summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2011-04-15 17:13:05 +0200
committerJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2011-04-15 17:13:05 +0200
commit7d2c5f5e1c0dac12f9de39525dd435374dee6a24 (patch)
treeaa65a613a132b6b23a8fd0e60ee170e72edfb7e9 /po/pa.po
parentae2394773fdd74b53eed1309443d8d8797f8a1a8 (diff)
downloadabrt-7d2c5f5e1c0dac12f9de39525dd435374dee6a24.tar.gz
abrt-7d2c5f5e1c0dac12f9de39525dd435374dee6a24.tar.xz
abrt-7d2c5f5e1c0dac12f9de39525dd435374dee6a24.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po418
1 files changed, 166 insertions, 252 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 5a90f504..292e76e1 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-05 14:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-29 08:49+0000\n"
-"Last-Translator: jassy <j.phulewala@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-15 17:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-15 15:09+0000\n"
+"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
-"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
@@ -72,94 +72,7 @@ msgstr ""
msgid "Open ABRT"
msgstr "ABRT ਖੋਲੋ"
-#: ../src/cli/cli.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"\tCrash dump : %s\n"
-"\tUID : %s\n"
-"\tPackage : %s\n"
-"\tExecutable : %s\n"
-"\tCrash Time : %s\n"
-"\tCrash Count: %s\n"
-msgstr ""
-"\tCrash dump : %s\n"
-"\tUID : %s\n"
-"\tPackage : %s\n"
-"\tExecutable : %s\n"
-"\tCrash Time : %s\n"
-"\tCrash Count: %s\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:109
-#, c-format
-msgid "\tHostname : %s\n"
-msgstr "\tHostname : %s\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Dump directory: %s\n"
-"Last crash: %s\n"
-"Analyzer: %s\n"
-"Component: %s\n"
-"Package: %s\n"
-"Command: %s\n"
-"Executable: %s\n"
-"System: %s, kernel %s\n"
-"Reason: %s\n"
-msgstr ""
-"Dump directory: %s\n"
-"Last crash: %s\n"
-"Analyzer: %s\n"
-"Component: %s\n"
-"Package: %s\n"
-"Command: %s\n"
-"Executable: %s\n"
-"System: %s, kernel %s\n"
-"Reason: %s\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:171
-#, c-format
-msgid "Coredump file: %s\n"
-msgstr "ਕੋਰਡੰਪ ਫਾਇਲ: %s\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:175
-#, c-format
-msgid "Rating: %s\n"
-msgstr "ਰੇਟਿੰਗ: %s\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:180
-#, c-format
-msgid "Crash function: %s\n"
-msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਫੰਕਸ਼ਨ: %s\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:184
-#, c-format
-msgid "Hostname: %s\n"
-msgstr "Hostname: %s\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:188
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Comment:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ਟਿੱਪਣੀ:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backtrace:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ਬੈਕਟਰੇਸ:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../src/cli/cli.c:251
+#: ../src/cli/cli.c:211
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
@@ -167,53 +80,37 @@ msgid ""
" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
" or: %s -d CRASH_DIR\n"
"\n"
-"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
-"\t -f, --full\t\tList all crashes\n"
-"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
+"\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n"
+"\t -f, --full\t\tList all problems\n"
+"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n"
"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
-"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
+"\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n"
+"\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n"
+"\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n"
"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
"\n"
"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
msgstr ""
-"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
-" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
-" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
-" or: %s -d CRASH_DIR\n"
-"\n"
-"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
-"\t -f, --full\t\tList all crashes\n"
-"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
-"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
-"\n"
-"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
-"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
-"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
-"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
-"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
