summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorsandeeps <sandeeps@fedoraproject.org>2009-12-10 14:46:26 +0000
committertransifex user <transifex@app2.fedora.phx.redhat.com>2009-12-10 14:46:26 +0000
commitbeec76dea01b02b4a1c44f717bb5249425582e20 (patch)
tree4359e86d6595cc9a52156f64d69dd2da38447a09 /po/mr.po
parenta557a58acff56c0eeca9d4bce3fda1e3888b9889 (diff)
downloadabrt-beec76dea01b02b4a1c44f717bb5249425582e20.tar.gz
abrt-beec76dea01b02b4a1c44f717bb5249425582e20.tar.xz
abrt-beec76dea01b02b4a1c44f717bb5249425582e20.zip
Sending translation for Marathi
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po100
1 files changed, 52 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index e0631ba1..28cba24f 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:200
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:208
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-07 08:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-07 18:08+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10 20:15+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,22 +79,26 @@ msgid "Delete"
msgstr "नष्ट करा"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5
+msgid "Details"
+msgstr "तपशील"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6
msgid "Not Reported"
msgstr "कळवले नाही"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7
msgid "Please wait.."
msgstr "कृपया थांबा.."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8
msgid "Plugins"
msgstr "प्लगइन्स्"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 ../src/Gui/report.glade.h:5
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 ../src/Gui/report.glade.h:6
msgid "Report"
msgstr "रिपोर्ट"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -122,44 +126,44 @@ msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:14
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "संपादीत करा (_E)"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
msgid "_File"
msgstr "फाइल (_F)"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17
msgid "_Help"
msgstr "मदत (_H)"
#. add pixbuff separatelly
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:73
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:71
msgid "Icon"
msgstr "चिन्ह"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:79
msgid "Package"
msgstr "संकुल"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:82
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:80
msgid "Application"
msgstr "ऍप्लिकेशन"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:83
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81
msgid "Date"
msgstr "दिनांक"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:84
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:82
msgid "Crash count"
msgstr "क्रॅश दर"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:85
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:83
msgid "User"
msgstr "वापरकर्ता"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:152
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:149
#, python-format
msgid ""
"Can't show the settings dialog\n"
@@ -168,7 +172,7 @@ msgstr ""
"संरचना संवाद दाखवणे अशक्य\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:173
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:160
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish current task!\n"
@@ -177,8 +181,8 @@ msgstr ""
"सध्याचे कार्य पूर्ण करण्यास अशक्य!\n"
"%s"
-#. there is something wrong with the daemon if we can get the dumplist
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:191
+#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:184
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -187,15 +191,15 @@ msgstr ""
"डंपसूची लोड करतेवेळी त्रुटी आढळली.\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:228
-msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n"
-msgstr "<b>हा क्रॅश कळवला गेला आहेन, तुम्हाला अहवाल येथे आढळेल:</b>\n"
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:221
+msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n"
+msgstr "<b>क्रॅश कळवला गेला आहे:</b>\n"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:236
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:231
msgid "<b>Not reported!</b>"
msgstr "<b>कळवले नाही!</b>"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:285
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:280
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -203,7 +207,7 @@ msgstr ""
"रिपोर्ट प्राप्त करण्यास अशक्य!\n"
"Debuginfo आढळले नाही?"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:305
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:299
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
@@ -212,12 +216,12 @@ msgstr ""
"रिपोर्टींग अपयशी!\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:324 ../src/Gui/CCMainWindow.py:351
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:318 ../src/Gui/CCMainWindow.py:345
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr "अहवाल प्राप्त करतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:128
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:136
#, python-format
msgid ""
"Can't save plugin settings:\n"
@@ -226,11 +230,11 @@ msgstr ""
"प्लगइन संरचना साठवणे अशक्य:\n"
" %s"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:186
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:194
msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..."
msgstr "हे कसे निर्माण होते किंवा तुम्ही काय केले याचे थोडक्यात वर्णन..."
