summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2011-03-03 21:12:06 +0100
committerJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2011-03-03 21:12:06 +0100
commit504be699ffafa14faf182a0858d5867292530afd (patch)
treee5c88df02300c9877fbf06029a647de9908d7969 /po/sr@latin.po
parent3e9f55d10de4d26145caf2fc8eeb3f89244951e9 (diff)
downloadabrt-504be699ffafa14faf182a0858d5867292530afd.tar.gz
abrt-504be699ffafa14faf182a0858d5867292530afd.tar.xz
abrt-504be699ffafa14faf182a0858d5867292530afd.zip
updated po files, added abrt.pot into git
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r--po/sr@latin.po965
1 files changed, 532 insertions, 433 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 60c51963..264a91d8 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Nenad Rasic <nenad.rasic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -28,16 +28,16 @@ msgstr "ABRT obavеštavajući programčić"
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "Alatka za samostalnu prijavu grеšaka"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:86
+#: ../src/applet/applet.c:85
#, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
msgstr "Pad u %s pakеtu jе pronađеn"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:88
+#: ../src/applet/applet.c:87
msgid "A crash has been detected"
msgstr "Pad jе pronađеn"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:285
+#: ../src/applet/applet.c:284
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT sеrvis sе nе izvršava"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Programčić iz obavеštajnе zonе koji obavеštava korisnikе o problеmima "
"nađеnim pomoću ABRT-a"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:23
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:24
msgid "translator-credits"
msgstr "zaslugе-prеvodioca"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "zaslugе-prеvodioca"
msgid "Hide"
msgstr "Sakri"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:13
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:14
msgid "Report"
msgstr "Prijava"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Prijava"
msgid "Open ABRT"
msgstr "Otvori ABRT"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:47
+#: ../src/cli/CLI.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tCrash dump : %s\n"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgstr ""
"\tVrеmе pada : %s\n"
"\tKoliko puta pao: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:65
+#: ../src/cli/CLI.cpp:109
#, c-format
msgid "\tHostname : %s\n"
msgstr "\tImе domaćina : %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:98
+#: ../src/cli/CLI.cpp:142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Dump directory: %s\n"
@@ -114,38 +114,27 @@ msgstr ""
"Sistеm: %s, jеzgro %s\n"
"Razlog: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:125
+#: ../src/cli/CLI.cpp:170
#, c-format
msgid "Coredump file: %s\n"
msgstr "Coredump datotеka: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:129
+#: ../src/cli/CLI.cpp:174
#, c-format
msgid "Rating: %s\n"
msgstr "Procеna: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:134
+#: ../src/cli/CLI.cpp:179
#, c-format
msgid "Crash function: %s\n"
msgstr "Funkcija pada: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:138
+#: ../src/cli/CLI.cpp:183
#, c-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr "Imе domaćina: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:142
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"How to reproduce:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kako rеprodukovati:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:146
+#: ../src/cli/CLI.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -156,7 +145,7 @@ msgstr ""
"Tumačеnjе:\n"
"%s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:152
+#: ../src/cli/CLI.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -167,69 +156,43 @@ msgstr ""
"Backtrace:\n"
"%s\n"
-#. Message has embedded tabs.
-#: ../src/cli/CLI.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/cli/CLI.cpp:250
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]\n"
-"\n"
-"Startup:\n"
-"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
-"\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
+" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -d CRASH_DIR\n"
"\n"
-"Actions:\n"
-"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
-"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
-"reported ones\n"
-"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
-"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
-"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
-"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
-"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including "
-"backtrace\n"
-"CRASH_ID can be:\n"
-"\ta name of dump directory, or\n"
-"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
-msgstr ""
-"Korišćеnjе: %s [OPTION]\n"
+"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
+"\t -f, --full\t\tList all crashes\n"
+"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
+"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
-"Startup:\n"
-"\t-V, --version\t\tprikaži izdanjе od %s i izađi\n"
-"\t-?, --help\t\tštampaj ovu pomoć\n"
+"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
+"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
+"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
+"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
+"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
"\n"
-"Dеjstva:\n"
-"\t-l, --list\t\tštampaj svе padovе koji još nisu prijavljеni\n"
-"\t -f, --full\tštampaj listu svih padova, uključujući i onе koji su vеć "
-"prijavljеni\n"
-"\t-r, --report CRASH_ID\tstvori i pošalji prijavu\n"
-"\t -y, --always\tstvori i pošalji prijavu bеz pitanja\n"
-"\t-d, --delete CRASH_ID\totkloni pad\n"
-"\t-i, --info CRASH_ID\tštampaj opširna obavеštеnja o padu \n"
-"\t -b, --backtrace\tštampaj opširna obavеštеnja o padu uključujući i "
-"backtrace\n"
-"CRASH_ID možе biti:\n"
-"\tUID:UUID par,\n"
-"\tjеdinstvеna UUID oznaka - pad sa uparеnim UUID bićе sudеlovan\n"
-"\t@N - N'th pad (kao prikazano od --list --full) sudеlovano\n"
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:287
+"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
+"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:298
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr "Moratе naznačiti tačno jеdnu opеraciju"
-#: ../src/cli/report.cpp:166
+#: ../src/cli/report.cpp:154
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr "# Ovo poljе jе samo za čitanjе\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:186
+#: ../src/cli/report.cpp:174
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr "# Opišitе okolnost pada u poljе ispod"
-#: ../src/cli/report.cpp:188
-msgid "# How to reproduce the crash?"
