summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2010-06-30 17:42:26 +0200
committerJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2010-06-30 17:42:26 +0200
commitce8711c03a095694efc9273789b92347ad633e57 (patch)
treed02ac4f5ee86fba9e9e9070c9a8c57edbbf144f4 /po/sk.po
parentb644ad1e65198fb556b84bc38600ff484374ad2c (diff)
downloadabrt-ce8711c03a095694efc9273789b92347ad633e57.tar.gz
abrt-ce8711c03a095694efc9273789b92347ad633e57.tar.xz
abrt-ce8711c03a095694efc9273789b92347ad633e57.zip
updated po files1.1.8
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po362
1 files changed, 163 insertions, 199 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index fb4669e1..f637998d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-16 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 17:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-23 05:29+0200\n"
"Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n"
@@ -16,107 +16,33 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "send_string: URL not specified"
-msgstr "Prenos súborov: nie je zadaná URL"
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:77 lib/Plugins/Catcut.cpp:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending failed, try it again: %s"
-msgstr "Odosielanie archívu %s na %s"
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "send_file: URL not specified"
-msgstr "Prenos súborov: nie je zadaná URL"
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending file %s to %s"
-msgstr "Odosielanie archívu %s na %s"
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New bug id: %s"
-msgstr "ID novej chyby: %i"
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:366
-#, c-format
-msgid "error returned by requestUpload: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:371
-#, c-format
-msgid "error returned by requestUpload: %d"
-msgstr ""
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:377
-msgid "no URL returned by requestUpload, and no errno"
-msgstr ""
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:382
-#, c-format
-msgid "requestUpload returned URL: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:402
-#, c-format
-msgid "Attaching (text): %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:413 lib/Plugins/Catcut.cpp:431
-#, c-format
-msgid "rebased URL: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:420
-#, c-format
-msgid "Attaching binary: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/Plugins/Catcut.cpp:460 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:656
-msgid "Creating new bug..."
-msgstr "Vytváranie novej správy o chybe..."
-
-#: lib/Plugins/TicketUploader.cpp:97 lib/Plugins/FileTransfer.cpp:53
+#: lib/Plugins/ReportUploader.cpp:97 lib/Plugins/FileTransfer.cpp:53
msgid "FileTransfer: URL not specified"
msgstr "Prenos súborov: nie je zadaná URL"
-#: lib/Plugins/TicketUploader.cpp:101 lib/Plugins/FileTransfer.cpp:57
+#: lib/Plugins/ReportUploader.cpp:101 lib/Plugins/FileTransfer.cpp:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending archive %s to %s"
msgstr "Odosielanie archívu %s na %s"
-#: lib/Plugins/TicketUploader.cpp:130
+#: lib/Plugins/ReportUploader.cpp:130
#, c-format
msgid "Sending failed, trying again. %s"
msgstr ""
-#: lib/Plugins/TicketUploader.cpp:192
+#: lib/Plugins/ReportUploader.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "Creating a TicketUploader report..."
+msgid "Creating a ReportUploader report..."
msgstr "Vytváranie správy..."
-#: lib/Plugins/rhfastcheck.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Creating a signature..."
-msgstr "Vytváranie archívu..."
-
#: lib/Plugins/RHTSupport.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Creating a new case..."
msgstr "Vytváranie novej správy o chybe..."
-#: lib/Utils/make_descr.cpp:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Binary file %s will not be reported"
-msgstr "Binárny súbor %s nebude nahlásený."