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:231
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:239
#, python-format
msgid ""
"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
@@ -239,21 +243,21 @@ msgid ""
"then use Refresh button to regenerate the backtrace."
msgstr ""
"बॅकट्रेस् अस्थीर असल्यामुळे अहवाल कळवणे असमर्थीत आहे.\n"
-"कृपया आदेश:<b>debuginfo-install %s </b> याचा वापर करून "
-"debuginfo स्वतः प्रतिष्ठापीत करण्याचा प्रयत्न करा\n"
+"कृपया आदेश:<b>debuginfo-install %s </b> याचा वापर करून debuginfo स्वतः "
+"प्रतिष्ठापीत करण्याचा प्रयत्न करा\n"
"व त्यानंतर बॅकट्रेस पुनःनिर्माण करण्यासाठी ताजे करा बटणाचा वापर करा."
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:233
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:241
msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!"
msgstr "बॅकट्रेस् अवापरण्याजोगी आहे, तुम्ही हे कळवू शकत नाही!"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:240
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:246
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to "
"reproduce."
msgstr "बॅकट्रेस् अपूर्ण आहे, कृपया पुनःनिर्माण करण्यासाठी योग्य पद्धत पुरवा."
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:290
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:296
#, python-format
msgid ""
"<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive "
@@ -263,7 +267,11 @@ msgstr ""
"<b>सावधान</b>, तुम्ही संवेदनशील माहिती असलेला डाटा पाठवणार आहात.\n"
"तुम्हाला नक्की <b>%s</b> पाठवायचे?\n"
-#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1
+#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1 ../src/Gui/report.glade.h:5
+msgid "Log"
+msgstr "लॉग"
+
+#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2
msgid "Report done"
msgstr "तपशील पूर्ण झाले"
@@ -301,7 +309,7 @@ msgstr "<b>खालील घटके पाठवले जातील</b>"
msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>"
msgstr "<b>कसे निर्माण करायचे (सोप्या पद्धतीत)</b>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:6
+#: ../src/Gui/report.glade.h:7
msgid "Send"
msgstr "पाठवा"
@@ -434,7 +442,7 @@ msgstr "ABRT सेवा कार्यरत नाही"
msgid "Warning"
msgstr "सावधानता"
-#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:467
+#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:473
msgid ""
"Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize "
"value in abrt.conf."
@@ -484,26 +492,22 @@ msgstr "स्थानीय यूनीवर्सल् ओळख प्र
msgid "Getting backtrace..."
msgstr "backtrace प्राप्त करत आहे..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:380
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:382
msgid "Searching for debug-info packages..."
msgstr "debug-info संकुलांकरीता शोधत आहे..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:414
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:416
msgid "Downloading and installing debug-info packages..."
msgstr "debug-info संकुल डाऊनलोड व प्रतिष्ठापीत करत आहे..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:522
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:524
msgid "Getting local universal unique identification..."
msgstr "लोकल लोकल एकमेव ओळख प्राप्त करत आहे..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:541
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:543
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr "लोकल ग्लोबल एकमेव ओळख प्राप्त करत आहे..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:658
-msgid "Starting report creation..."
-msgstr "अहवाल निर्माण सुरू करा..."
-
#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:691
msgid "Skipping debuginfo installation"
msgstr "debuginfo प्रतिष्ठापन वगळत आहे"
@@ -512,7 +516,7 @@ msgstr "debuginfo प्रतिष्ठापन वगळत आहे"
msgid "Creating and submitting a report..."
msgstr "अहवाल निर्माण व सादर करत आहे..."
-#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:65
+#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:66
msgid "Creating a report..."
msgstr "अहवाल निर्माण करत आहे..."
@@ -543,7 +547,7 @@ msgstr "आर्काइव्ह %s निर्माण व त्यां
msgid "Creating kernel oops crash reports..."
msgstr "kernel oops क्रॅश अहवाल निर्माण करत आहे..."
-#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:164
+#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:165
msgid "Sending an email..."
msgstr "ईमेल पाठवत आहे..."