-"\n"
-"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
-"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
-#: ../src/cli/cli.c:299
+#: ../src/cli/cli.c:260
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
-#: ../src/cli/report.cpp:154
+#: ../src/cli/report.c:131
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr "# ਇਹ ਖੇਤਰ ਸਿਰਫ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੈ\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:174
+#: ../src/cli/report.c:151
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr "# ਇਸ ਕਰੈਸ਼ ਦੀਆਂ ਹਾਲਤਾਂ ਹੇਠਾਂ ਦਿਓ"
-#: ../src/cli/report.cpp:176
+#: ../src/cli/report.c:153
msgid ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
@@ -221,47 +118,47 @@ msgstr ""
"# ਬੈਕਟਰੇਸ\n"
"# ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਰੂਰੀ ਡਾਟਾ (ਪਾਸਵਰਡ, ਆਦਿ) ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../src/cli/report.cpp:178
+#: ../src/cli/report.c:155
msgid "# Architecture"
msgstr "# ਹਾਰਡਵੇਅਰ"
-#: ../src/cli/report.cpp:179
+#: ../src/cli/report.c:156
msgid "# Command line"
msgstr "# ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ"
-#: ../src/cli/report.cpp:180
+#: ../src/cli/report.c:157
msgid "# Component"
msgstr "# ਹਿੱਸੇ"
-#: ../src/cli/report.cpp:181
+#: ../src/cli/report.c:158
msgid "# Core dump"
msgstr "# ਕੋਰ ਡੰਪ"
-#: ../src/cli/report.cpp:182
+#: ../src/cli/report.c:159
msgid "# Executable"
msgstr "# ਐਗਜ਼ੀਕਿਊਟੇਬਲ"
-#: ../src/cli/report.cpp:183
+#: ../src/cli/report.c:160
msgid "# Kernel version"
msgstr "# ਕਰਨਲ ਵਰਜਨ"
-#: ../src/cli/report.cpp:184
+#: ../src/cli/report.c:161
msgid "# Package"
msgstr "# ਪੈਕੇਜ"
-#: ../src/cli/report.cpp:185
+#: ../src/cli/report.c:162
msgid "# Reason of crash"
msgstr "# ਕਰੈਸ਼ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ"
-#: ../src/cli/report.cpp:186
+#: ../src/cli/report.c:163
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr "# ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਰੀਲਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../src/cli/report.cpp:299
+#: ../src/cli/report.c:276
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr "vi ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਸਕਿਆ: $TERM, $VISUAL ਅਤੇ $EDITOR ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ"
-#: ../src/cli/report.cpp:383
+#: ../src/cli/report.c:360
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
@@ -269,7 +166,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਰਿਪੋਰਟ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ"
-#: ../src/cli/report.cpp:385
+#: ../src/cli/report.c:362
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
@@ -278,69 +175,69 @@ msgstr ""
"ਰਿਪੋਰਟ ਵਿੰਚ ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ ਆਈ ਹੈ"
#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.cpp:417
+#: ../src/cli/report.c:394
msgid "y"
msgstr "y"
-#: ../src/cli/report.cpp:418
+#: ../src/cli/report.c:395
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../src/cli/report.cpp:514
+#: ../src/cli/report.c:492
msgid "Your input is not valid, because of:"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਪੁੱਟ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਾਰਨ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੈ:"
-#: ../src/cli/report.cpp:517
+#: ../src/cli/report.c:495
#, c-format
msgid "Bad value for '%s': %s"
msgstr "'%s' ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ: %s"
-#: ../src/cli/report.cpp:615
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/cli/report.c:592
+#, c-format
msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n"
-msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਸਮੱਸਿਆ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰਨੀ ਹੈ:"
+msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:631
+#: ../src/cli/report.c:608
#, c-format
msgid "Choose option [0 - %u]: "
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:645
+#: ../src/cli/report.c:622
#, c-format
msgid "You have chosen number out of range"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:653
+#: ../src/cli/report.c:630
msgid "Invalid input, program exiting..."
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:769 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1047
+#: ../src/cli/report.c:741 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102
msgid "Reporting..."
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../src/cli/report.cpp:783
+#: ../src/cli/report.c:762
#, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "%s ਵਰਤ ਕੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ?"