-
-#: src/CLI/CLI.cpp:68
+#: src/CLI/CLI.cpp:49
#, c-format
msgid ""
-"%u.\n"
"\tUID : %s\n"
"\tUUID : %s\n"
"\tPackage : %s\n"
@@ -125,7 +51,7 @@ msgid ""
"\tCrash Count: %s\n"
msgstr ""
-#: src/CLI/CLI.cpp:154
+#: src/CLI/CLI.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]\n"
@@ -135,18 +61,18 @@ msgid ""
"\t-?, --help\t\tprint this help\n"
"\n"
"Actions:\n"
-"\t--get-list\t\tprint list of crashes which are not reported yet\n"
-"\t--get-list-full\t\tprint list of all crashes\n"
-"\t--report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
-"\t--report-always CRASH_ID create and send a report without asking\n"
-"\t--delete CRASH_ID\tremove crash\n"
+"\t-l, --list\t\tprint list of crashes which are not reported yet\n"
+"\t -f, --full\tlist all crashes, including already reported ones\n"
+"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
+"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
+"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove crash\n"
"CRASH_ID can be:\n"
"\tUID:UUID pair,\n"
"\tunique UUID prefix - the crash with matching UUID will be acted upon\n"
-"\t@N - N'th crash (as displayed by --get-list-full) will be acted upon\n"
+"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
msgstr ""
-#: src/CLI/CLI.cpp:198
+#: src/CLI/CLI.cpp:215
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr ""
@@ -206,52 +132,52 @@ msgstr ""
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr ""
-#: src/CLI/report.cpp:323
+#: src/CLI/report.cpp:336
msgid "Can't run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr ""
-#: src/CLI/report.cpp:411
+#: src/CLI/report.cpp:424
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The report has been updated."
msgstr "Služba ABRT bola spustená"
-#: src/CLI/report.cpp:413
+#: src/CLI/report.cpp:426
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report."
msgstr ""
-#: src/CLI/report.cpp:628
+#: src/CLI/report.cpp:646
#, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s.\n"
msgstr ""
-#: src/CLI/report.cpp:632
+#: src/CLI/report.cpp:650
msgid "Enter your login: "
msgstr ""
-#: src/CLI/report.cpp:638
+#: src/CLI/report.cpp:656
msgid "Enter your password: "
msgstr ""
-#: src/CLI/report.cpp:681
+#: src/CLI/report.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Reporting..."
msgstr "Pracujem..."
-#: src/CLI/report.cpp:700
+#: src/CLI/report.cpp:719
#, c-format
msgid "Report using %s? [y/N]: "
msgstr ""
-#: src/CLI/report.cpp:703
+#: src/CLI/report.cpp:722
#, fuzzy
msgid "Skipping..."
msgstr "Pracujem..."
-#: src/CLI/report.cpp:720
+#: src/CLI/report.cpp:739
#, c-format
msgid "Crash reported via %d plugins (%d errors)\n"
msgstr ""
@@ -382,53 +308,57 @@ msgstr ""
msgid "<b>Bug Reports:</b>"
msgstr "<b>Nenahlásené!</b>"
-#: src/Gui/ccgui.glade:277
+#: src/Gui/ccgui.glade:278
msgid "<b>Latest Crash:</b>"
msgstr "<b>Posledný pád</b>"
-#: src/Gui/ccgui.glade:290
+#: src/Gui/ccgui.glade:291
msgid "<b>Command:</b>"
msgstr "<b>Príkaz</b>"
-#: src/Gui/ccgui.glade:305
+#: src/Gui/ccgui.glade:306
msgid "<b>User:</b>"
msgstr "<b>Užívateľ:</b>"
-#: src/Gui/ccgui.glade:320
+#: src/Gui/ccgui.glade:321
msgid "<b>Crash Count:</b>"
msgstr "<b>Počet pádov:</b>"
-#: src/Gui/ccgui.glade:436
+#: src/Gui/ccgui.glade:437
msgid "<b>Reason:</b>"
msgstr "<b>Dôvod</b>"
-#: src/Gui/ccgui.glade:462
+#: src/Gui/ccgui.glade:463
#, fuzzy
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>Komentár</b>"
-#: src/Gui/ccgui.glade:542
+#: src/Gui/ccgui.glade:543
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Skopírovať do schránky"
-#: src/Gui/ccgui.glade:554 src/Gui/ccgui.glade:682 src/Applet/CCApplet.cpp:253
+#: src/Gui/ccgui.glade:555 src/Gui/ccgui.glade:683 src/Applet/CCApplet.cpp:253
msgid "Report"
msgstr "Nahlásiť"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:62
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:63
#, fuzzy
msgid "Reported"
msgstr "Nahlásený"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:70
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:71
msgid "Application"
msgstr "Aplikácia"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:72
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:73
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:75
msgid "Latest Crash"
msgstr "Posledný pád"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:140
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:143
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Can't show the settings dialog\n"
