summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2011-03-26 23:38:47 +0100
committerJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2011-03-26 23:38:47 +0100
commitc84f57230fc9eba09fccdfb7a79f68b9b54430f7 (patch)
treeeb904768aaeb3498d36717cfc97e0d6b9094f977 /po/pt_BR.po
parent530ec4856952cd659720d93d46a947696f859eb6 (diff)
downloadabrt-c84f57230fc9eba09fccdfb7a79f68b9b54430f7.tar.gz
abrt-c84f57230fc9eba09fccdfb7a79f68b9b54430f7.tar.xz
abrt-c84f57230fc9eba09fccdfb7a79f68b9b54430f7.zip
updated translation
- pulled the latest po files from transifex.net
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po147
1 files changed, 104 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 406d654b..ba49d5be 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-25 18:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-25 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-26 23:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-25 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Taylon <taylon@taylon.eti.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <trans-pt_br@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -309,12 +309,12 @@ msgstr "N"
#: ../src/cli/report.cpp:511
msgid "Your input is not valid, because of:"
-msgstr ""
+msgstr "Sua entrada não é válida devido a:"
#: ../src/cli/report.cpp:514
#, c-format
msgid "Bad value for '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Valor inválido para '%s': %s"
#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1039
msgid "Reporting..."
@@ -353,21 +353,26 @@ msgid ""
"\n"
"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
+" [-v] -d DIR\n"
+"\n"
+"Consultar a base de dados de pacotes e gravar o nome do pacote, o componente "
+"e a descrição"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:263
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:178
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:72
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:923
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258
msgid "Dump directory"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório de despejo"
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
msgid ""
@@ -377,7 +382,7 @@ msgstr ""
" [-vs] -d DIRETÓRIOS -e EVENTOS\n"
" ou: "
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:298
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:297
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579
msgid "Log to syslog"
msgstr "Log para o syslog"
@@ -390,17 +395,17 @@ msgstr "Manipular EVENTOS"
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr "Lista de possiveis eventos [que iniciam com PFX]i"
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:299
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:298
#: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:170
#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93
msgid "Add program names to log"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar os nomes dos programas ao log"
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:535
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:535
msgid " [options]"
msgstr "[opções]"
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:297
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
msgid "Use UID as client uid"
msgstr "Use UID como cliente uid"
@@ -470,11 +475,11 @@ msgstr "Aj_uda"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:323
msgid "_Event configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de _eventos"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:399
msgid "Online _Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aj_uda online"
#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
msgid "View and report application crashes"
@@ -494,6 +499,10 @@ msgid ""
"\n"
"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR"
msgstr ""
+" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
+"\n"
+"Ferramenta gráfica para analisar e reportar problemas gravados no DIR "
+"especificado"
#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:92
msgid "Alternate GUI file"
@@ -621,7 +630,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8
msgid "Configure _Events"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar _eventos"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9
msgid "Details"
@@ -634,7 +643,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11
msgid "I _agree with submitting the backtrace"
-msgstr ""
+msgstr "Eu concordo com o envio de b_acktrace"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12
msgid "Regenerate backtrace"
@@ -675,26 +684,26 @@ msgstr "Enviado: %llu de %llu kbytes"
#: ../src/lib/event_config.c:313
msgid "Missing mandatory value"
-msgstr ""
+msgstr "Faltando valor obrigatório"
#: ../src/lib/event_config.c:321
#, c-format
msgid "Invalid utf8 character '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere utf8 '%c' inválido"
#: ../src/lib/event_config.c:332
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Número inválido '%s'"
#: ../src/lib/event_config.c:343
#, c-format
msgid "Invalid boolean value '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Valor boleano inválido '%s'"
#: ../src/lib/event_config.c:347
msgid "Unsupported option type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de opção não suportado"
#: ../src/lib/parse_options.c:29
#, c-format
@@ -707,6 +716,30 @@ msgid ""
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
+" [-v] -d DIR\n"
+"\n"
+"Calcula e grava o UUID do coredump no diretório de despejo DIR"
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and "
+"identifies crash function in dump directory DIR"
+msgstr ""
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Gera e grava o backtrace do coredump no diretório de despejo DIR"
+
+#.
+#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
+#. * and package only. This is not supposed to happen often.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:113
+#, c-format
+msgid "Backtrace parsing failed for %s"
+msgstr "Análise do backtrace falhou por %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133
msgid ""
@@ -714,6 +747,9 @@ msgid ""
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR"
msgstr ""
+" [-vs] -d DIR\n"
+"\n"
+"Calcula e grava o UUID e o DUPHASH no diretório de despejo oops DIR"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
msgid ""
@@ -738,11 +774,11 @@ msgstr "Login ou senha vazios, por favor verifique %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:666
#, c-format
msgid "Logging into Bugzilla at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Logar no Bugzilla em %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:669
msgid "Checking for duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar por duplicados"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:691
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:727
@@ -759,7 +795,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:758
msgid "Creating a new bug"
-msgstr ""
+msgstr "Criar um novo bug"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:763
msgid "Bugzilla entry creation failed"
@@ -768,7 +804,7 @@ msgstr "Criação da entrada do bugzilla falhou"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:875
msgid "Logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Terminar a sessão"
#. decision based on state
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793
@@ -797,45 +833,41 @@ msgid ""
"\n"
"Reports problem to Bugzilla"
msgstr ""
+" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Reportar problema ao Bugzilla"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:924
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277
msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr "Configurando o arquivo (talvez seja feito muitas vezes) c"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:267
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:243
msgid ""
" [options] -d DIR\n"
"\n"
"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Gera e grava o backtrace do coredump no diretório de despejo DIR"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:281
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257
msgid "Additional debuginfo directories"
msgstr "Diretórios de informações de depuração adicionaistri"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:282
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
msgstr "Matar gdb se este executar por mais de N segundos"
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
#.
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:329
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:296
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr "O Backtrace foi gerado e salvo, %u bytes"
-#.
-#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
-#. * and package only. This is not supposed to happen often.
-#.
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:340
-#, c-format
-msgid "Backtrace parsing failed for %s"
-msgstr "Análise do backtrace falhou por %s"
-
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
#, python-format
msgid "Extracting cpio from %s"
@@ -873,7 +905,7 @@ msgstr "Baixando (%i of %i) %s: %3u%%"
#. we have "paused":
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:206
msgid "Looking for needed packages in repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar por pacotes necessários nos repositórios"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
#, python-format
@@ -883,7 +915,7 @@ msgstr "%u arquivos de depuração não foram encontrados"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:242
#, python-format
msgid "Packages to download: %u"
-msgstr ""
+msgstr "Pacotes para baixar: %u"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243
#, python-format
@@ -917,7 +949,7 @@ msgstr "Não é possível remover %s, provávelmente contém erros no log"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:316
#, python-format
msgid "Analyzing coredump '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Analizando o coredump '%s'"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
#, python-format
@@ -960,11 +992,20 @@ msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "Submetendo um relatório para %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
+#, fuzzy
msgid ""
-" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
"\n"
"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""
+" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Reportar problema ao Bugzilla"
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file"
+msgstr "O arquivo de configuração"
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:109
msgid "Sending an email..."
@@ -1030,6 +1071,26 @@ msgid ""
"Reports a problem to RHTSupport"
msgstr ""
+#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:154
+msgid ""
+" [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
+"\n"
+"Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167
+msgid "Delete dump dirs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Delete files"
+msgstr "Substituir arquivo GUI"
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:169
+msgid "Preserve this dump dir"
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
#, c-format
msgid "Sending %s to %s"