-#: ../src/cli/report.cpp:786
+#: ../src/cli/report.c:769
msgid "Skipping..."
msgstr "ਛੱਡ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../src/cli/report.cpp:803
+#: ../src/cli/report.c:779
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਅਯੋਗ ਹੋਈ ਕਿਉਂਕਿ ਬੈਕਟਰੇਸ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../src/cli/report.cpp:807
+#: ../src/cli/report.c:783
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr ""
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ debuginfo ਨੂੰ ਦਸਤੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ, ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ: \"debuginfo-"
-"install %s\" ਅਤੇ ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ debuginfo ਨੂੰ ਦਸਤੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ, ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ: "
+"\"debuginfo-install %s\" ਅਤੇ ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:823
+#: ../src/cli/report.c:805
#, c-format
msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਨੂੰ %d ਰਿਪੋਰਟ ਈਵੈਂਟ ਦੁਆਰਾ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ (%d ਗਲਤੀਆਂ)\n"
@@ -363,10 +260,10 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:931
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:155
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:291
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258
msgid "Dump directory"
msgstr "ਡੰਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
@@ -380,7 +277,7 @@ msgstr ""
" or: "
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:297
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:585
msgid "Log to syslog"
msgstr "syslog ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਕਰੋ"
@@ -393,12 +290,12 @@ msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr "ਸੰਭਵ ਈਵੈਂਟ ਵੇਖਾਓ [ਜੇ PFX ਨਾਲ ਚਾਲੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ]"
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:298
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:175
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:547 ../src/gui-gtk/main.c:216
#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94
msgid "Add program names to log"
msgstr "ਸਮੱਸਿਆ ਨਾਂ ਲਾਗ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
-#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:535
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:532
msgid " [options]"
msgstr " [options]"
@@ -410,23 +307,23 @@ msgstr "UID ਨੂੰ ਕਲਾਂਈਟ uid ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੋ"
msgid "Comment is too long"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਬਹੁਤ ਲੰਬੀ ਹੈ"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:368
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
msgstr ""
-"ਰਿਪੋਰਟ ਅਕਾਰ ਦਾ ਕੋਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। abrt.conf ਵਿੱਚ ਸਿਸਟਮ ਦਾ MaxCrashReportsSize ਮੁੱਲ "
-"ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜੀ।"
+"ਰਿਪੋਰਟ ਅਕਾਰ ਦਾ ਕੋਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। abrt.conf ਵਿੱਚ ਸਿਸਟਮ ਦਾ "
+"MaxCrashReportsSize ਮੁੱਲ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜੀ।"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:547
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:544
msgid "Do not daemonize"
msgstr "ਡੈਮਨਾਈਜ਼ ਨਾ ਕਰੋ"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:548
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:545
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr "syslog ਵਿੱਚ ਭਾਵੇਂ -d ਚੋਣ ਨਾਲ ਲਾਗ ਕਰੋ"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:549
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:546
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦੇ SEC ਸਕਿੰਟਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ"
@@ -434,15 +331,15 @@ msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦੇ SEC ਸਕਿੰਟਾਂ ਤੋਂ ਬ
msgid "Show password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:311
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:343
msgid "Event Configuration"
msgstr "ਈਵੈਂਟ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:368
msgid "Event"
msgstr "ਈਵੈਂਟ"
-#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369
+#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:401
msgid "Configure E_vent"
msgstr "ਈਵੈਂਟ ਸੰਰਚਨਾ(_v)"
@@ -482,7 +379,7 @@ msgstr "ਈਵੈਂਟ ਸੰਰਚਨਾ(_E)"
msgid "Online _Help"
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਮਦਦ(_H)"
-#: ../src/gui-gtk/main.c:163
+#: ../src/gui-gtk/main.c:204
msgid ""
" [-vp] [DIR]...\n"
"\n"
@@ -508,78 +405,78 @@ msgstr ""
msgid "Alternate GUI file"
msgstr "ਬਦਲਵੀਂ GUI ਫਾਇਲ"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:187
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:201
#, c-format
msgid ""
"Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and "
"operate on the moved copy?"
msgstr ""
-"ਲਿਖਣਯੋਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ '%s' ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸਨੂੰ '%s' ਤੇ ਲਿਜਾਓ ਅਤੇ ਤਬਦੀਲ "
-"ਕੀਤੀ ਕਾਪੀ ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ?"
+"ਲਿਖਣਯੋਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ '%s' ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸਨੂੰ '%s' ਤੇ ਲਿਜਾਓ "
+"ਅਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਕਾਪੀ ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ?"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:499
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:558
msgid "(click here to view/edit)"
msgstr "ਵੇਖੋ/ਸੋਧ ਲਈ ਏਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ)"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:511
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:570
#, c-format
msgid "(binary file, %llu bytes)"
msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ, %llu ਬਾਈਟਾਂ)"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:526
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:585
msgid "(no description)"
msgstr "(ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀਂ)"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:531
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591
#, c-format
msgid "%llu bytes, %u files"
msgstr "%llu ਬਾਈਟਾਂ, %u ਫਾਇਲਾਂ"
#. TODO: better msg?
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:851
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914
#, c-format
msgid "No processing for event '%s' is defined"
msgstr "ਈਵੈਂਟ '%s' ਲਈ ਕੋਈ ਪਰੋਸੈੱਸਿੰਗ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. bt is usable, but not complete, so show a warning
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:946
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
"reproduce."
msgstr "ਬੈਕਟਰੇਸ ਅਧੂਰਾ ਹੈ, ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਠੀਕ ਕਦਮ ਚੁੱਕੇ ਹਨ।"
#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:952
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1010
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਅਯੋਗ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਪਰ ਦਿੱਤੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ ਕਰੋ।"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:961
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਰੂਰੀ ਡਾਟੇ ਲਈ ਬੈਕਟਰੇਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:962
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1020
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੈਕਟਰੇਸ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076
msgid "Analyzing..."
msgstr "ਪੜਤਾਲ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1077
#, c-format
msgid "Analyzing finished with exit code %d"
msgstr "ਪੜਤਾਲ %d ਕੋਡ ਨਾਲ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ ਹੈ"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1048
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1103
#, c-format
msgid "Reporting finished with exit code %d"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ %d ਕੋਡ ਨਾਲ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ ਹੈ"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1166
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1220
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1175
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1229
msgid "Value"
msgstr "ਮੁੱਲ"
@@ -588,8 +485,8 @@ msgid ""
"<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly "
"visible problem reports."
msgstr ""
-"<b>ਤੁਹਾਡੇ ਹਿੱਸੇ ਪਰਾਈਵੇਟ ਨਹੀਂ ਹਨ।</b> ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪਬਲਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿੱਖ ਸਮੱਸਿਆ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਵਿੱਚ "
-"ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+"<b>ਤੁਹਾਡੇ ਹਿੱਸੇ ਪਰਾਈਵੇਟ ਨਹੀਂ ਹਨ।</b> ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪਬਲਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿੱਖ ਸਮੱਸਿਆ "
+"ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2
msgid "Analyzing did not start yet"
@@ -605,14 +502,17 @@ msgid ""
"down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive "
"data you would rather not share:"
msgstr ""
-"ਬੈਕਟਰੇਸ ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਨੂੰ ਕਰੈਸ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮੱਸਿਆ ਸਰੋਤ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਮੱਦਦ "
-"ਕਰਦੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸਨੂੰ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਜਰੂਰੀ ਡਾਟਾ ਹਟਾ ਦਿਓ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ:"
+"ਬੈਕਟਰੇਸ ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਨੂੰ ਕਰੈਸ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮੱਸਿਆ ਸਰੋਤ "
+"ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਮੱਦਦ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸਨੂੰ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਜਰੂਰੀ ਡਾਟਾ "
+"ਹਟਾ ਦਿਓ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ:"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5
msgid ""
"Can create more informative backtrace if you installed additional debug "
"packages"
-msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਮੇਤ ਬੈਕਟਰੇਸ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਾਧੂ ਡੀਬੱਗ ਪੈਕੇਡ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ"
+msgstr ""
+"ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਮੇਤ ਬੈਕਟਰੇਸ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਾਧੂ ਡੀਬੱਗ ਪੈਕੇਡ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਦੇ"
+" ਹੋ"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6
msgid "Click 'Apply' to start reporting"
@@ -666,33 +566,35 @@ msgstr "ਆਕਾਰ:"
msgid ""
