diff options
author | shnurapet <shnurapet@fedoraproject.org> | 2010-07-05 16:18:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Transifex User <transifex-app@fedoraproject.org> | 2010-07-05 16:18:39 +0000 |
commit | ae671b01f1cde7a7968d52843f110c52b7083b2d (patch) | |
tree | fa34689f7a0cbacc9364be0678b1990fa1e7fd10 /po/ru.po | |
parent | 9a424ded2d61d636e152992eb71b6aade5aa72b8 (diff) | |
download | abrt-ae671b01f1cde7a7968d52843f110c52b7083b2d.tar.gz abrt-ae671b01f1cde7a7968d52843f110c52b7083b2d.tar.xz abrt-ae671b01f1cde7a7968d52843f110c52b7083b2d.zip |
l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 66 |
1 files changed, 32 insertions, 34 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-02 07:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-02 21:11+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-04 18:47+0800\n" "Last-Translator: Misha Shnurapet <shnurapet@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,14 +36,12 @@ msgid "Sending failed, trying again. %s" msgstr "Отправка не удалась, повтор. %s" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:192 -#, fuzzy msgid "Creating a ReportUploader report..." -msgstr "Создание и отправка отчета..." +msgstr "Создание и отправка отчета…" #: ../lib/Plugins/RHTSupport.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Creating a new case..." -msgstr "Создается новый запрос..." +msgstr "Создается новая запись…" #: ../src/Applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 msgid "ABRT notification applet" @@ -130,9 +128,8 @@ msgid "# Command line" msgstr "# Команда" #: ../src/CLI/report.cpp:207 -#, fuzzy msgid "# Component" -msgstr "Общие" +msgstr "# Компонент" #: ../src/CLI/report.cpp:208 msgid "# Core dump" @@ -160,25 +157,29 @@ msgstr "# Выпуск операционной системы" #: ../src/CLI/report.cpp:336 msgid "Can't run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" -msgstr "" +msgstr "Нельзя запустить vi: $TERM, $VISUAL и $EDITOR не заданы" #: ../src/CLI/report.cpp:424 msgid "" "\n" "The report has been updated." msgstr "" +"\n" +"Отчет обновлен." #: ../src/CLI/report.cpp:426 msgid "" "\n" "No changes were detected in the report." msgstr "" +"\n" +"Изменений в отчете не найдено." #. Read the missing information and push it to plugin settings. #: ../src/CLI/report.cpp:646 #, c-format msgid "Wrong settings were detected for plugin %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Модуль %s настроен неправильно.\n" #: ../src/CLI/report.cpp:650 msgid "Enter your login: " @@ -189,14 +190,13 @@ msgid "Enter your password: " msgstr "Введите пароль:" #: ../src/CLI/report.cpp:700 -#, fuzzy msgid "Reporting..." -msgstr "Сообщить" +msgstr "Отправка…" #: ../src/CLI/report.cpp:719 #, c-format msgid "Report using %s? [y/N]: " -msgstr "" +msgstr "Сообщить при помощи %s? [y/N]: " #: ../src/CLI/report.cpp:722 msgid "Skipping..." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Слишком много в секции «Как повторить»" #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:6 msgid "Another client is already running, trying to wake it." -msgstr "Выполняется другая копия, попытка активировать..." +msgstr "Выполняется другая копия, попытка активировать…" # «Daemon» не равно «demon». #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:13 @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:22 #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:19 msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." -msgstr "Кратко опишите действия, которые привели к ошибке..." +msgstr "Кратко опишите действия, которые привели к ошибке…" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:107 msgid "You must check backtrace for sensitive data" @@ -569,13 +569,14 @@ msgid "Please select a plugin from the list to edit it's options." msgstr "" #: ../src/Gui/PluginsSettingsDialog.py:156 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Error while opening plugin settings UI: \n" "\n" "%s" msgstr "" -"Ошибка при загрузке dumplist. \n" +"Не удалось открыть окно настройки модуля: \n" +"\n" "%s" #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 @@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Укажет регистратору повторно отследит #: ../src/Gui/report.glade.h:19 msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" -msgstr "Мной проверено, личная информация (пароли и т.п.) удалена" +msgstr "Мной проверено, личной информации (паролей и т.