diff options
author | Jiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com> | 2011-04-17 17:13:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Jiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com> | 2011-04-17 17:13:47 +0200 |
commit | 4771b4babb409551bcf4af4f6f182f82c41cca56 (patch) | |
tree | bbf8ccf29743f2a1fed3e79c9d4a188fdc84f103 /po/te.po | |
parent | 66fb696b1d498fdb335d7ed585b39be5d6771723 (diff) | |
download | abrt-4771b4babb409551bcf4af4f6f182f82c41cca56.tar.gz abrt-4771b4babb409551bcf4af4f6f182f82c41cca56.tar.xz abrt-4771b4babb409551bcf4af4f6f182f82c41cca56.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 131 |
1 files changed, 71 insertions, 60 deletions
@@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-15 17:04+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 15:09+0000\n" "Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 @@ -46,9 +46,7 @@ msgstr "హెచ్చరిక" #: ../src/applet/applet_gtk.c:259 msgid "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" -msgstr "" -"ABRT చేత గుర్తించబడిన సమస్యల గురించి వినియోగదారికి తెలుపుటకు నోటిఫికేషన్ " -"ప్రాంతపు ఆప్లెట్" +msgstr "ABRT చేత గుర్తించబడిన సమస్యల గురించి వినియోగదారికి తెలుపుటకు నోటిఫికేషన్ ప్రాంతపు ఆప్లెట్" #: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:236 msgid "translator-credits" @@ -118,7 +116,8 @@ msgid "" "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" msgstr "" "# బ్యాక్ట్రేస్\n" -"# ఇది యేవిధమైన సున్నితమైన డాటాను కలిగివుండకుండా వుండునట్లు పరిశీలించుము (సంకేతపదములు, మొదలగునవి.)" +"# ఇది యేవిధమైన సున్నితమైన డాటాను కలిగివుండకుండా వుండునట్లు పరిశీలించుము (సంకేతపదములు, " +"మొదలగునవి.)" #: ../src/cli/report.c:155 msgid "# Architecture" @@ -213,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid input, program exiting..." msgstr "" -#: ../src/cli/report.c:741 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102 +#: ../src/cli/report.c:741 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1103 msgid "Reporting..." msgstr "నివేదించుచున్నది..." @@ -236,8 +235,8 @@ msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" "install %s\" and try again\n" msgstr "" -"ఈ ఆదేశమును వుపయోగించి డీబగ్ సమాచారమును మానవీయంగా సంస్థాపించుటకు " -"ప్రయత్నించుము: \"debuginfo-install %s\" తిరిగి ప్రయత్నించు\n" +"ఈ ఆదేశమును వుపయోగించి డీబగ్ సమాచారమును మానవీయంగా సంస్థాపించుటకు ప్రయత్నించుము: \"debuginfo-" +"install %s\" తిరిగి ప్రయత్నించు\n" #: ../src/cli/report.c:805 #, c-format @@ -311,8 +310,8 @@ msgid "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " "MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." msgstr "" -"నివేదిక పరిమాణము కోటాను మించినది. abrt.conf నందు సిస్టమ్ యొక్క " -"MaxCrashReportsSize విలువను పరిశీలించండి." +"నివేదిక పరిమాణము కోటాను మించినది. abrt.conf నందు సిస్టమ్ యొక్క MaxCrashReportsSize విలువను " +"పరిశీలించండి." #: ../src/daemon/Daemon.cpp:544 msgid "Do not daemonize" @@ -326,22 +325,36 @@ msgstr "సిస్లాగ్కు -d తో లాగ్ అవ్వ msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "SEC క్షణాల క్రియాహీనత తర్వాత నిష్క్రమించుము" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:122 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:123 msgid "Show password" msgstr "సంకేతపదమును చూపుము" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:343 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:344 msgid "Event Configuration" msgstr "ఘటన ఆకృతీకరణ" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:368 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369 msgid "Event" msgstr "ఘటన" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:401 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:402 msgid "Configure E_vent" msgstr "ఘటన ఆకృతీకరణ (_v)" +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Wrong settings detected for %s, reporting will probably fail if you continue " +"with the current configuration." +msgstr "" + +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:428 +#, c-format +msgid "" +"Wrong settings detected for <b>%s</b>, reporting will probably fail if you " +"continue with the current configuration." +msgstr "" + #: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" msgstr "అనువర్తనము క్రాషెస్ను దర్శించుము మరియు నివేదించుము" @@ -403,74 +416,72 @@ msgid "" "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " "operate on the moved copy?" msgstr "" -"వ్రాయదగు సంచయం అవసరం, అయితే '%s' వ్రాయదగునది కాదు. దీనిని '%s' కు కదిపి ఆ " -"నకలుపై పనిచేయాలా?" +"వ్రాయదగు సంచయం అవసరం, అయితే '%s' వ్రాయదగునది కాదు. దీనిని '%s' కు కదిపి ఆ నకలుపై పనిచేయాలా?" