diff options
author | mgiri <mgiri@fedoraproject.org> | 2009-11-18 12:34:49 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-11-18 12:34:49 +0000 |
commit | 867d3d6dfedc675b087dec51611e81fa48e0b0f6 (patch) | |
tree | ceb3dcd45e6853aaf150a30b8c1d088648fde876 /po/or.po | |
parent | 2ccbb0e4bce7c22a44e67f2de9e5a155bd0aed86 (diff) | |
download | abrt-867d3d6dfedc675b087dec51611e81fa48e0b0f6.tar.gz abrt-867d3d6dfedc675b087dec51611e81fa48e0b0f6.tar.xz abrt-867d3d6dfedc675b087dec51611e81fa48e0b0f6.zip |
Sending translation for Oriya
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r-- | po/or.po | 41 |
1 files changed, 19 insertions, 22 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 03:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-12 18:06+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-18 08:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-18 18:04+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,6 +29,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:6 msgid "Another client is already running, trying to wake it." @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "<span color=\"white\">ବର୍ଣ୍ଣନା</span>" msgid "About ABRT" msgstr "ABRT ବିଷୟରେ" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ସାଧନ" @@ -252,8 +253,8 @@ msgid "" "then use Refresh button to regenerate the backtrace." msgstr "" "ଖବର କରିବା ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି କାରଣ ବ୍ୟାକଟ୍ରେସଟି ବ୍ୟବହାର ଉପଯୋଗୀ ନୁହଁ।\n" -"ଦୟାକରି ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ସୂଚନାକୁ ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବ୍ୟବହାର କରି ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ:<span color=\"blue\"> " -"debuginfo-install %s </span>\n" +"ଦୟାକରି ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ସୂଚନାକୁ ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବ୍ୟବହାର କରି ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ:<span " +"color=\"blue\"> debuginfo-install %s </span>\n" "ତାପରେ ବ୍ୟାକଟ୍ରେସକୁ ପୁନଃନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ସତେଜନ କରିବା ବଟନକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:221 @@ -265,8 +266,8 @@ msgid "" "The bactrace is incomplete, please make sure you provide good steps to " "reproduce." msgstr "" -"ବ୍ୟାକଟ୍ରେସଟି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇନାହିଁ, ଦୟାକରି ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣ ପୁନଃ ଉତ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ " -"ଉତ୍ତମ ପଦକ୍ଷେପ ପ୍ରଦାନ କରିଛନ୍ତି।" +"ବ୍ୟାକଟ୍ରେସଟି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇନାହିଁ, ଦୟାକରି ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣ ପୁନଃ ଉତ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଉତ୍ତମ " +"ପଦକ୍ଷେପ ପ୍ରଦାନ କରିଛନ୍ତି।" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:272 #, python-format @@ -440,20 +441,20 @@ msgstr "gtk-close" msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-remove" +#: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:2 +msgid "View and report application crashes" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ବିନାଶକୁ ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ଖବର କରନ୍ତୁ" + #: ../src/Applet/Applet.cpp:79 #, c-format msgid "A crash in package %s has been detected" msgstr "ପ୍ୟାକେଜ %s ରେ ଗୋଟିଏ ବିନାଶ ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଛି" -#: ../src/Applet/Applet.cpp:138 -msgid "ABRT service has been started" -msgstr "ABRT ସର୍ଭିସ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି" - -#: ../src/Applet/Applet.cpp:140 ../src/Applet/Applet.cpp:254 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:253 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT ସର୍ଭିସଟି ଚାଲୁନାହିଁ" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:196 msgid "Warning" msgstr "ଚେତାବନୀ" @@ -535,14 +536,10 @@ msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ସୂଚନା ସ୍ଥାପନ msgid "Creating and submitting a report..." msgstr "ବିବରଣୀ ନିର୍ମାଣ କରି ଦାଖଲ କରୁଅଛି..." -#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:65 ../lib/Plugins/Mailx.cpp:124 +#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:65 msgid "Creating a report..." msgstr "ବିବରଣୀ ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି..." -#: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:64 -msgid "Executing RunApp plugin..." -msgstr "RunApp ପ୍ଲଗଇନକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରୁଅଛି..." - #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:63 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:384 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "ଫାଇଲ ପରିବହନ: URL ଉଲ୍ଲେଖ କରାହୋଇନାହିଁ" @@ -570,20 +567,20 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଭିଲେଖ ନିର୍ମାଣ କରି ପ msgid "Creating kernel oops crash reports..." msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ oops ନଷ୍ଟ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି..." -#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:109 +#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:163 msgid "Sending an email..." msgstr "ଗୋଟିଏ ଇମେଲ ପଠାଉଅଛି..." -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:100 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:69 msgid "Executing SOSreport plugin..." msgstr "SOSreport ପ୍ଲଗଇନକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରୁଅଛି..." -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:122 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:91 #, c-format msgid "running sosreport: %s" msgstr "sosreport ଚାଲୁଅଛି: %s" -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:137 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:95 msgid "done running sosreport" msgstr "sosreport ଚଲାଇବା ସମାପ୍ତ ହେଲା" |