@@ -437,7 +367,7 @@ msgstr ""
"Nie je možné uložiť dialóg:\n"
" %s s nastaveniami"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:145
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:148
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish current task!\n"
@@ -446,7 +376,7 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa dokončiť aktuálnu úlohu!\n"
"%s"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:180
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:183
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -455,7 +385,7 @@ msgstr ""
"Chyba pri načítavaní dumplistu, prosím skontrolujte, či démon abrt beží\n"
" %s"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:237
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:241
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
@@ -464,11 +394,11 @@ msgstr ""
"<b>Pád %s</b>\n"
"%s"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:333
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:337
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr "Musíte zvoliť konkrétny pád, ktorý sa má skopírovať"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:418
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:422
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
@@ -478,7 +408,7 @@ msgstr ""
"\t-v[vv]\t\t\tPodrobný\n"
"\t--report=CRASH_ID\tReportovať pád priamo s CRASH_ID"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:441
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:445
#, python-format
msgid ""
"No such crash in database, probably wrong crashid.\n"
@@ -498,7 +428,7 @@ msgid "You must check backtrace for sensitive data"
msgstr ""
"Musíte skontrolovať backtrace (chybový výpis), či neobsahuje citlivé údaje"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:118 src/Gui/CReporterAssistant.py:302
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:118 src/Gui/CReporterAssistant.py:304
#, python-format
msgid ""
"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
@@ -513,11 +443,11 @@ msgstr ""
"a potom skúste pomocou tlačítka Obnoviť opäť vygenerovať backtrace (chybový "
"výpis)."
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:120 src/Gui/CReporterAssistant.py:304
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:120 src/Gui/CReporterAssistant.py:306
msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!"
msgstr "Backtrace (chybový výpis) je nepoužiteľný, nemá zmysel ho nahlasovať!"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124 src/Gui/CReporterAssistant.py:308
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124 src/Gui/CReporterAssistant.py:310
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to "
"reproduce."
@@ -543,7 +473,7 @@ msgstr ""
"Prosím skontrolujte abrt.conf."
#: src/Gui/CCReporterDialog.py:418 src/Gui/PluginsSettingsDialog.py:169
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:199
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:201
#, python-format
msgid ""
"Can't save plugin settings:\n"
@@ -552,12 +482,12 @@ msgstr ""
"Nie je možné uložiť nastavenie modulu:\n"
" %s"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:448 src/Gui/CReporterAssistant.py:229
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:448 src/Gui/CReporterAssistant.py:231
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s options"
msgstr "Upraviť nastavenia pre %s"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:498 src/Gui/CReporterAssistant.py:829
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:498 src/Gui/CReporterAssistant.py:837
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -565,7 +495,7 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa získať hlásenie!\n"
"Nechýba debuginfo?"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:527 src/Gui/CReporterAssistant.py:398
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:527 src/Gui/CReporterAssistant.py:400
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
@@ -575,7 +505,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/Gui/CCReporterDialog.py:553 src/Gui/CCReporterDialog.py:574
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:861
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:876
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr "Chyba pri získavaní hlásenia: %s"
@@ -709,7 +639,7 @@ msgstr ""
"Skontroloval som backtrace (cybový výpis) a odstránil som citlivé údaje "
"(heslá a pod.)"