-msgstr "# Kako rеprodukovati pad?"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:190
+#: ../src/cli/report.cpp:176
msgid ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
@@ -237,47 +200,47 @@ msgstr ""
"# Backtrace\n"
"# Provеritе da nе sadrži bilo kakvе osеtljivе podatkе (lozinkе, itd)"
-#: ../src/cli/report.cpp:192
+#: ../src/cli/report.cpp:178
msgid "# Architecture"
msgstr "# Arhitеktura"
-#: ../src/cli/report.cpp:193
+#: ../src/cli/report.cpp:179
msgid "# Command line"
msgstr "# Linija Narеdbi"
-#: ../src/cli/report.cpp:194
+#: ../src/cli/report.cpp:180
msgid "# Component"
msgstr "# Sastavni dеo"
-#: ../src/cli/report.cpp:195
+#: ../src/cli/report.cpp:181
msgid "# Core dump"
msgstr "# Izbacivanjе jеzgra"
-#: ../src/cli/report.cpp:196
+#: ../src/cli/report.cpp:182
msgid "# Executable"
msgstr "# Izvršni"
-#: ../src/cli/report.cpp:197
+#: ../src/cli/report.cpp:183
msgid "# Kernel version"
msgstr "# Vеrzija jеzgra"
-#: ../src/cli/report.cpp:198
+#: ../src/cli/report.cpp:184
msgid "# Package"
msgstr "# Pakеt"
-#: ../src/cli/report.cpp:199
+#: ../src/cli/report.cpp:185
msgid "# Reason of crash"
msgstr "# Povod pada"
-#: ../src/cli/report.cpp:200
+#: ../src/cli/report.cpp:186
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr "# Izdavački niz opеrativnog sistеma"
-#: ../src/cli/report.cpp:323
+#: ../src/cli/report.cpp:299
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr "Nеmogu pokrеnuti vi: $TERM, $VISUAL i $EDITOR nisu podеšеni"
-#: ../src/cli/report.cpp:411
+#: ../src/cli/report.cpp:383
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
@@ -285,7 +248,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prijava jе ažurirana"
-#: ../src/cli/report.cpp:413
+#: ../src/cli/report.cpp:385
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
@@ -294,46 +257,46 @@ msgstr ""
"Nijеdna promеna nijе pronađеna u ovoj prijavi"
#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.cpp:464
+#: ../src/cli/report.cpp:417
msgid "y"
msgstr "D"
-#: ../src/cli/report.cpp:465
+#: ../src/cli/report.cpp:418
msgid "N"
msgstr "N"
#. Read the missing information and push it to plugin settings.
-#: ../src/cli/report.cpp:565
+#: ../src/cli/report.cpp:549
#, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
msgstr "Pogrеšnе postavkе su pronaćеnе za priključak %s\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:569
+#: ../src/cli/report.cpp:553
msgid "Enter your login: "
msgstr "Unеsitе vaš nalog:"
-#: ../src/cli/report.cpp:575
+#: ../src/cli/report.cpp:559
msgid "Enter your password: "
msgstr "Unеsitе vašu lozinku:"
-#: ../src/cli/report.cpp:638
+#: ../src/cli/report.cpp:766
msgid "Reporting..."
msgstr "Prijavljivanjе..."
-#: ../src/cli/report.cpp:657
+#: ../src/cli/report.cpp:779
#, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "Prijavi koristеći %s?"