п.) не содержит" #: ../src/Gui/report.glade.h:20 msgid "N/A" @@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "нет" #: ../src/Gui/report.glade.h:21 #: ../src/Gui/progress_window.glade.h:2 msgid "Please wait.." -msgstr "Пожалуйста, подождите..." +msgstr "Пожалуйста, подождите…" #: ../src/Gui/report.glade.h:22 msgid "Reporter Selector" @@ -812,9 +813,8 @@ msgid "Rating is not required by any plugin, skipping the check.." msgstr "" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:292 -#, fuzzy msgid "You should check backtrace for sensitive data" -msgstr "Проверьте, что в отслеженных данных нет личной информации" +msgstr "Следует проверить отслеженные данные на предмет личной информации" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:293 msgid "You must agree with sending the backtrace" @@ -894,9 +894,8 @@ msgid "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it. msgstr "" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:715 -#, fuzzy msgid "<b>Basic details</b>" -msgstr "<b>Сведения о модуле</b>" +msgstr "<b>Основные сведения</b>" #. left table #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:722 @@ -937,9 +936,8 @@ msgid "Click to view ..." msgstr "" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:756 -#, fuzzy msgid "<b>Steps to reproduce:</b>" -msgstr "<b>Время (период времени)</b>" +msgstr "<b>Как повторить:</b>" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:777 msgid "<b>Comments:</b>" @@ -1015,11 +1013,11 @@ msgstr "" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:690 msgid "Logging into bugzilla..." -msgstr "Выполняется вход в Bugzilla..." +msgstr "Выполняется вход в Bugzilla…" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:693 msgid "Checking for duplicates..." -msgstr "Проверяется наличие дубликатов..." +msgstr "Проверяется наличие дубликатов…" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:705 #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:743 @@ -1034,7 +1032,7 @@ msgstr "Сбой get_bug_info(). Не удалось собрать всю не #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:775 msgid "Creating new bug..." -msgstr "Создается новый запрос..." +msgstr "Создается новый запрос…" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:780 msgid "Bugzilla entry creation failed" @@ -1043,7 +1041,7 @@ msgstr "Не удалось создать запись в Bugzilla" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:790 #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:885 msgid "Logging out..." -msgstr "Выполняется выход..." +msgstr "Выполняется выход…" #. decision based on state #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:809 @@ -1052,9 +1050,9 @@ msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Запрос уже существует: %i" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:820 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" -msgstr "Не удалось найти родительский запрос для %d" +msgstr "Первичный отчет о %d в Bugzilla не найден" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:849 #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:850 @@ -1080,7 +1078,7 @@ msgstr "Начало установки debuginfo" #. This whole block should be deleted for Fedora 14. #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:561 msgid "Getting global universal unique identification..." -msgstr "Глобальное назначение универсального кода..." +msgstr "Глобальное назначение универсального кода…" #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:737 msgid "Skipping debuginfo installation" @@ -1088,7 +1086,7 @@ msgstr "Пропуск установки debuginfo" #: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:94 msgid "Creating and submitting a report..." -msgstr "Создание и отправка отчета..." +msgstr "Создание и отправка отчета…" #: ../lib/Plugins/Logger.cpp:73 #, c-format @@ -1097,7 +1095,7 @@ msgstr "Отчет записывается в «%s»" #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:298 msgid "FileTransfer: Creating a report..." -msgstr "Передача файлов: Создается отчет..." +msgstr "Передача файлов: Создается отчет…" #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:322 #, c-format @@ -1111,7 +1109,7 @@ msgstr "Не удалось создать и отправить архив %s" #: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:135 msgid "Sending an email..." -msgstr "Отправляется почтовое сообщение..." +msgstr "Отправляется почтовое сообщение…" #: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:98 #, c-format |