-#: src/Gui/report.glade:369 src/Gui/CReporterAssistant.py:733
+#: src/Gui/report.glade:369 src/Gui/CReporterAssistant.py:741
msgid "<b>Backtrace</b>"
msgstr "<b>Backtrace (popis chyby)</b>"
@@ -868,38 +798,42 @@ msgstr "Analyzátory, akcie, reportéri"
msgid "GPG Keys"
msgstr "GPG kľúče"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:278
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:20
+msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:280
#, python-format
msgid "Rating is required by %s plugin"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:280
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:282
msgid "Rating is not required by any plugin, skipping the check.."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:290
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:292
#, fuzzy
msgid "You should check backtrace for sensitive data"
msgstr ""
"Musíte skontrolovať backtrace (chybový výpis), či neobsahuje citlivé údaje"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:291
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:293
msgid "You must agree with sending the backtrace"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:322
-msgid "Only one reporter plugin is configured, skipping the selection dialog"
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:325
+msgid "Only one reporter plugin is configured"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:356
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:357
msgid "You didn't provide any steps to reproduce."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:370
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:371
msgid "You didn't provide any comments."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:447
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:449
#, python-format
msgid ""
"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
@@ -914,12 +848,12 @@ msgid ""
"continue."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:500
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:508
#, fuzzy
msgid "Send a bug report"
msgstr "Odoslať hlásenie"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:538
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:546
msgid ""
"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
"provides developers with details about how a crash happen, helping them "
@@ -929,113 +863,113 @@ msgid ""
"report does not contain any sensitive date you'd rather not share:"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:579
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:587
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:581
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:589
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:587
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:595
msgid "I agree with submitting the backtrace"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:592
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:600
msgid "Approve backtrace"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:615
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:623
msgid "How this crash happen, step-by-step? How would you reproduce it?"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:633
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:641
msgid ""
"Are there any comments you'd like to share with the software maintainers?"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:652
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:660
msgid "Provide additional details"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:659
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:667
msgid ""
"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please monitor what you say "
"accordingly."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:700
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:708
msgid "Confirm and send report"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:702
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:710
msgid ""
"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:707
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:715
#, fuzzy
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Modul</b>"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:714
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:722
#, fuzzy
msgid "Component"
msgstr "Všeobecné"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:715
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:723
msgid "Package"
msgstr "Balíček"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:716
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:724
msgid "Executable"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:717
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:725
msgid "Cmdline"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:719
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:727
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:720
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:728
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:721
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:729
#, fuzzy
msgid "Release"
msgstr "Odstrániť"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:722
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:730
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "<b>Dôvod</b>"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:736
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:744
msgid "Click to view ..."
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:748
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:756
#, fuzzy
msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
msgstr "<b>Čas (alebo doba)</b>"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:769
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:777
#, fuzzy
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>Komentár</b>"
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:772
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:780
msgid "No comment provided!"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:808
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:816
msgid "Finished sending the bug report"
msgstr ""
-#: src/Gui/CReporterAssistant.py:812
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:820
#, fuzzy
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>Nenahlásené!</b>"
@@ -1084,7 +1018,7 @@ msgstr "Applet pre notifikácie o problémoch zistených ABRT-tom"
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
-#: src/Daemon/Daemon.cpp:478
+#: src/Daemon/Daemon.cpp:517
msgid ""
"Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize "
"value in abrt.conf."
@@ -1092,88 +1026,84 @@ msgstr ""
"Veľkosť správy prekročila limit. Prosím skontrolujte systémovú hodnotu "
"MaxCrashReportsSize v abrt.conf."
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bug is already reported: %i"
-msgstr "Táto chyba je už nahlásená pod číslom: %i"
-
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:409
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:466
#, fuzzy, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "ID novej chyby: %i"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:622
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:681
#, fuzzy
msgid ""
"Empty login or password.\n"
"Please check "
msgstr "Login alebo heslo sú prázdne. Prosím skontrolujte Bugzilla.conf"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:630
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:690
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "Prihlasovanie do bugzilly..."