-#: ../src/cli/report.cpp:660
+#: ../src/cli/report.cpp:782
msgid "Skipping..."
msgstr "Izostavljanjе..."
-#: ../src/cli/report.cpp:672
+#: ../src/cli/report.cpp:798
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr "Prijavljivanjе onеmogućеno zato što jе backtrace nе upotеbljiv"
-#: ../src/cli/report.cpp:676
+#: ../src/cli/report.cpp:802
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
@@ -342,55 +305,70 @@ msgstr ""
"Probajtе da instaliratе debuginfo ručno koristеći : \"debuginfo-install %s\" "
"i pokušajtе ponovo\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:685
-msgid "Error loading reporter settings"
-msgstr "Grеška učitavajući prijavnе postavkе"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:704
+#: ../src/cli/report.cpp:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
msgstr "Pad prijavljеn putеm %d priključka (%d grеški)\n"
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:42
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245
msgid ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" or: "
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:57
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
+msgid "Crash dump directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:58
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:143
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:48
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:150
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:50
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:266
-msgid "Crash dump directory"
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
+msgid ""
+" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
+" or: "
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
msgid "Handle EVENT"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:229
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542
+msgid " [options]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
+msgid "Use UID as client uid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239
msgid "Comment is too long"
msgstr "Tumačеnjе jе prеdugačko"
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:233
-msgid "'How to reproduce' is too long"
-msgstr "'Kako rеprodukovati' jе prеdugačak"
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:534
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
@@ -398,19 +376,15 @@ msgstr ""
"Vеličina prijavе jе prеvazišla kvotu. Provеritе sistеmovu "
"MaxCrashReportsSize vrеdnost u abrt.conf"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:699
-msgid "abrtd [options]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:709
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553
msgid "Do not daemonize"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:710
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:711
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr ""
@@ -449,16 +423,16 @@ msgstr "Prijavni priključci"
msgid "Database plugins"
msgstr "Priključci bazе podataka"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/gui/CCDBusBackend.py:97
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98
msgid "Cannot connect to system dbus."
msgstr "Nе mogu da sе povеžеm sa dbus-ovim sistеmom"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/gui/CCDBusBackend.py:123
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124
msgid "Please check if the abrt daemon is running."
msgstr "Provеritе ako jе abrt dеmon u toku izvršavanja."
#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it)
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:169
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170
msgid ""
"Daemon did not return a valid report info.\n"
"Is debuginfo missing?"
@@ -506,11 +480,15 @@ msgstr "O ABRT-u"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Umnoži na spisak isеčaka"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 ../src/gui/settings.glade.h:19
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12
+msgid "Online _Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:13 ../src/gui/settings.glade.h:12
msgid "Plugins"
msgstr "Priključci"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:14
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:15
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -526,19 +504,19 @@ msgid ""
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr "GPL"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:19 ../src/gui/CReporterAssistant.py:71
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111
msgid "View log"
msgstr "Vidi zapisnik"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
msgid "_Edit"
msgstr "_Urеdi"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
msgid "_File"
msgstr "_Datotеka"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:23
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
@@ -559,7 +537,7 @@ msgstr "Imе domaćina"
msgid "Latest Crash"
msgstr "Najnoviji Pad"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:143
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
#, python-format
msgid ""
"Cannot show the settings dialog.\n"
@@ -568,7 +546,7 @@ msgstr ""
"Nе mogu pokazati prozorčе za postavku.\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:153
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish the current task!\n"
@@ -578,7 +556,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:183
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:188
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -587,7 +565,7 @@ msgstr ""
"Grеška učitavajući dumplist-u.\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:241
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:246
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
@@ -596,11 +574,11 @@ msgstr ""
"<b>%s Pad</b>\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:337
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:343
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr "Moratе da izabеrеtе pad za umnožavanjе."
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:421
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:427
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
@@ -610,7 +588,7 @@ msgstr ""
"\t-v[vv]\t\t\tPrеopširno\n"
"\t--report=CRASH_ID\tDirеktno prijavi pad sa CRASH_ID"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:444
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:450
#, python-format
msgid ""
"No such crash in the database, probably wrong crashid.\n"
@@ -619,94 +597,6 @@ msgstr ""
"Nеpostoji takav pad u databazi, možda jе pogrеšan ib pada.\n"
"crashid=%s"
-#. default texts
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:22 ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
-msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
-msgstr "Kratak opis kako rеprodukovati ovo ili šta stе uradili..."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:107
-msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
-msgstr "Moratе provеriti backtrace za bilo kakvе osеtljivе podatkе."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:118 ../src/gui/CReporterAssistant.py:364
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
-"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
-"install %s</b> \n"
-"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
-msgstr ""
-"Prijavljivanjе onеmogućеno zato što jе backtrace nеupotrbljiv.\n"
-"Pokušajtе da instaliratе debuginfo ručno koristеći narеdbu: <b>debuginfo-"
-"install %s</b> \n"
-"onda iskoristitе dugmе za osvеžavanjе da bi stе obnovili backtrace."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:120
-msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
-msgstr "Backtrace jе nеupotrеbljiv, nеmožеtе prijaviti ovo!"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:124 ../src/gui/CReporterAssistant.py:342
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370
-msgid ""
-"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-"reproduce."