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:558 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:559 msgid "(click here to view/edit)" msgstr "(దర్శించు/సరిచేయి కు యిచట నొక్కు)" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:570 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:571 #, c-format msgid "(binary file, %llu bytes)" msgstr "(బైనరీ ఫైలు, %llu బెట్లు)" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:585 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:586 msgid "(no description)" msgstr "(వివరణ లేదు)" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:592 #, c-format msgid "%llu bytes, %u files" msgstr "%llu బెట్లు, %u ఫైళ్ళు" #. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:915 #, c-format msgid "No processing for event '%s' is defined" msgstr "ఘటన '%s' కొరకు యే క్రమణం నిర్వచించబడలేదు" #. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1005 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " "reproduce." msgstr "" -"బాక్ట్రేస్ అసంపూర్తిగా వుంది, దానిని తిరిగివుత్పన్నం చేయుటకు దయచేసి మీరు " -"స్టెప్సును యిచ్చునట్లు చూచుకోండి." +"బాక్ట్రేస్ అసంపూర్తిగా వుంది, దానిని తిరిగివుత్పన్నం చేయుటకు దయచేసి మీరు స్టెప్సును యిచ్చునట్లు చూచుకోండి." #. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1010 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1011 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "బ్యాక్ట్రేస్ నిరుపయోగమైంది కావున నివేదీకరణ అచేతనపరచడమైంది." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1020 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "సున్నితమైన డాటా కొరకు మీరు బ్యాక్ట్రేస్ను పరిశీలించవలెను." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1020 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1021 msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "బ్యాక్ట్రేస్ను పంపుటను మీరు తప్పక అంగీకరించాలి." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1077 msgid "Analyzing..." msgstr "విశ్లేషించుచున్నది..." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1077 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1078 #, c-format msgid "Analyzing finished with exit code %d" msgstr "విశ్లేషణ నిష్క్రమమ కోడ్ %d తో ముగిసినది" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1103 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1104 #, c-format msgid "Reporting finished with exit code %d" msgstr "నివేదీకరణ నిష్క్రమణ కోడ్ %d తో ముగిసినది" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1220 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1221 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1229 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1230 msgid "Value" msgstr "విలువ" @@ -479,8 +490,7 @@ msgid "" "<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly " "visible problem reports." msgstr "" -"<b>మీ వ్యాఖ్యానాలు వ్యక్తిగతమైనవి కావు.</b> అవి బహిర్గతంగా కనిపించు సమస్యా " -"నివేదికలయందు చేర్చబడ గలవు." +"<b>మీ వ్యాఖ్యానాలు వ్యక్తిగతమైనవి కావు.</b> అవి బహిర్గతంగా కనిపించు సమస్యా నివేదికలయందు చేర్చబడ గలవు." #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 msgid "Analyzing did not start yet" @@ -496,17 +506,15 @@ msgid "" "down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive " "data you would rather not share:" msgstr "" -"బ్యాక్ట్రేస్ అనునది అభివృద్దికారులకు క్రాష్ యొక్క వివరాలను అందించును, సమస్య" -" యొక్క మూలకారణం తెలుసుకొనుటలో వారికి దోహదపడును. దయచేసి దానిని పునఃపరిశీలించి" -" యేదైన దత్తాంశంను మీరు యితరులతో పంచుకొనుటకు యిష్టపడకపోతే దానిని తీసివేయండి." +"బ్యాక్ట్రేస్ అనునది అభివృద్దికారులకు క్రాష్ యొక్క వివరాలను అందించును, సమస్య యొక్క మూలకారణం " +"తెలుసుకొనుటలో వారికి దోహదపడును. దయచేసి దానిని పునఃపరిశీలించి యేదైన దత్తాంశంను మీరు యితరులతో " +"పంచుకొనుటకు