"Use this button to generate more informative backtrace after you installed "
"additional debug packages"
-msgstr "ਵਾਧੂ ਡੀਬੱਗ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਮੇਤ ਬੈਕਟਰੇਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਵਰਤੋ"
+msgstr ""
+"ਵਾਧੂ ਡੀਬੱਗ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਮੇਤ ਬੈਕਟਰੇਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਹ "
+"ਬਟਨ ਵਰਤੋ"
#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "ਅੱਪਲੋਡ: %llu of %llu kbytes"
-#: ../src/lib/event_config.c:291
+#: ../src/lib/event_config.c:294
msgid "Missing mandatory value"
msgstr "ਗੌਰਮੌਜੂਦ ਜਰੂਰੀ ਮੁੱਲ"
-#: ../src/lib/event_config.c:299
+#: ../src/lib/event_config.c:302
#, c-format
msgid "Invalid utf8 character '%c'"
msgstr "ਗਲਤ utf8 ਅੱਖਰ '%c'"
-#: ../src/lib/event_config.c:312
+#: ../src/lib/event_config.c:315
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'"
msgstr "ਗਲਤ ਨੰਬਰ '%s'"
-#: ../src/lib/event_config.c:324
+#: ../src/lib/event_config.c:327
#, c-format
msgid "Invalid boolean value '%s'"
msgstr "ਗਲਤ ਬੂਲੀਅਨ ਮੁੱਲ '%s'"
-#: ../src/lib/event_config.c:328
+#: ../src/lib/event_config.c:333
msgid "Unsupported option type"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਚੋਣ ਕਿਸਮ"
@@ -705,18 +607,16 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s\n"
msgid ""
" [options] -d DIR\n"
"\n"
-"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and "
-"identifies crash function in dump directory DIR"
+"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR"
msgstr ""
" [options] -d DIR\n"
"\n"
-"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and "
-"identifies crash function in dump directory DIR"
+"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR"
-#.
-#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
-#. * and package only. This is not supposed to happen often.
-#.
+#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
+#. * instead of a backtrace.
+#. * and component only. This is not supposed to happen often.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:113
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
@@ -758,9 +658,8 @@ msgid "New bug id: %i"
msgstr "ਨਵਾਂ ਬੱਗ id: %i"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:647
-#, fuzzy
msgid "Empty login or password, please check your configuration"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਲਾਗਇਨ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:661
#, c-format
@@ -837,7 +736,7 @@ msgstr ""
"ਬੱਗਜ਼ੀਲਾ ਉੱਪਰ ਸਮੱਸਿਆ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਦਾ ਹੈ"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:292
msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ (ਹੋ ਸਕਦਾ ਕਈ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਹੋਵੇ)"
@@ -861,7 +760,7 @@ msgstr "gdb ਕਿੱਲ ਕਰੋ ਜੇ ਇਹ N ਸਕਿੰਟਾਂ ਤੋ
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
-#.
+#.
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:296
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
@@ -945,40 +844,35 @@ msgstr "ਸਭ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜ ਖੋਲੇ
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr "%s ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:316
-#, python-format
-msgid "Analyzing coredump '%s'"
-msgstr "ਕੰਰਡੰਪ '%s' ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:336
#, python-format
msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:402
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:344
msgid "Exiting on user command"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਕਮਾਂਡ ਬੰਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:428
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371
#, python-format
msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:457
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:400
msgid "You have to specify the path to coredump."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ coredump ਦਾ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:474
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:420
#, python-format
msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
msgstr "ਕੋਰਡੰਪ ਹਵਾਲਾ %u debuginfo ਫਾਇਲਾਂ, ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ %u ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈਆਂ"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:479
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:425
#, python-format
msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦdebuginfo ਫਾਇਲ: %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:482
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:428
#, python-format
msgid "All %u debuginfo files are available"
msgstr "ਸਭ %u debuginfo ਫਾਇਲਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ"
@@ -988,7 +882,7 @@ msgstr "ਸਭ %u debuginfo ਫਾਇਲਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ"
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "oops ਰਿਪੋਰਟ %s ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:142
msgid ""
" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
"\n"
@@ -998,7 +892,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਰਨਲ oops ਨੂੰ kerneloops.org (ਜਾਂ ਅਜਿਹੀ ਹੋਰ) ਸਾਈਟ ਤੇ ਭੇਜਦਾ ਹੈ"
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:155
msgid "Configuration file"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ"
@@ -1006,7 +900,7 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ"
msgid "Sending an email..."