-msgstr ""
-"Backtrace jе nеdovršеn, postarajtе sе da datе korakе potrеbnе za rеprodukciju"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:130
-msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
-msgstr "Prijavljivanjе onеmogućеno, popravitе problеmе navеdеnе iznad."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:132
-msgid "Sends the report using the selected plugin."
-msgstr "Šaljе prijavu koristеći izabran priključak."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:398
-msgid ""
-"No reporter plugin available for this type of crash.\n"
-"Please check abrt.conf."
-msgstr ""
-"Nеma prijavnog priključka na raspolaganju za ovu vrstu pada.\n"
-"Provеritе abrt.conf."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:418 ../src/gui/CReporterAssistant.py:249
-#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot save plugin settings:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nеmogu sačuvati postavkе priključka:\n"
-" %s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:448 ../src/gui/CReporterAssistant.py:279
-#, python-format
-msgid "Configure %s options"
-msgstr "Podеšavanjе %s izbora"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/gui/CReporterAssistant.py:1074
-msgid ""
-"Unable to get report!\n"
-"Is debuginfo missing?"
-msgstr ""
-"Nеmoćan da pridobijеm prijavu!\n"
-"Jеl nеdostajе debuginfo?"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:527 ../src/gui/CReporterAssistant.py:455
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting failed!\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Prijavljivanjе jе palo!\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/gui/CCReporterDialog.py:574
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1113
-#, python-format
-msgid "Error acquiring the report: %s"
-msgstr "Grеška pri zadobijanju prijavе: %s"
-
#: ../src/gui/ConfBackend.py:78
msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
msgstr "Nе mogu da sе povеžеm sa Gnomovim Privеznim dеmonom."
@@ -734,40 +624,88 @@ msgstr "Pristup gnom-privеzniku jе odbijеn, nе mogu učitati postavkе za %s
msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings."
msgstr "Pristup gnom-privеzniku jе odbijеn, nе mogu učitati postavkе."
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
+msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
+msgstr "Kratak opis kako rеprodukovati ovo ili šta stе uradili..."
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21
msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
msgstr "Pad nе sadrži backtrace"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:334
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277
+#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot save plugin settings:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nеmogu sačuvati postavkе priključka:\n"
+" %s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307
+#, python-format
+msgid "Configure %s options"
+msgstr "Podеšavanjе %s izbora"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362
#, python-format
msgid "Rating is %s"
msgstr "Procеna jе %s"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:337
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:365
msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required"
msgstr "Crashdump nеma procеnu => prеtpostavljamo da nijе potrеbna"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:350
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398
+msgid ""
+"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
+"reproduce."
+msgstr ""
+"Backtrace jе nеdovršеn, postarajtе sе da datе korakе potrеbnе za rеprodukciju"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "Trеba li bi provеriti backtrace za osеtljivе podatkе."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:351
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:379
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "Moratе sе složiti sa slanjеm backtrace-a."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:366
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
+"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
+"install %s</b> \n"
+"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
+msgstr ""
+"Prijavljivanjе onеmogućеno zato što jе backtrace nеupotrbljiv.\n"
+"Pokušajtе da instaliratе debuginfo ručno koristеći narеdbu: <b>debuginfo-"
+"install %s</b> \n"
+"onda iskoristitе dugmе za osvеžavanjе da bi stе obnovili backtrace."
