summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorigor <igor@fedoraproject.org>2009-11-10 02:47:14 +0000
committertransifex user <transifex@app2.fedora.phx.redhat.com>2009-11-10 02:47:14 +0000
commit750d037a6ccd7538976d292cbfd3a8aa5391528c (patch)
treeaef084a61ee5164fb4f39879f8ddacff9d9a7c95 /po/pt_BR.po
parent7264e1c06496a7ca74f3421cc5f94b3ee4298fb6 (diff)
downloadabrt-750d037a6ccd7538976d292cbfd3a8aa5391528c.tar.gz
abrt-750d037a6ccd7538976d292cbfd3a8aa5391528c.tar.xz
abrt-750d037a6ccd7538976d292cbfd3a8aa5391528c.zip
Sending translation for Brazilian Portuguese
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po66
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d9139279..6a77a961 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-09 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-09 11:04-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-09 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:46-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10
-#: ../src/Gui/report.glade.h:3
+#: ../src/Gui/report.glade.h:4
msgid "Report"
msgstr "Relatar"
@@ -154,8 +154,8 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91
-msgid "Crash Rate"
-msgstr "Taxa de travamento"
+msgid "Crash count"
+msgstr "Contagem de travamentos"
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:93
msgid "User"
@@ -220,30 +220,30 @@ msgstr ""
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr "Erro ao obter o relatório: %s"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:173
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:177
msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..."
msgstr "Breve descrição sobre como reproduzir isto ou o que você fazia..."
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:201
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:219
#, python-format
msgid ""
-"Reporting disabled because the backtrace is unusable!\n"
+"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
"Please try to install debuginfo manually using command:<span color=\"blue\"> debuginfo-install %s </span>\n"
"then use Refresh button to regenerate the backtrace."
msgstr ""
-"Relato desabilitado porque o backtrace é inutilizável!\n"
+"Relato desabilitado porque o backtrace é inutilizável.\n"
"Por favor, tente instalar o debuginfo manualmente usando o comando:<span color=\"blue\"> debuginfo-install %s </span>\n"
"e depois use o botão Atualizar para regerar o backtrace."
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:203
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:221
msgid "The bactrace is unusable, you can't report this!"
msgstr "O backtrace é inutilizável, você não pode reportá-lo!"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:209
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:227
msgid "The bactrace is incomplete, please make sure you provide good steps to reproduce."
msgstr "O backtrace está incompleto. Por favor, certifique-se de fornecer bons passos para a reprodução."
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:247
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:272
#, python-format
msgid ""
"<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive information.\n"
@@ -284,7 +284,11 @@ msgstr "Nada a ser hidratado!"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:4
+#: ../src/Gui/report.glade.h:3
+msgid "How to reproduce (in a few simple steps)"
+msgstr "Como reproduzir (em alguns passos simples)"
+
+#: ../src/Gui/report.glade.h:5
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -431,41 +435,41 @@ msgstr "O serviço do ABRT não está em execução"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:531
+#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:519
msgid "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
msgstr "O tamanho do relatório excedeu a cota. Por favor, verifique o valor MaxCrashReportsSize do sistema no abrt.conf."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:316
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:240
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "O erro já foi relatado: %i"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:378
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:302
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "Novo id do erro: %i"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:471
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:395
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "Verificando duplicatas..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:474
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:398
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "Autenticando no bugzilla..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:478
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:402
msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf"
msgstr "Nome de usuário e senha vazios. Por favor, verifique o Bugzilla.conf"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:484
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:408
msgid "Checking CC..."
msgstr "Verificando CC..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:493
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:417
msgid "Creating new bug..."
msgstr "Criando novo erro..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:497
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:421
msgid "Logging out..."
msgstr "Encerrando sessão..."
@@ -473,33 +477,33 @@ msgstr "Encerrando sessão..."
msgid "Getting local universal unique identification"
msgstr "Obtendo identificação universal local única"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:228
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:254
msgid "Getting backtrace..."
msgstr "Obtendo backtrace..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:526
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:653
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:552
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:679
msgid "Searching for debug-info packages..."
msgstr "Pesquisando por pacotes debug-info..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:588
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:687
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:614
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:713
msgid "Downloading and installing debug-info packages..."
msgstr "Baixando e instalando pacotes debug-info..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:792
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:818
msgid "Getting local universal unique identification..."
msgstr "Obtendo identificação universal local única..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:811
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:837
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr "Obtendo identificação universal global única..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:856
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:882
msgid "Starting report creation..."
msgstr "Iniciando a criação do relatório..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:886
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:912
msgid "Skipping debuginfo installation"
msgstr "Pulando instalação do debuginfo"