summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorleahliu <leahliu@fedoraproject.org>2011-01-28 00:20:21 +0000
committerTransifex User <transifex-app@fedoraproject.org>2011-01-28 00:20:21 +0000
commit93f7de2cc5e28cb40708e02946737752c02f66b0 (patch)
treecc71a8c0b631449d4c647311be0fb9d300fb107c /po/zh_CN.po
parent32435270824eb8cdcc92fd7d1bb73147753ea047 (diff)
downloadabrt-93f7de2cc5e28cb40708e02946737752c02f66b0.tar.gz
abrt-93f7de2cc5e28cb40708e02946737752c02f66b0.tar.xz
abrt-93f7de2cc5e28cb40708e02946737752c02f66b0.zip
l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po80
1 files changed, 36 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6c682987..5cfdc692 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.1-1-x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-14 16:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-11 00:29+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-28 10:18+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Wei Liu\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -53,49 +53,49 @@ msgstr "正在登录 bugzilla ……"
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "检查是否存在重复……"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:791 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:826
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "缺少必需成员 'bugs'"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:809 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:842
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:918
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr "get_bug_info() 失败。不能收集到所有必需信息。"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:858
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859
msgid "Creating a new bug..."
msgstr "生成新 bug......"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:863
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Bugzilla 条目生成失败"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:873 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:968
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969
msgid "Logging out..."
msgstr "正在注销……"
#. decision based on state
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:892
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr " bug 已报告:%i"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:903
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla 不能找到 bug 的父级(%d)"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:932 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934
#, c-format
msgid "Adding %s to CC list"
msgstr "在 CC 列表中添加 %s"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:957
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "在 bug 中添加新注释(%d)"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1056
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057
msgid "Reports bugs to bugzilla"
msgstr "向 bugzilla 报告 bug"
@@ -199,20 +199,19 @@ msgid "Creating a ReportUploader report..."
msgstr "正在生成 ReportUploader 报告......"
#: ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:502
-msgid ""
-"Packs crash data into .tar.gz file, optionally uploads it via FTP/SCP/etc"
+msgid "Packs crash data into .tar.gz file, optionally uploads it via FTP/SCP/etc"
msgstr "将崩溃数据打包成 .tar.gz 文件,并可使用 FTP/SCP/etc 将其上传。"
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#: ../lib/Plugins/RHTSupport.cpp:106
msgid "Compressing data"
-msgstr ""
+msgstr "压缩数据"
-#: ../lib/Plugins/RHTSupport.cpp:236
+#: ../lib/Plugins/RHTSupport.cpp:238
msgid "Creating a new case..."
msgstr "正在创建新案例……"
-#: ../lib/Plugins/RHTSupport.cpp:312
+#: ../lib/Plugins/RHTSupport.cpp:315
msgid "Reports bugs to Red Hat support"
msgstr "向红帽支持报告 bug"
@@ -360,7 +359,7 @@ msgstr "RHTSupport URL:"
#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
-msgstr ""
+msgstr "上传的:%llu 的 %llu 千字节"
#: ../src/Applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
msgid "ABRT notification applet"
@@ -385,29 +384,28 @@ msgstr "已发觉一个崩溃"
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT 服务不在运行"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:39 ../src/Applet/CCApplet.cpp:260
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:287
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:41 ../src/Applet/CCApplet.cpp:43
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:266 ../src/Applet/CCApplet.cpp:293
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:89
-msgid ""
-"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:95
+msgid "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr "用来通知用户 ABRT 所探测到问题的通告区小应用程序"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:105 ../src/Gui/ccgui.glade.h:24
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:111 ../src/Gui/ccgui.glade.h:24
msgid "translator-credits"
msgstr "译者名单"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:115
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:121
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:253 ../src/Gui/ccgui.glade.h:14
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:259 ../src/Gui/ccgui.glade.h:14
msgid "Report"
msgstr "报告"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:256 ../src/Applet/CCApplet.cpp:284
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:262 ../src/Applet/CCApplet.cpp:290
msgid "Open ABRT"
msgstr "打开 ABRT"
@@ -681,8 +679,7 @@ msgstr "禁用报告因为回溯不可用"
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
-msgstr ""
-"请使用命令 \"debuginfo-install %s\" 尝试手动安装 debuginfo,并再试一次\n"
+msgstr "请使用命令 \"debuginfo-install %s\" 尝试手动安装 debuginfo,并再试一次\n"
#: ../src/CLI/report.cpp:749
msgid "Error loading reporter settings"
@@ -705,8 +702,7 @@ msgstr "“如何再现”过长"
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
-msgstr ""
-"报告大小已超出配额。请检查在 abrt.conf 文件中系统的 MaxCrashReportsSize 值。"
+msgstr "报告大小已超出配额。请检查在 abrt.conf 文件中系统的 MaxCrashReportsSize 值。"
#: ../src/Daemon/MiddleWare.cpp:579
msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings."
@@ -721,8 +717,7 @@ msgid "Another client is already running, trying to wake it..."
msgstr "另一客户端已经在运行,正在尝试唤醒它......"
#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:14
-msgid ""
-"Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)."
+msgid "Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)."
msgstr "从守护进程得到意外数据(数据库是否正常更新?)。"
#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:71
@@ -804,7 +799,7 @@ msgstr "复制到剪切板"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:12
msgid "Online _Help"
-msgstr ""
+msgstr "在线帮助(_H)"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:13 ../src/Gui/settings.glade.h:19
msgid "Plugins"
@@ -1023,15 +1018,13 @@ msgid "Cannot get the default keyring."
msgstr "不能获取默认密钥环。"
#: ../src/Gui/ConfBackend.py:105 ../src/Gui/ConfBackend.py:121
-msgid ""
-"Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved."
+msgid "Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved."
msgstr "对 gnome 密钥环的访问被拒绝,插件设置将不会被保存。"
#. we tried 2 times, so giving up the authorization
#: ../src/Gui/ConfBackend.py:155
#, python-format
-msgid ""
-"Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!"
+msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!"
msgstr "对 gnome 密钥环的访问被拒绝,无法载入 %s 的设置!"
#: ../src/Gui/ConfBackend.py:208
@@ -1151,8 +1144,7 @@ msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
msgstr "此崩溃是如何发生的(具体步骤)?您如何重复它?"
#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:703
-msgid ""
-"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
+msgid "Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
msgstr "您有什么要与软件维护者分享的评论吗?"
#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:723
@@ -1170,8 +1162,7 @@ msgid "Confirm and send the report"
msgstr "确认并发送报告"
#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:772
-msgid ""
-"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
+msgid "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr "下面是您的 bug 报告的摘要。请点击‘应用’提交。"
#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:777
@@ -1500,3 +1491,4 @@ msgid ""
msgstr ""
"探测到有些启用的报告程序插件有错误设置。请使用以下按钮打开对应的配置并在继续"
"报告前修复它,否则报告过程会失败。\n"
+