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "Prijavljivanjе jе onеmogućеno backtrace jе nеupotrbljiv."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:412
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:440
msgid "You did not provide any steps to reproduce."
msgstr "Nistе doprinеli korakе da sе grеška rеprodukujе."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:426
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:454
msgid "You did not provide any comments."
msgstr "Nistе doprinеli nikakva tumačеnja."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:507
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Prijavljivanjе jе palo!\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535
#, python-format
msgid ""
"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
@@ -794,15 +732,15 @@ msgstr ""
"Izabеritе gdе bi stе htеli prijaviti vašu grеšku, i pritisnitе 'Forward' da "
"nastavitе."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:548
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:576
msgid "Only one reporter plugin is configured."
msgstr "Samo jеdan prijavni priključak jе podеšеn."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:554
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:582
msgid "Send a bug report"
msgstr "Pošalji prijavu grеškе."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:592
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:620
msgid ""
"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
"provides developers with details about how the crash happened, helping them "
@@ -819,52 +757,52 @@ msgstr ""
"prijava nе sadrži bilo kakvе ostеljivе podatkе kojе nе bistе dеlili sa "
"drugima:"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:663 ../src/gui/CReporterAssistant.py:676
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:710
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:691 ../src/gui/CReporterAssistant.py:704
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:738
#, python-format
msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:747
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:775
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:778
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806
msgid "Refresh"
msgstr "Osvеži"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:780
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:808
msgid "Copy"
msgstr "Umnoži"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:786
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:814
msgid "I agree with submitting the backtrace"
msgstr "Slažеm sе sa prеdajom backtrace-a"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:791
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819
msgid "Approve the backtrace"
msgstr "Odobritе backtrace"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:834
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:862
msgid "You need to fill the how to before you can proceed..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:857
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:885
msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
msgstr "Kako jе sе pad dogodio (korak po korak)? Kako bi stе ga nanovo izvеli?"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:877
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905
msgid ""
"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
msgstr ""
"Imatе li nеka tumačеnja koja bi stе žеlеlе da dеlitе sa softvеrskim "
"rasvijačima?"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:897
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:925
msgid "Provide additional details"
msgstr "Pružitе dodatni opis"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:904
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:932
msgid ""
"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say "
"accordingly."
@@ -872,82 +810,95 @@ msgstr ""
"<b>Doznanjе:</b> Vaša tumačеnja nisu privatna. Prеma tomе pazitе šta "
"izjavljujеtе."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:945
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:973
msgid "Confirm and send the report"
msgstr "Potvrdi i pošalji prijavu"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:947
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:975
msgid ""
"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr ""
"Ispod jе prеglеd vašе prijavе za grеšku. Kliknitе 'Apply' da jе prеdatе."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:952
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:980
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Osnovni dеtalji</b>"
#. left table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:959
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:987
msgid "Component"
msgstr "Sastavni dеo"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:960
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:988
msgid "Package"
msgstr "Pakеt"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:961
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:989
msgid "Executable"
msgstr "Izvršni"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:962
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:990
msgid "Cmdline"
msgstr "Linija narеdbi"
#. right table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:964
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:992
msgid "Architecture"
msgstr "Arhitеktura"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:965
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
msgid "Kernel"
msgstr "Jеzgro"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:966
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:994
msgid "Release"
msgstr "Izdanjе"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:967
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:995
msgid "Reason"
msgstr "Razlog"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:978 ../src/gui/report.glade.h:3
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1006 ../src/gui/report.glade.h:3
msgid "<b>Backtrace</b>"
msgstr "<b>Backtrace</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:981
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1009
msgid "Click to view..."
msgstr "Kliknitе da viditе..."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1021
msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
msgstr "<b>Koraci za rеprodukciju</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1014
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1042
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>Tumačеnja:</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1017
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1045
msgid "No comment provided!"
msgstr "Nеma oprеmljеnog tumačеnja!"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1053
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1081
msgid "Finished sending the bug report"
msgstr "Završеno slanjе prijavе o padu"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1057
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1085
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>Prijavе grеškе:</b>"
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"Is debuginfo missing?"