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:633
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:693
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "Kontrola na duplicitu..."
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:646
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:705 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:743
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "Chýba povinná položka 'bugs'"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:661
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:725 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:759
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:835
+msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
+msgstr ""
+"Funkcia get_bug_info() bola neúspešná. Nie je možné zhromaždiť všetky "
+"povinné informácie"
+
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:775
+msgid "Creating new bug..."
+msgstr "Vytváranie novej správy o chybe..."
+
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:780
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Vytvorenie novej položky v Bugzille sa nepodarilo"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:669 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:779
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:790 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:885
msgid "Logging out..."
msgstr "Odhlasovanie..."
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:701 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:729
-msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
-msgstr ""
-"Funkcia get_bug_info() bola neúspešná. Nie je možné zhromaždiť všetky "
-"povinné informácie"
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bug is already reported: %i"
+msgstr "Táto chyba je už nahlásená pod číslom: %i"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:713
-#, c-format
-msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)"
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla nevie nájsť rodiča bugu (chyby) č. %d"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:718
-#, c-format
-msgid "Jump to bug %d"
-msgstr "Presunúť sa na bug %d"
-
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:743 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:744
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:849 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:850
#, c-format
msgid "Adding %s to CC list"
msgstr "Pridať %s do zoznamu CC adresátov"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:768
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "Pridať nový komentár k bugu (chybe) č. %d"
-#: lib/Plugins/Kerneloops.cpp:118
-msgid "Getting local universal unique identification"
-msgstr "Získavanie lokálneho univerzálneho unikátneho identifikátora"
-
-#: lib/Plugins/CCpp.cpp:184
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Generating backtrace"
msgstr "Získavanie backtrace..."
-#: lib/Plugins/CCpp.cpp:352
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Starting debuginfo installation"
msgstr "Začína inštallácia debuginfo"
-#: lib/Plugins/CCpp.cpp:560
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:561
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr "Získavanie globálneho univerzálneho unikátneho identifikátora..."
-#: lib/Plugins/CCpp.cpp:726
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:737
msgid "Skipping debuginfo installation"
msgstr "Preskakovanie inštalačného debuginfo"
@@ -1186,7 +1116,7 @@ msgstr "Vytváranie a odosielanie správy..."
msgid "Writing report to '%s'"
msgstr "Zapisujem hlásenie do '%s'"
-#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:288
+#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:298
msgid "FileTransfer: Creating a report..."
msgstr "Prenos súborov: Vytváranie správy..."
@@ -1214,6 +1144,40 @@ msgstr "Spúšťanie sosreport: "
msgid "Done running sosreport"
msgstr "Spúšťanie sosreport hotové"
+#, fuzzy
+#~ msgid "send_string: URL not specified"
+#~ msgstr "Prenos súborov: nie je zadaná URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending failed, try it again: %s"
+#~ msgstr "Odosielanie archívu %s na %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "send_file: URL not specified"
+#~ msgstr "Prenos súborov: nie je zadaná URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending file %s to %s"
+#~ msgstr "Odosielanie archívu %s na %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New bug id: %s"
+#~ msgstr "ID novej chyby: %i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating a signature..."
+#~ msgstr "Vytváranie archívu..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Binary file %s will not be reported"
+#~ msgstr "Binárny súbor %s nebude nahlásený."
+
+#~ msgid "Jump to bug %d"
+#~ msgstr "Presunúť sa na bug %d"
+
+#~ msgid "Getting local universal unique identification"
+#~ msgstr "Získavanie lokálneho univerzálneho unikátneho identifikátora"
+
#~ msgid "View and report application crashes"
#~ msgstr "Zobrazenie a nahlasovanie pádov aplikácií"