యిష్టపడకపోతే దానిని తీసివేయండి." #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5 msgid "" "Can create more informative backtrace if you installed additional debug " "packages" -msgstr "" -"మీరు అదనపు డీబగ్ ప్యాకేజీలను సంస్థాపించితే అదిక సమాచారపూర్వక బ్యాక్ట్రేస్ " -"సృష్టించగలదు" +msgstr "మీరు అదనపు డీబగ్ ప్యాకేజీలను సంస్థాపించితే అదిక సమాచారపూర్వక బ్యాక్ట్రేస్ సృష్టించగలదు" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6 msgid "Click 'Apply' to start reporting" @@ -561,8 +569,8 @@ msgid "" "Use this button to generate more informative backtrace after you installed " "additional debug packages" msgstr "" -"మీరు అదనపు డీబగ్ ప్యాకేజీలను సంస్థాపించిన తర్వాత మరింత సమాచారపూర్వక " -"బ్యాక్ట్రేస్ను వుద్బవింపచేయుటకు యీ బటన్ను వుపయోగించు." +"మీరు అదనపు డీబగ్ ప్యాకేజీలను సంస్థాపించిన తర్వాత మరింత సమాచారపూర్వక బ్యాక్ట్రేస్ను వుద్బవింపచేయుటకు యీ " +"బటన్ను వుపయోగించు." #: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45 #, c-format @@ -601,13 +609,15 @@ msgstr "వాడుక: %s\n" msgid "" " [options] -d DIR\n" "\n" -"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR" +"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and " +"identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" +#. #. * The parser failed. Compute the duphash from the executable #. * instead of a backtrace. #. * and component only. This is not supposed to happen often. -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:113 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" @@ -674,8 +684,7 @@ msgstr "తప్పనిసరైన సభ్యుని 'bugs' తప్ప #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:751 #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:827 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -msgstr "" -"get_bug_info() విఫలమైంది. తప్పనిసరైన సమాచారము మొత్తంను సేకరించలేక పోయింది" +msgstr "get_bug_info() విఫలమైంది. తప్పనిసరైన సమాచారము మొత్తంను సేకరించలేక పోయింది" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:766 msgid "Creating a new bug" @@ -740,7 +749,7 @@ msgstr "gdb ను ముగించండి వొక వేళ అది N #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:296 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" @@ -845,9 +854,7 @@ msgstr "ప్రాధమికడంప్కు మీరు పాత్ #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:420 #, python-format msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" -msgstr "" -"ప్రాధమికడంప్ %u డీబగ్యిన్ఫో ఫైళ్ళను పునఃపరిశీలించును, వాటిలో %u " -"సంస్థాపించబడిలేవు" +msgstr "ప్రాధమికడంప్ %u డీబగ్యిన్ఫో ఫైళ్ళను పునఃపరిశీలించును, వాటిలో %u సంస్థాపించబడిలేవు" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:425 #, python-format @@ -920,11 +927,9 @@ msgstr "నివేదిక అనునది %sకు జోడించబ msgid "The report was stored to %s" msgstr "నివేదిక %sకు నిల్వవుంచబడింది" -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are -#. doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing #. error msg is already logged by dd_opendir -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are -#. doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119 msgid "Compressing data" @@ -1016,7 +1021,7 @@ msgstr "నిష్క్రమించ వద్దు, కొత్త oopse #. oopses don't contain any sensitive info, and even #. * the old koops app was showing the oopses to all users -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592 msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found" msgstr "" @@ -1040,8 +1045,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3 msgid "" "Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, " -"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump" -" to remote machines." +"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump " +"to remote machines." msgstr "" #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1 @@ -1108,6 +1113,12 @@ msgstr "" msgid "Verify SSL" msgstr "" +#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:11 +msgid "" +"You can create bugzilla.redhat.com account <a href=\"https://bugzilla." +"redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" +msgstr "" + #: ../src/plugins/report_Kerneloops.xml.in.h:1 msgid "Kerneloops URL" msgstr "" |