18+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Elad <el.il@doom.co.il>\n" "Language-Team: Hebrew <fedora-he-list@redhat.com>\n" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!" msgstr "מידע הקריסה לא שמיש, אתה לא יכול לדווח על זה!" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:248 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:246 msgid "The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to reproduce." msgstr "מידע הקריסה לא שלם. אנא וודא שסיפקת הסבר טוב על איך לגרום לקריסה." -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:298 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:296 #, python-format msgid "" "<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive information.\n" @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "<b>Comment</b>" msgstr "<b>הערה</b>" #: ../src/Gui/report.glade.h:3 -msgid "<b>Following items will be send</b>" +msgid "<b>Following items will be sent</b>" msgstr "<b>הפריטים הבאים יישלחו</b>" #: ../src/Gui/report.glade.h:4 @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "צפה ברשימת היישומים שקרסו ודווח על הקרי msgid "A crash in package %s has been detected" msgstr "קריסה בחבילה %s התגלתה" -#: ../src/Applet/Applet.cpp:253 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:254 msgid "ABRT service is not running" msgstr "שירות ABRT לא פועל" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "שירות ABRT לא פועל" msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:467 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:473 msgid "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." msgstr "גודל הדיווח חרג מהמכסה. אנא בדוק את ערך ההגדרה MaxCrashReportsSize בקובץ abrt.conf" @@ -498,9 +498,10 @@ msgstr "מדלג על התקנת מידע ניפוי שגיאות" msgid "Creating and submitting a report..." msgstr "יוצר ושולח דיווח..." -#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:66 -msgid "Creating a report..." -msgstr "יוצר דיווח" +#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:82 +#, c-format +msgid "Writing report to '%s'" +msgstr "כותב דיווח ל'%s'" #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:63 #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:384 @@ -547,6 +548,8 @@ msgstr "מריץ sosreport: %s" msgid "done running sosreport" msgstr "הרצת sosreport הסתיימה" +#~ msgid "Creating a report..." +#~ msgstr "יוצר דיווח" #~ msgid "Starting report creation..." #~ msgstr "מתחיל בהכנת הדיווח..." #~ msgid "<span color=\"white\">Description</span>" |