diff options
author | igor <igor@fedoraproject.org> | 2009-09-02 14:48:49 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-09-02 14:48:49 +0000 |
commit | 71e569203768400a217e4162b7729f55657f3c2e (patch) | |
tree | fdcd018d2f7cfe0f7f5d6dfa4be08b7b92482d5b /po/pt_BR.po | |
parent | 25a6a8d42309fe2e6d963ee9fc6a35aa5b1dd242 (diff) | |
download | abrt-71e569203768400a217e4162b7729f55657f3c2e.tar.gz abrt-71e569203768400a217e4162b7729f55657f3c2e.tar.xz abrt-71e569203768400a217e4162b7729f55657f3c2e.zip |
Sending translation for Brazilian Portuguese
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 140 |
1 files changed, 122 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fdc17293..96d50850 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-01 14:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-01 14:49-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-02 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-02 11:47-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -275,24 +275,24 @@ msgstr "" msgid "unknown response from settings dialog" msgstr "resposta desconhecida do diálogo de configurações" -#. applet->AddEvent(uid, std::string(progname)); -#: ../src/Applet/Applet.cpp:49 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:45 #, c-format msgid "A crash in package %s has been detected!" msgstr "Um travamento no pacote %s foi detectado!" #. applet is already running -#: ../src/Applet/Applet.cpp:80 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:82 msgid "Applet is already running." msgstr "O miniaplicativo já está em execução." -#: ../src/Applet/Applet.cpp:94 -#: ../src/Applet/Applet.cpp:95 -msgid "Daemon is not running." -msgstr "O daemon não está em execução." +#: ../src/Applet/Applet.cpp:96 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:97 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135 +msgid "ABRT service is not running" +msgstr "O serviço do ABRT não está em execução" #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83 -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:249 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:262 #, c-format msgid "Pending events: %i" msgstr "Eventos pendentes: %i" @@ -306,19 +306,123 @@ msgstr "Não foi possível criar um menu a partir da descrição, a janela insta msgid "This is default handler, you should register your own with ConnectCrashHandler" msgstr "Este é o manipulador padrão, você deve registrar o seu próprio com o ConnectCrashHandler" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135 -msgid "ABRT service is not running" -msgstr "O serviço do ABRT não está em execução" - #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:139 msgid "ABRT service has been started" msgstr "O serviço ABRT foi iniciado" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:160 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:165 +msgid "Out of memory" +msgstr "Memória insuficiente" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:180 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:166 -msgid "Out of memory" -msgstr "Memória insuficiente" +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:218 +msgid "Bug is already reported: " +msgstr "O erro já foi relatado: " + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:278 +#, c-format +msgid "Binary file %s will not be reported." +msgstr "O arquivo binário %s não será relatado." + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:348 +msgid "New bug id: " +msgstr "Novo id do erro: " + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:409 +msgid "Logging into bugzilla..." +msgstr "Autenticando no bugzilla..." + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:415 +msgid "Checking for duplicates..." +msgstr "Verificando duplicatas..." + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:418 +msgid "Creating new bug..." +msgstr "Criando novo erro..." + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:422 +msgid "Logging out..." +msgstr "Encerrando sessão..." + +#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:38 +msgid "Getting local/global universal unique identification..." +msgstr "Obtendo identificação universal local/global única..." + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:82 +msgid "Searching for debug-info packages..." +msgstr "Pesquisando por pacotes debug-info..." + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:120 +msgid "Downloading and installing debug-info packages..." +msgstr "Baixando e instalando pacotes debug-info..." + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:180 +msgid "Getting backtrace..." +msgstr "Obtendo backtrace..." + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:429 +msgid "Getting local universal unique identification..." +msgstr "Obtendo identificação universal local única..." + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:453 +msgid "Getting global universal unique identification..." +msgstr "Obtendo identificação universal global única..." + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:471 +msgid "Starting report creation..." +msgstr "Iniciando a criação do relatório..." + +#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:101 +msgid "Creating and submitting a report..." +msgstr "Criando e enviando um relatório..." + +#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:58 +#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:124 +msgid "Creating a report..." +msgstr "Criando um relatório..." + +#: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:62 +msgid "Executing RunApp plugin..." +msgstr "Executando o plugin RunApp..." + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:52 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:247 +msgid "FileTransfer: URL not specified" +msgstr "FileTransfer: URL não especificada" + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:69 +#, c-format +msgid "Sending archive %s via %s" +msgstr "Enviando o pacote %s via %s" + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:121 +msgid "Creating an archive..." +msgstr "Criando um pacote..." + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:176 +msgid "File Transfer: Creating a report..." +msgstr "File Transfer: Criando um relatório..." + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:197 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:226 +msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " +msgstr "CFileTransfer::Run(): Não foi possível criar e enviar o pacote: " + +#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79 +msgid "Creating kernel oops crash reports..." +msgstr "Criando relatórios de oops do kernel no travamento..." + +#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:110 +msgid "Sending an email..." +msgstr "Enviando email..." + +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:90 +msgid "Executing SOSreportAction plugin..." +msgstr "Executando o plugin SOSreportAction..." + +#~ msgid "Daemon is not running." +#~ msgstr "O daemon não está em execução." |