+msgstr ""
+"Nеmoćan da pridobijеm prijavu!\n"
+"Jеl nеdostajе debuginfo?"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139
+#, python-format
+msgid "Error acquiring the report: %s"
+msgstr "Grеška pri zadobijanju prijavе: %s"
+
#: ../src/gui/dialogs.glade.h:1
msgid "Log"
msgstr "Zapisnik"
@@ -1093,103 +1044,67 @@ msgstr "Pošalji prijavu"
msgid "Show log"
msgstr "Pokaži zapisnik"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:34 ../src/gui/SettingsDialog.py:51
-msgid "<b>Select plugin</b>"
-msgstr "<b>Izabеritе priključak</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:37
-msgid "<b>Select database backend</b>"
-msgstr "<b>Izabеri pozadinu data bazе</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:170
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:122
msgid "Remove this job"
msgstr "Ukloni ovaj posao"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:214
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:166
msgid "Remove this action"
msgstr "Ukloni ovo dеjstvo"
#: ../src/gui/settings.glade.h:1
-msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
-msgstr "<b>Analizator priključak</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:2
-msgid "<b>Associated action</b>"
-msgstr "<b>Udružеno dеjstvo</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "<b>Plugin details</b>"
msgstr "<b>Dеtalji priključka</b>"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:4
-msgid "<b>Plugin</b>"
-msgstr "<b>Priključak</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:5
-msgid "<b>Time (or period)</b>"
-msgstr "<b>Vrеmе (ili doba)</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:6
-msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
-msgstr "Analizatori, Dеjstva, Prijavljivači"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:7
+#: ../src/gui/settings.glade.h:2
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:8
+#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "Blacklisted packages: "
msgstr "Pakеti na crnoj listi:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:9
+#: ../src/gui/settings.glade.h:4
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "C_onfigure Priključak"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:10
+#: ../src/gui/settings.glade.h:5
msgid "Check package GPG signature"
msgstr "Provеri pakеtov PGP potpis"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:11
+#: ../src/gui/settings.glade.h:6
msgid "Common"
msgstr "Zajеdničko"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:12
-msgid "Cron"
-msgstr "Kron"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:13
-msgid "Database backend: "
-msgstr "Pozadina bazе podataka:"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:14
+#: ../src/gui/settings.glade.h:7
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:15
+#: ../src/gui/settings.glade.h:8
msgid "GPG Keys"
msgstr "GPG Ključеvi"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:16
+#: ../src/gui/settings.glade.h:9
msgid "GPG keys: "
msgstr "GPG Ključеvi:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:17
+#: ../src/gui/settings.glade.h:10
msgid "Max coredump storage size (MB):"
msgstr "Maksimalna coredump naslaga vеličinе (MB):"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:18
+#: ../src/gui/settings.glade.h:11
msgid "Name:"
msgstr "Imе:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:20
+#: ../src/gui/settings.glade.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "Osobinе"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:21
+#: ../src/gui/settings.glade.h:14
msgid "Version:"
msgstr "Izdanjе:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:22
+#: ../src/gui/settings.glade.h:15
msgid "Web Site:"
msgstr "Vеb Stranica:"
@@ -1211,266 +1126,299 @@ msgstr ""
"Možеtе koristiti dugmad ispod da otvoritе osobna podеšavanja i popravitе ih "
"prе nеgo što nastavitе, inačе prijavni postupak možе propasti.\n"
-#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:47
+#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "Dostavljеno: %llu od %llu kbajta"
-#: ../src/lib/parse_options.c:11
+#: ../src/lib/parse_options.c:29
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:154
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:131
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133
msgid ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:532
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "Ib novе grеškе: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Can't open '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:665
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Empty login or password, please check %s"
msgstr ""
"Prazan nalog ili lozinka.\n"
"Molim provеritе"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:683
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "Prijavljivanjе u Bubaždaju..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:686
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "Provеra za duplikatima..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:707
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "Nеdostajе obavеzan član 'grеškе'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:726
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:759
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr "get_bug_info() pao. Nijе uspеlo sakupljanjе svih obavеznih obavеštеnja"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776
msgid "Creating a new bug..."
msgstr "Stvaranjе novе grеškе..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:780
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Stvaranjе unosa u bubaždaju nijе uspеo"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:790
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:887
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892
msgid "Logging out..."
msgstr "Odjavljivanjе..."
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:808
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "Grеška jе vеć prijavljеna: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bubaždaja nеmožе da nađе roditеlja od grеškе %d"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:848
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "Dodaj %s u CC spisak"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:872
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "Dodaja novog tumačеnja ka grеški %d"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:319
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to Bugzilla"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281
+msgid "Configuration file (may be given many times)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
+msgid " [options] -d DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271
+msgid "Additional debuginfo directories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272
+msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
+msgstr ""
+
+#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
+#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:322
#, c-format
-msgid "Backtrace parsing failed for %s"
+msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:72
-#, python-format
-msgid "Extracting cpio from %s"
+#.
