diff options
author | ruigo <ruigo@fedoraproject.org> | 2009-10-09 00:38:46 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-10-09 00:38:46 +0000 |
commit | 354c45384cf552c039018d57348cbd4bbde0836c (patch) | |
tree | 6b10007aadfcc630a95df2f88077301476861ba5 /po/pt.po | |
parent | 26fa5d0c51357ab1a5314269489bb46379c2837e (diff) | |
download | abrt-354c45384cf552c039018d57348cbd4bbde0836c.tar.gz abrt-354c45384cf552c039018d57348cbd4bbde0836c.tar.xz abrt-354c45384cf552c039018d57348cbd4bbde0836c.zip |
Sending translation for Portuguese
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 32 |
1 files changed, 17 insertions, 15 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-08 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-08 21:21+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n" "Language-Team: PT <fedora-trans-pt@redhat.com>\n" @@ -236,12 +236,12 @@ msgstr "Não foi possível encontrar na descrição do UI o objecto PluginDialog msgid "No UI for plugin %s" msgstr "Não existe interface de utilizador para o plugin %s" -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:41 -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:67 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:55 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:81 msgid "combo box is not implemented" msgstr "caixa de combinação não está implementada" -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:50 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:64 msgid "Nothing to hydrate!" msgstr "Nada para fazer!" @@ -405,37 +405,37 @@ msgstr "O relatório excedeu a cota. Por favor, verifique o valor MaxCrashReport msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" msgstr "Nome de utilizador e senha vazios. Por favor, verifique Bugzilla.conf" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:227 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:205 msgid "Bug is already reported: " msgstr "Erro já foi reportado: " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:282 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:260 #, c-format msgid "Binary file %s will not be reported." msgstr "Ficheiro binário %s não será reportado." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:352 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:330 msgid "New bug id: " msgstr "Criar novo ID de erro: " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:421 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:399 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "A procurar por duplicados..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:424 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:436 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:402 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:413 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "A iniciar sessão no bugzilla..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:427 -msgid "Check CC and add coment +1..." -msgstr "Verifique o campo CC e adicione o comentário +1..." +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:405 +msgid "Checking CC..." +msgstr "A verificar CC..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:448 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:425 msgid "Creating new bug..." msgstr "A criar novo erro..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:453 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:430 msgid "Logging out..." msgstr "A Terminar Sessão..." @@ -523,6 +523,8 @@ msgstr "A executar sosreport: " msgid "done running sosreport" msgstr "execução do sosreport terminou" +#~ msgid "Check CC and add coment +1..." +#~ msgstr "Verifique o campo CC e adicione o comentário +1..." #~ msgid "Pending events: %i" #~ msgstr "Eventos pendentes: %i" #~ msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" |