msgstr "ਈਮੇਲ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:135
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:143
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
@@ -1016,7 +910,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ਡੰਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ DIR ਦੀ ਸੰਕੁਚਿਤ ਟਾਰਬਾਲ ਨੂੰ ਈ-ਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜਦਾ ਹੈ"
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:156
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259
msgid "Config file"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ"
@@ -1031,27 +925,33 @@ msgstr ""
"\n"
"ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸਟੈਂਡਰਡ ਆਊਟਪੁੱਟ ਜਾਂ FILE ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54
msgid "Output file"
msgstr "ਆਊਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:55
msgid "Append to, or overwrite FILE"
msgstr "ਆਖਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ, ਜਾਂ FILE ਨੂੰ ਫਿਰ ਤੋਂ ਲਿਖੋ"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:56
+msgid "Create reported_to in DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:100
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ %s ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:100
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ %s ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਸੀ"
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
+#. doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
-#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are
+#. doing
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
@@ -1061,11 +961,15 @@ msgstr "ਡਾਟਾ ਘੁੱਟ ਰਿਹਾ ਹੈ"
msgid "Empty RHTS login or password"
msgstr "RHTS ਲਾਗਇਨ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰੋ"
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:189
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:101
+msgid "Can't create a temporary directory in /tmp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:194
msgid "Creating a new case..."
msgstr "ਨਵਾਂ ਮੁੱਦਾ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:264
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
msgid ""
" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
@@ -1127,36 +1031,33 @@ msgstr ""
msgid "Base URL to upload to"
msgstr "ਬੇਸ URL ਜਿੱਥੇ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨਾ ਹੈ"
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:563
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:569
msgid ""
-" [-vsrdow] FILE\n"
+" [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n"
"\n"
"Extract oops from syslog/dmesg file"
msgstr ""
-" [-vsrdow] FILE\n"
-"\n"
-"oops ਨੂੰ syslog/dmesg ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਲਵੋ"
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:580
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:586
msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
msgstr "FILE ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਰਨਲ ਦੇ ਮੈਸੇਜ ਬਫਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰੋ"
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:581
-msgid "Create ABRT dump for every oops found"
-msgstr "ਹਰੇਕ ਲੱਭੇ ਗਏ oops ਲਈ ABRT ਡੰਪ ਬਣਾਓ"
-
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:582
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587
msgid "Print found oopses on standard output"
msgstr "Print found oopses on standard output"
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:583
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:588
msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
msgstr "ਬੰਦ ਨਾ ਕਰੋ, ਨਵੇਂ oopses ਲਈ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
-#. oopses doesn't contain any sensitive info, and even
+#. oopses don't contain any sensitive info, and even
#. * the old koops app was showing the oopses to all users
-#.
-#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592
+msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:593
msgid "Make the dump directory world readable"
msgstr "ਡੰਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸਭ ਲਈ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਬਣਾਓ"
@@ -1172,6 +1073,13 @@ msgstr ""
msgid "Local GNU Debugger"
msgstr ""
+#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, "
+"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump"
+" to remote machines."
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1
msgid "Address of the retrace server"
msgstr ""
@@ -1184,6 +1092,15 @@ msgstr ""
msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis"
msgstr ""
+#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Uploads coredump to a server, which generates backtrace and returns it. "
+"Pros: no need for debuginfo downloads. Retrace server's database of "
+"debuginfos is more complete. Retrace server may generate better backtraces. "
+"Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, "
+"including your private data, if any."
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1
msgid "Address of Bugzilla server"
msgstr ""
@@ -1211,9 +1128,8 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7
#: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖਾਓ"
+msgstr ""
#: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8
msgid "Report to Bugzilla bug tracker"
@@ -1269,18 +1185,16 @@ msgid "Send binary files like coredump"
msgstr ""
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Send via email"
-msgstr "ਈਮੇਲ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+msgstr ""
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8
msgid "Sender"
msgstr ""
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Sender's email"
-msgstr "ਈਮੇਲ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+msgstr ""
#: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10
msgid "Subject"