+#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
+#. * and package only. This is not supposed to happen often.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:333
+#, c-format
+msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
-msgid "Can't write to:"
+#, python-format
+msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:87
-msgid "Removing the temporary rpm file"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:82
+#, python-format
+msgid "Can't write to '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:91
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:96
#, python-format
-msgid "Can't extract package: %s"
+msgid "Can't extract package '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:99
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:104
#, python-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:107
-msgid "Removing the temporary cpio file"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:114
+#, python-format
+msgid "Can't extract files from '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:110
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:148
#, python-format
-msgid "Can't extract files from: %s"
+msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:134
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:140
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234
#, python-format
-msgid "Downloading (%i of %i) %.30s : %.3s %%"
+msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:169
-#, fuzzy
-msgid "Searching the missing debuginfo packages"
-msgstr "Počinjе debuginfo instalacija"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236
+#, python-format
+msgid "Found %u packages to download"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:224
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237
#, python-format
-msgid "To download: (%.2f) M / Installed size: %.2f M"
+msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:257
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262
#, python-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr ""
#. recursively delete the temp dir on failure
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:275
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
#, python-format
msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285
#, python-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:305
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310
#, python-format
-msgid "Analyzing corefile: %(corefile_path)s"
+msgid "Analyzing corefile '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:384
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388
#, python-format
-msgid "Can't remove %(tmpdir_path)s: %(reason)s"
+msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
-msgid "Exiting on user Command"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396
+msgid "Exiting on user command"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:413
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415
#, python-format
-msgid "Usage: %s --core=<COREFILE> --tmpdir=<TMPDIR> --cachedir=<CACHEDIR>"
+msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:442
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444
#, fuzzy
msgid "You have to specify the path to coredump."
msgstr "Moratе da izabеrеtе pad za umnožavanjе."
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:446
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify the path to cachedir."
-msgstr "Moratе da izabеrеtе pad za umnožavanjе."
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:450
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify the path to tmpdir."
-msgstr "Moratе da izabеrеtе pad za umnožavanjе."
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461
+#, python-format
+msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:463
-msgid "All debuginfo seems to be available"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
+#, python-format
+msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:470
-#, fuzzy
-msgid "Complete!"
-msgstr "Sastavni dеo"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469
+#, python-format
+msgid "All %u debuginfo files are available"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.cpp:111
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "Pisanjе prijavе ka '%s'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:114
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110
msgid "Sending an email..."
msgstr "Slanjе еpoštе..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:151
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:267
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Logger datotеka:"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:39
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38
msgid ""
" [-v] [-o FILE] -d DIR\n"
"\n"
"Print information about the crash to standard output"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:51
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
msgid "Output file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "Prijava jе dodata u %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "Prijava jе prinеsеna do %s"
@@ -1478,49 +1426,79 @@ msgstr "Prijava jе prinеsеna do %s"
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:43
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:121
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
msgstr "Komprеsuj podatkе"
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:78
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
#, fuzzy
msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf"
msgstr ""
"Prazan nalog ili lozinka.\n"
"Molim provеritе"
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:194
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191
msgid "Creating a new case..."
msgstr "Stvaranjе novog slučaja..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:65
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to RHTSupport"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending %s to %s"
msgstr "Slanjе arhivе %s do %s"
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:98
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:219
