summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authortchuang <tchuang@fedoraproject.org>2009-12-09 23:51:30 +0000
committertransifex user <transifex@app7.fedora.phx.redhat.com>2009-12-09 23:51:30 +0000
commitd5d29db06686dbe0cd9d718c36e2da6527871636 (patch)
tree726ef3eb1f6ea721a8e4845daa8f1bddd719612d /po/zh_TW.po
parent8e6a7657824f184be97575b3c3c1be5e10c15802 (diff)
downloadabrt-d5d29db06686dbe0cd9d718c36e2da6527871636.tar.gz
abrt-d5d29db06686dbe0cd9d718c36e2da6527871636.tar.xz
abrt-d5d29db06686dbe0cd9d718c36e2da6527871636.zip
Sending translation for Chinese (Traditional)
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po93
1 files changed, 48 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 76f3d2d0..f9bba7ca 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# translation of abrt.master.po to Traditional Chinese
+# translation of abrt.master.zh_TW(2).po to Traditional Chinese
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:200
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:208
# Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2009.
# Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: abrt.master\n"
+"Project-Id-Version: abrt.master.zh_TW(2)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-08 02:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-09 10:49+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-09 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10 09:51+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,22 +80,26 @@ msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5
+msgid "Details"
+msgstr "詳情"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6
msgid "Not Reported"
msgstr "未回報"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7
msgid "Please wait.."
msgstr "請稍候…"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 ../src/Gui/report.glade.h:5
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 ../src/Gui/report.glade.h:6
msgid "Report"
msgstr "報告"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -120,40 +124,40 @@ msgstr ""
"您應該已收到了附隨於本程式的 GNU 通用公共授權的副本。若沒有收到的話,請至 "
"<http://www.gnu.org/licenses/>。"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:14
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
#. add pixbuff separatelly
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:70
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:71
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:78
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:79
msgid "Package"
msgstr "套件"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:79
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:80
msgid "Application"
msgstr "應用程式"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:80
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:82
msgid "Crash count"
msgstr "當機計數"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:82
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:83
msgid "User"
msgstr "使用者"
@@ -166,7 +170,7 @@ msgstr ""
"無法顯示設定對話方塊\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:170
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:160
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish current task!\n"
@@ -176,7 +180,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:188
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:184
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -185,15 +189,15 @@ msgstr ""
"載入 dumplist 時發生了錯誤。\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:225
-msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n"
-msgstr "<b>當機錯誤已回報,您可在此找到這項報告:</b>\n"
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:221
+msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n"
+msgstr "<b>這項當機錯誤已回報:</b>\n"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:233
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:231
msgid "<b>Not reported!</b>"
msgstr "<b>未回報!</b>"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:282
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:280
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -201,7 +205,7 @@ msgstr ""
"無法取得回報!\n"
"除錯資訊是否遺失?"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:301
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:299
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
@@ -210,12 +214,12 @@ msgstr ""
"回報失敗!\n"
"%s "
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:319 ../src/Gui/CCMainWindow.py:345
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:318 ../src/Gui/CCMainWindow.py:345
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr "取得報告時發生了錯誤:%s"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:128
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:136
#, python-format
msgid ""
"Can't save plugin settings:\n"
@@ -224,11 +228,11 @@ msgstr ""
"無法儲存插件設定:\n"
" %s"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:186
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:194
msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..."
msgstr "簡述如何可再次讓這項問題出現,或描述您做過甚麼…"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:231
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:239
#, python-format
msgid ""
"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
@@ -237,21 +241,20 @@ msgid ""
"then use Refresh button to regenerate the backtrace."
msgstr ""
"已停用回報,因為無法使用 backtrace。\n"
-"請嘗試透過使用這項指令來手動式安裝 debugingo:<b>debuginfo-install "
-"%s</b> \n"
+"請嘗試透過使用這項指令來手動式安裝 debugingo:<b>debuginfo-install %s</b> \n"
"然後請使用「更新」按鈕來重新產生 backtrace。"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:233
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:241
msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!"
msgstr "backtrace 無法使用,您無法回報這項錯誤!"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:240
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:246
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to "
"reproduce."
msgstr "backtrace 不完整,請確認您提供了適當的步驟以進行重新產生。"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:290
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:296
#, python-format
msgid ""
"<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive "
@@ -261,7 +264,11 @@ msgstr ""
"<b>警告</b>,您將要傳送的資料可能含有敏感資訊。\n"
"您確定要傳送<b>%s</b>嗎?\n"
-#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1
+#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1 ../src/Gui/report.glade.h:5
+msgid "Log"
+msgstr "日誌"
+
+#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2
msgid "Report done"
msgstr "回報完成"
@@ -299,7 +306,7 @@ msgstr "<b>下列項目會被傳送</b>"
msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>"
msgstr "<b>如何進行重新產生(透過幾個簡單的步驟)</b>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:6
+#: ../src/Gui/report.glade.h:7
msgid "Send"
msgstr "傳送"
@@ -480,26 +487,22 @@ msgstr "正在取得本機的全域特殊標示中"
msgid "Getting backtrace..."
msgstr "正在取得回溯資料中…"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:380
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:382
msgid "Searching for debug-info packages..."
msgstr "正在搜尋 debug-info 套件中…"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:414
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:416
msgid "Downloading and installing debug-info packages..."
msgstr "正在下載與安裝 debug-info 套件中…"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:522
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:524
msgid "Getting local universal unique identification..."
msgstr "正在取得局域的UUID……"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:541
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:543
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr "正在取得全域的UUID……"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:658
-msgid "Starting report creation..."
-msgstr "報告書生成啟動……"
-
#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:691
msgid "Skipping debuginfo installation"
msgstr "跳過 debuginfo 的安裝"