diff options
author | Jiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com> | 2010-08-30 13:13:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Jiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com> | 2010-08-30 13:13:30 +0200 |
commit | 5e160fa0532e2a8f61e1e60914ff67af0a0eb427 (patch) | |
tree | 6b189662a957f95f4c24d57fd6bbe0b6fdee7f48 /po/pt.po | |
parent | ba0b000ea784cf8eb125cab7f0885784dff56e69 (diff) | |
download | abrt-5e160fa0532e2a8f61e1e60914ff67af0a0eb427.tar.gz abrt-5e160fa0532e2a8f61e1e60914ff67af0a0eb427.tar.xz abrt-5e160fa0532e2a8f61e1e60914ff67af0a0eb427.zip |
updated po
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 73 |
1 files changed, 40 insertions, 33 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-27 22:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-30 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:51+0100\n" "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@gmail.com>\n" "Language-Team: trans-pt@lists.fedoraproject.org\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" -#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:469 +#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:466 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "Novo ID de erro: %i" -#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:697 +#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:694 msgid "" "Empty login or password.\n" "Please check " @@ -30,59 +30,59 @@ msgstr "" "Nome de utilizador e senha vazios.\n" "Por favor, verifique" -#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:706 +#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:703 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "A iniciar sessão no bugzilla..." -#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:709 +#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:706 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "A procurar por duplicados..." -#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:730 ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:765 +#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:727 ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:762 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Falta membro obrigatório 'erros'" -#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:748 ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:781 -#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:857 +#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:745 ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:778 +#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:854 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "Falhou get_bug_info(). Não foi possível recolher todas as informações " "obrigatórias" -#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:797 +#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:794 msgid "Creating a new bug..." msgstr "A criar novo relatório de erro..." -#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:802 +#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:799 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Criação de entrada no Bugzilla falhou" -#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:812 ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:911 +#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:809 ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:908 msgid "Logging out..." msgstr "A Terminar Sessão..." #. decision based on state -#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:831 +#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:828 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Erro já foi reportado: %i" -#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:842 +#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:839 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla não encontra o pai do erro %d" -#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:871 ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:872 +#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:868 ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:869 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "Adicionar %s à lista CC" -#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:896 +#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:893 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Adicionar novo comentário no erro (%d)" -#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:995 +#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:992 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "Reportar erros para o bugzilla" @@ -204,14 +204,19 @@ msgstr "" "via FTP/SCP/etc" #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing -#: ../lib/plugins/RHTSupport.cpp:114 +#: ../lib/plugins/RHTSupport.cpp:111 msgid "Compressing data" msgstr "A comprimir dados" -#: ../lib/plugins/RHTSupport.cpp:249 +#: ../lib/plugins/RHTSupport.cpp:246 msgid "Creating a new case..." msgstr "A criar um novo caso..." +#: ../lib/plugins/RHTSupport.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Reports bugs to Red Hat support" +msgstr "Reportar erros para o bugzilla" + #: ../lib/plugins/RunApp.cpp:79 msgid "Runs a command, saves its output" msgstr "Executa um comando, grava os resultados" @@ -266,8 +271,8 @@ msgid "" "You can create it <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi" "\">here</a>" msgstr "" -"Você pode criá-la <a " -"href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">aqui</a>" +"Você pode criá-la <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi" +"\">aqui</a>" #: ../lib/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1 msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>" @@ -497,7 +502,7 @@ msgstr "" "%s\n" #: ../src/cli/CLI.cpp:152 -#, c-format, +#, c-format msgid "" "\n" "Backtrace:\n" @@ -509,7 +514,7 @@ msgstr "" #. Message has embedded tabs. #: ../src/cli/CLI.cpp:250 -#, c-format, +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]\n" "\n" @@ -541,14 +546,14 @@ msgstr "" "Acções:\n" "\t-l, --list\t\tapresenta a lista de todas as falhas que ainda não foram " "reportadas\n" -"\t-f, --full\t\tapresenta a lista de todas as falhas, incluindo as que já foram " -"reportadas\n" +"\t-f, --full\t\tapresenta a lista de todas as falhas, incluindo as que já " +"foram reportadas\n" "\t-r, --report CRASH_ID\tcria e envia um relatório\n" "\t-y, --always\tcria e envia um relatório sem perguntar\n" "\t-d, --delete CRASH_ID\tremove uma falha\n" "\t-i, --info CRASH_ID\tapresenta informações detalhadas sobre uma falha\n" -"\t-b, --backtrace\tapresenta informações detalhadas sobre uma falha incluindo " -"a traçagem\n" +"\t-b, --backtrace\tapresenta informações detalhadas sobre uma falha " +"incluindo a traçagem\n" "CRASH_ID pode ser:\n" "\tUID:UUID par,\n" "\tprefixo UUID único - a acção será efectuada sobre a falha com o UUID " @@ -682,7 +687,8 @@ msgstr "Relatório desactivado porque a traçagem não é utilizável" msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" "install %s\" and try again\n" -msgstr "Por favor, tente instalar o debuginfo manualmente utilizando o comando: " +msgstr "" +"Por favor, tente instalar o debuginfo manualmente utilizando o comando: " "\"debuginfo-install %s\" e tente novamente\n" #: ../src/cli/report.cpp:745 @@ -759,7 +765,7 @@ msgid "Please check if the abrt daemon is running." msgstr "Por favor, verifique se o serviço abrt está a correr." #. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it) -#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:174 +#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170 msgid "" "Daemon did not return a valid report info.\n" "Is debuginfo missing?" @@ -949,8 +955,8 @@ msgid "" "then use the Refresh button to regenerate the backtrace." msgstr "" "Relatórios desactivados porque a traçagem não é usável!\n" -"Por favor, tente instalar o debuginfo manualmente utilizando o comando:<b" -">debuginfo-install %s </b> \n" +"Por favor, tente instalar o debuginfo manualmente utilizando o comando:" +"<b>debuginfo-install %s </b> \n" "depois utilize o botão Recarregar para gerar uma nova traçagem." #: ../src/gui/CCReporterDialog.py:120 @@ -1282,8 +1288,8 @@ msgid "" "\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>" msgstr "" "No UI para o plugin <b>%s</b>, isto é provavelmente um erro.\n" -"Por favor, reporte-o em <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket\">ht" -"tps://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>" +"Por favor, reporte-o em <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket" +"\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>" #: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:59 ../src/gui/PluginSettingsUI.py:85 msgid "Combo box is not implemented" @@ -1519,7 +1525,8 @@ msgid "" "Wrong settings were detected for some of the enabled reporter plugins. " "Please use the buttons below to open the respective configuration and fix it " "before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n" -msgstr "Foram detectadas configurações erradas para alguns dos plugins repórter " +msgstr "" +"Foram detectadas configurações erradas para alguns dos plugins repórter " "activos. Por favor, utilize os botões abaixo para abrir a configuração " "respectiva e corrigi-los antes de continuar, caso contrário, o processo pode " "falhar.\n" |