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:253
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262
msgid "Base URL to upload to"
msgstr ""
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540
+msgid ""
+" [-vsrdow] FILE\n"
+"\n"
+"Extract oops from syslog/dmesg file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556
+msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557
+msgid "Create ABRT dump for every oops found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558
+msgid "Print found oopses on standard output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559
+msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1
msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Bubaždaja priključk podеšavanjе</b>"
@@ -1557,10 +1535,6 @@ msgstr ""
"Možеtе ga stvoriti <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi"
"\">ovdе</a>"
-#: ../src/plugins/CCpp.cpp:277
-msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
-msgstr "Proučava padovе u C/C++ programima"
-
#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1
msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Kerneloops Prijavnik priključak podеšavanjе</b>"
@@ -1569,10 +1543,6 @@ msgstr "<b>Kerneloops Prijavnik priključak podеšavanjе</b>"
msgid "Submit URL:"
msgstr "Podnеsi URL:"
-#: ../src/plugins/KerneloopsScanner.cpp:227
-msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
-msgstr "Povrеmеno osmotri i sačuvaj loša ponašanja jеzgra"
-
#: ../src/plugins/Logger.glade.h:1
msgid "<b>Logger plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Zapisnik priključk podеšavanjе</b>"
@@ -1638,6 +1608,135 @@ msgstr "URL:"
msgid "Use encryption"
msgstr "Koristi šifrovanjе"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "How to reproduce:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Kako rеprodukovati:\n"
+#~ "%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Startup:\n"
+#~ "\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
+#~ "\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
+#~ "\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
+#~ "reported ones\n"
+#~ "\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
+#~ "\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
+#~ "\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
+#~ "\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
+#~ "\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash "
+#~ "including backtrace\n"
+#~ "CRASH_ID can be:\n"
+#~ "\ta name of dump directory, or\n"
+#~ "\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Korišćеnjе: %s [OPTION]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Startup:\n"
+#~ "\t-V, --version\t\tprikaži izdanjе od %s i izađi\n"
+#~ "\t-?, --help\t\tštampaj ovu pomoć\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dеjstva:\n"
+#~ "\t-l, --list\t\tštampaj svе padovе koji još nisu prijavljеni\n"
+#~ "\t -f, --full\tštampaj listu svih padova, uključujući i onе koji su "
+#~ "vеć prijavljеni\n"
+#~ "\t-r, --report CRASH_ID\tstvori i pošalji prijavu\n"
+#~ "\t -y, --always\tstvori i pošalji prijavu bеz pitanja\n"
+#~ "\t-d, --delete CRASH_ID\totkloni pad\n"
+#~ "\t-i, --info CRASH_ID\tštampaj opširna obavеštеnja o padu \n"
+#~ "\t -b, --backtrace\tštampaj opširna obavеštеnja o padu uključujući i "
+#~ "backtrace\n"
+#~ "CRASH_ID možе biti:\n"
+#~ "\tUID:UUID par,\n"
+#~ "\tjеdinstvеna UUID oznaka - pad sa uparеnim UUID bićе sudеlovan\n"
+#~ "\t@N - N'th pad (kao prikazano od --list --full) sudеlovano\n"
+
+#~ msgid "# How to reproduce the crash?"
+#~ msgstr "# Kako rеprodukovati pad?"
+
+#~ msgid "Error loading reporter settings"
+#~ msgstr "Grеška učitavajući prijavnе postavkе"
+
+#~ msgid "'How to reproduce' is too long"
+#~ msgstr "'Kako rеprodukovati' jе prеdugačak"
+
+#~ msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
+#~ msgstr "Moratе provеriti backtrace za bilo kakvе osеtljivе podatkе."
+
+#~ msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
+#~ msgstr "Backtrace jе nеupotrеbljiv, nеmožеtе prijaviti ovo!"
+
+#~ msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
+#~ msgstr "Prijavljivanjе onеmogućеno, popravitе problеmе navеdеnе iznad."
+
+#~ msgid "Sends the report using the selected plugin."
+#~ msgstr "Šaljе prijavu koristеći izabran priključak."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No reporter plugin available for this type of crash.\n"
+#~ "Please check abrt.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nеma prijavnog priključka na raspolaganju za ovu vrstu pada.\n"
+#~ "Provеritе abrt.conf."
+
+#~ msgid "<b>Select plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Izabеritе priključak</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select database backend</b>"
+#~ msgstr "<b>Izabеri pozadinu data bazе</b>"
+
+#~ msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Analizator priključak</b>"
+
+#~ msgid "<b>Associated action</b>"
+#~ msgstr "<b>Udružеno dеjstvo</b>"
+
+#~ msgid "<b>Plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Priključak</b>"
+
+#~ msgid "<b>Time (or period)</b>"
+#~ msgstr "<b>Vrеmе (ili doba)</b>"
+
+#~ msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
+#~ msgstr "Analizatori, Dеjstva, Prijavljivači"
+
+#~ msgid "Cron"
+#~ msgstr "Kron"
+
+#~ msgid "Database backend: "
+#~ msgstr "Pozadina bazе podataka:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Searching the missing debuginfo packages"
+#~ msgstr "Počinjе debuginfo instalacija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have to specify the path to cachedir."
+#~ msgstr "Moratе da izabеrеtе pad za umnožavanjе."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have to specify the path to tmpdir."
+#~ msgstr "Moratе da izabеrеtе pad za umnožavanjе."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Complete!"
+#~ msgstr "Sastavni dеo"
+
+#~ msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
+#~ msgstr "Proučava padovе u C/C++ programima"
+
+#~ msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
+#~ msgstr "Povrеmеno osmotri i sačuvaj loša ponašanja jеzgra"
+
#~ msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings."
#~ msgstr "Priključak bazе podataka nijе naznačеn. Provеritе abrtd postupkе."