diff options
author | khasida <khasida@fedoraproject.org> | 2009-12-16 01:41:35 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-12-16 01:41:35 +0000 |
commit | 1eae9a2bcc8583bf54ec7027ead9b0ae01861481 (patch) | |
tree | 70848eb9beebc56e045ef519ac23bdc46ee3987a /po/ja.po | |
parent | 1e119f37b85b90c5a9a17fdcbc80625727b4ab66 (diff) | |
download | abrt-1eae9a2bcc8583bf54ec7027ead9b0ae01861481.tar.gz abrt-1eae9a2bcc8583bf54ec7027ead9b0ae01861481.tar.xz abrt-1eae9a2bcc8583bf54ec7027ead9b0ae01861481.zip |
Sending translation for Japanese
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 53 |
1 files changed, 25 insertions, 28 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of ja.po to Japanese +# translation of abrt.ja.po to Japanese # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # @@ -7,10 +7,10 @@ # Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ja\n" +"Project-Id-Version: abrt.ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 08:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-14 09:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-15 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-16 10:39+0900\n" "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,6 +25,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:6 msgid "Another client is already running, trying to wake it." @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "" "%s" #. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:184 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:187 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -201,15 +202,15 @@ msgstr "" "dumplist のロード中にエラーが発生。\n" " %s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:221 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:224 msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n" msgstr "<b>このクラッシュは報告済みです:</b>\n" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:231 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:234 msgid "<b>Not reported!</b>" msgstr "<b>報告がありません!</b>" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:280 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:283 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "" "報告を取得できません\n" "Debuginfo が無いですか ?" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:299 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:302 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "" "報告が失敗しました!\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:318 ../src/Gui/CCMainWindow.py:345 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:321 ../src/Gui/CCMainWindow.py:348 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "報告の取得中にエラーです: %s" @@ -498,27 +499,23 @@ msgstr "ログアウトしています..." msgid "Getting local universal unique identification" msgstr "ローカルで普遍的な独特の識別を取得しています" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:264 -msgid "Getting backtrace..." -msgstr "バックトレース取得中..." - -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:382 -msgid "Searching for debug-info packages..." -msgstr "debug-info パッケージを探しています..." +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:254 +msgid "Generating backtrace" +msgstr "バックトレース生成中" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:416 -msgid "Downloading and installing debug-info packages..." -msgstr "debug-info パッケージをダウンロードしてインストール中..." +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:372 +msgid "Starting debuginfo installation" +msgstr "debuginfo のインストールをスタート中" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:524 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:522 msgid "Getting local universal unique identification..." msgstr "ローカルで普遍的な独特の識別を取得しています..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:543 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:541 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "グローバルで普遍的な独特の識別を取得しています..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:691 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:683 msgid "Skipping debuginfo installation" msgstr "debuginfo のインストールをスキップします" @@ -531,7 +528,7 @@ msgstr "報告の作成と提出をしています..." msgid "Writing report to '%s'" msgstr " %s へのレポートを書き込み中" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:63 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:384 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:63 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:385 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "ファイル転送: URL が示されていません" @@ -540,16 +537,16 @@ msgstr "ファイル転送: URL が示されていません" msgid "Sending archive %s to %s" msgstr "アーカイブ %s を %s に送信中" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:309 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:310 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "ファイル転送: 報告を作成中..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:335 #, c-format msgid "Can't create and send an archive: %s" msgstr "アーカイブを作成して送信できません: %s" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:359 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:360 #, c-format msgid "Can't create and send an archive %s" msgstr "アーカイブを作成して送信できません: %s" @@ -558,7 +555,7 @@ msgstr "アーカイブを作成して送信できません: %s" msgid "Creating kernel oops crash reports..." msgstr "カーネル oops クラッシュ報告を作成中..." -#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:165 +#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:164 msgid "Sending an email..." msgstr "電子メールを送信中..." |